Электронная библиотека » Донна Олвард » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Любовный компромисс"


  • Текст добавлен: 27 апреля 2021, 20:53


Автор книги: Донна Олвард


Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 9

Дождавшись завершающих титров на экране, Джереми откинулся на спинку дивана. Он мог бы выключить телевизор, но не хотел беспокоить Тори. Она, в конце концов, задремала, не дождавшись счастливого конца фильма. Эмоции захлестнули Джереми, когда он посмотрел на ее лицо с прикрытыми ресницами глазами. Живот мягко упирался ему в бедро.

Ее так легко было бы полюбить, если бы он был способен на любовь. Признаться, он испытывал к ней сентиментальное чувство. Тори была самым искренним человеком, из всех, кого он знал. Она во всем умела находить позитивный смысл и привыкла помогать людям. Тори заботилась о нем, если только не притворялась. В этот момент она доверчиво прижималась к нему. Но стоил ли он ее доверия?

Было еще совсем не поздно, но Тори явно нуждалась в отдыхе. Она много работала последние дни и, главное, носила ребенка. Как мог, осторожно Джереми поднялся с дивана и, склонившись над Тори, бережно обнял рукой за плечи, а другую руку подсунул под колени и поднял ее, прижав к себе. Ресницы Тори затрепетали.

– Джереми?

– Ш-ш-ш. Ты заснула. Отнесу тебя в кровать.

В коридоре она подняла голову:

– Ты правда несешь меня на руках? Рискуешь получить грыжу.

Джереми не удержался от смеха. Господи, она могла рассмешить его в самых неожиданных ситуациях.

– Уверен, что справлюсь, – ответил он.

Открыв дверь в спальню, Джереми уложил ее на постель, но Тори предпочла сесть.

– Это было очень мило с твоей стороны.

– Не хотел будить. Ты выглядела такой умиротворенной.

– Мне было очень комфортно, – улыбнулась она. – Ты такой теплый и уютный.

Джереми присел рядом с ней на край кровати.

– Честно? Мне никогда этого не говорили.

– Поверь мне. – Она положила руку ему на сгиб локтя. – Прежде чем пойду чистить зубы, хочу вот что сказать. Прекрасный вечер и замечательный день! Мы многое успели сделать и хорошо поговорили. Спасибо!

Джереми потянулся, чтобы погладить ее по руке, но неожиданно для себя сплел ее пальцы со своими. Он даже растерялся. Что это? Взаимное притяжение? Вожделение? Нежность? Он молчал, но напряжение росло от несказанных слов, неосуществленных возможностей.

– Ты хочешь поцеловать меня, правда? – пробормотала Тори, не отводя взгляда.

– Только если ты сама этого хочешь.

Несколько секунд она молчала. Джереми терпеливо ждал, предоставив ей принять решение.

– Я должна произнести это? – спросила Тори, покусывая нижнюю губу, как делала в момент нерешительности.

– Да, – хрипло выговорил Джереми.

Еще несколько мгновений, а потом Тори едва слышно прошептала:

– Поцелуй меня, Джереми, пожалуйста.

Ей не надо было просить дважды, тем более добавлять «пожалуйста». Джереми сильнее сжал ее пальцы и склонился над ней.

– Здесь нет омелы, – сказал он.

– Она не нужна нам, – ответила Тори, и Джереми прильнул к ее губам. Мягкие и нежные, они приоткрылись ему навстречу. Его накрыла волна возбуждения, но Джереми не торопил события. Он хотел убедиться, что Тори желает его так же сильно, как он ее. Он обнял ее за талию и притянул к себе. Поцелуй становился глубже, и Тори обвила рукой его шею, прижимаясь теснее. Она медленно откинулась назад, увлекая его за собой. Страсть разгоралась. Прошлым летом Тори продемонстрировала свою власть на его телом, пробуждая силу и слабость одновременно. Они идеально подходили друг другу. В ответ на ее слабый стон Джереми оторвался от ее рта и провел губами по чувствительной коже шеи.

– Ох, – выдохнула она. – Это восхитительно, Джереми.

– Согласен, – пробормотал он, сдерживая страсть.

– Джереми, я… – она сделала паузу, но все-таки продолжила: – Можно мы сегодня остановимся на поцелуях?

Вероятно, у Тори были причины для такой просьбы. Джереми хотел пойти дальше: ласкать ее, чувствовать теплую, гладкую кожу под руками, но он обещал себе, что подчинится ее желаниям.

– Конечно, – ответил он.

– Ты отлично целуешься.

– М-м-м. Ты тоже. – Он нежно прихватил мочку ее уха и скользнул пальцами в глубокий вырез свитера, поглаживая округлости полушарий пышной груди над кромкой лифчика.

– У тебя очень красивый рот. Просто создан для поцелуев: не широкий, не узкий, с ямочкой посередине. Вот здесь. – Она провела подушечкой пальца по его губам.

– Тори?

– Да?

– Ты слишком много говоришь, – сказал Джереми, заставляя ее замолчать. Она хочет поцелуев – она их получит. Он уж постарается доставить ей удовольствие.


Следующим утром Тори сладко потянулась в постели, легла на спину и уставилась на потолок. События вчерашнего вечера крутились в голове, но Джереми затмевал их все. Она хотела быть осторожной и ограничиться поцелуями, но его ласки разрушили ее оборонительные рубежи. Хорошо он не догадался, что почти заставил ее капитулировать. Тори уже готова была пригласить его провести ночь в ее постели, но, к счастью, он сам остановился, поцеловал на прощание и пожелал спокойной ночи.

Пожалуй, к характеристике Джереми стоит добавить благородство. Почему-то Тори встревожилась. Не может быть, чтобы все было так просто. У него должны быть отрицательные качества. Ей хотелось бы знать о них, чтобы морально подготовиться. Ей совсем не хотелось разочароваться в Джереми.

Она приняла душ и надела легинсы и тунику, которая удачно маскировала живот. Чтобы прикрыть довольно низкий вырез, повязала на шею красивый шарф. Забрав локоны на макушке в небрежный узел, Тори критически осмотрела себя в зеркале. Дома ее наряд казался бы слишком нарядным, но здесь… царила другая атмосфера. И другие ожидания.

На кухне Джереми готовил овсяную кашу.

– Доброе утро. Могу предложить декаф, если хочешь.

Тори улыбалась, хотя чувствовала некоторое смущение. Ее удивляло, что Джереми совершенно спокоен, словно забыл о вчерашних поцелуях в ее спальне.

– Не откажусь.

– Сейчас подам. Что будешь на завтрак? Есть хлеб для тостов, каша, свежие яйца, сок. Мне вот захотелось овсянки. – Джереми протянул ей чашку с горячим напитком. – Хорошо выглядишь сегодня, – добавил он, погладив ее по плечу.

Они устроились на барных стульях прямо в кухне. Здесь было уютнее, чем в столовой за длинным столом. Отвернувшись от Джереми, чтобы скрыть вспыхнувшие щеки, Тори заглянула в холодильник.

– Спасибо. Ох, здесь ягоды. Прекрасно! – Тори подняла голову и заметила, что Джереми не сводит глаз с ее ягодиц.

– Извини, отвлекся, – усмехнулся он без всякого раскаяния.

– Ну, ты не теряешь времени даром, – заметила Тори.

– Стараюсь.

– Ладно, перейдем к делу. Что у нас на повестке дня? – Тори старалась вести себя непринужденно. Сев к столу, она поставила перед собой тарелку с кусочками дыни и ягодами, отхлебнула кофе.

– Подумал, что нам с тобой надо пройтись по магазинам.

– У меня есть одежда.

– Конечно. Но когда еще тебе доведется делать покупки на Пятой авеню? Не отказывайся. Уверен, тебе понравится. Кроме того, тебе понадобятся кое-какие вещи. В пальто тебе уже тесно, а впереди март и апрель.

Возразить было нечего, и Тори понимала это.

– Могу купить пальто дома.

– А можешь купить его здесь. Позволь побаловать тебя. Мне, кстати, нужен новый галстук.

– Не сомневаюсь.

– Ну, может, и нет, – изогнул бровь Джереми. – Но, согласись, не могу же я пригласить тебя на неделю и не отвезти на шопинг. Мы заодно прогуляемся.

– Не знаю, Джереми. Мне неловко. Я не могу отплатить тебе.

– Даже не думай об этом, – нахмурился он. – Послушай, Тори, у меня больше денег, чем могу истратить. Для меня удовольствие купить что-нибудь тебе. Подарок, ничего больше.

– Не люблю оставаться в долгу.

– Забудь. Позволь купить тебе что-нибудь из одежды, показать новые места. Обещаю не осыпать тебя драгоценностями. Договорились?

Что тут скажешь? Он прав. Покупка нескольких вещей для него капля в море. Так почему она должна беспокоиться? Потому, что чувствует себя обязанной, но не может признаться в этом, чтобы не обидеть Джереми. Он был так предупредителен до сих пор: не диктовал условия, не старался манипулировать ею. Она сама создала эту ситуацию из-за страха и неуверенности. Стоит прислушаться к совету матери и проявить немного доверия.


К середине дня в больших пакетах у ног Тори оказалось сложено почти все, что она надела, когда вышла из дома. Старые ботинки лежали в коробке, а ноги облегали высокие кожаные сапоги. Легинсы и туника по-прежнему оставались на ней, но шею обматывал клетчатый шарф из шерсти и шелка. Вместо поношенного жакета, свернутого и упакованного в большой мешок, на ней красовалась кашемировая накидка, а руки согревали лайковые перчатки, на покупке которых настоял Джереми. Добавьте солнечные очки и получите ансамбль, стоивший, по мнению Тори, не меньше, чем первоначальный взнос на ее домик в Канаде.

Она чувствовала себя гламурной самозванкой, красивой, но не очень уверенной в себе. Сегодняшний шоппинг стал запоминающимся событием. Брэнды, о которых она узнавала из глянцевых журналов, теперь были на ней.

Джереми уговорил ее купить что-то из одежды для беременных и привел в знаменитый Сакс. Он без колебаний выложил кредитную карту, заплатив за две пары брюк, три топа и два платья – одно из них вечернее. Джереми сказал, что на Рождество она захочет выглядеть нарядно. Тори не спорила, потому что сразу влюбилась в темно-синий шелк, но под этот туалет пришлось купить туфли. Джереми окончательно сразил ее, когда появился с толстым плюшевым пингвином, сообщив, что это подарок для малыша.

Из всех пакетов Джереми доверил ей нести только платье и пингвина. Они отправились домой через парк.

Глава 10

Неделя закрутилась калейдоскопом событий. Джереми старался показать ей все главные достопримечательности Нью-Йорка. Они побывали на рождественском концерте в Мюзик-Холле Радио Сити. Глаза Тори сияли: она смотрела то на сцену, то с благодарностью на своего спутника. Потом в толпе туристов их закружило безумие света и музыки Таймс Сквера – не самое любимое место Джереми, но ведь в новогоднюю ночь именно здесь состоится знаменитый ежегодный бал. Они отведали фирменный чизкейк в кафе «Джуниор». Тори смела все до крошки, смеясь, что согласилась только ради бейби. Ничуть не меньше ей понравилась пицца, которую они с Джереми ели перед телевизором, наслаждаясь популярным фильмом и обмениваясь поцелуями. Поднявшись на Эмпайр-стейт-билдинг, Тори разглядывала панораму Нью-Йорка, крепко держа Джереми за руку. Позже, побывав на Мемориале 9/11 башен-близнецов, они отдали дань погибшим.

Между тем, Джереми надо было работать в офисе и, хотя каждую свободную минуту он посвящал Тори, иногда ей приходилось гулять одной в Центральном парке или по окрестным улицам и магазинам. В один из таких дней Джереми спустился из офиса вниз в ресторан, чтобы перекусить. К своему удивлению, в холле он встретил своих друзей.

– Вы вдвоем? Должно быть, не случайно.

Коул Аббот усмехнулся.

– Брэн собирался зайти к тебе. Я решил составить ему компанию.

Они обнялись, похлопав друг друга по спине, и пошли к лифту, чтобы подняться к Джереми в офис.

– Рад видеть вас обоих.

– Брэн сказал, что у тебя новости. Не поделишься? – сказал Коул, и заговорщически подмигнул Брэнсону. Тот улыбнулся в ответ, но улыбка не достигла глаз. Глядя на его посеревшие, ввалившиеся щеки, Джереми понимал, что в город Коула привело беспокойство о друге.

– Брэн купил дом в Новой Шотландии. Он рассказал?

– Это уже не новость. Так что у тебя?

Джереми кинул взгляд в окно, откуда открывался великолепный вид на Гудзон: у него было почти все, о чем может мечтать мужчина. Поглядев на друзей, он сказал:

– Не поверите. Я стану отцом.

Коул плюхнулся на стул, тихо выругался, провел ладонью по волосам. Джереми рассмеялся:

– Да уж. Стоит ли говорить, что для меня это тоже стало неожиданностью.

– Кто она? Когда? Как все случилось?

– Тори. Прошлым летом. Так бывает.

Брэнсон хрипловато засмеялся.

– О господи. У тебя такое лицо, Коул. Хотел посмотреть, поэтому тебе не рассказал.

Джереми прищелкнул языком.

– Это еще не конец света, приятель. Нам почти по тридцать шесть. Рано или поздно такое должно было случиться с кем-то из нас.

Наступила тишина. Джереми прикусил язык. Подобное уже случилось с Брэнсоном, но он потерял все.

– Прости, Брэн. Не подумал.

Тот махнул рукой.

– Забудь, Джереми. Не могу притворяться, что этого не было, но вы не можете ходить вокруг меня на цыпочках до конца моих дней. Успокойся и просто расскажи, что произошло. Я знаю только, что ты уехал в Канаду и узнал шокирующую новость.

Джереми присел на край стола.

– Ну, вообще-то она здесь. Привез на неделю, чтобы разобраться, как быть дальше.

– У вас роман?

– Не знаю. И да и нет. То есть мы еще не спали вместе.

– Очевидно, спали, поскольку…

– То есть с тех пор, как все открылось, – повернулся он в сторону ухмыляющегося Коула. – Она мне очень нравится, я ей тоже. Мы целовались…

Брэн толкнул Коула в бок.

– Напоминает мне историю в колледже на первом курсе, когда он рассказывал нам о свидании с подружкой. Как ее звали? Джилл? Джейн? Кажется, он тискал ее.

– Ладно, заткнитесь. Удивляюсь, что мы еще дружим, – притворно рассердился Джереми. Но именно поэтому они дружили уже более двадцать лет.

– Почему она здесь? Надеешься, что переедет к тебе, чтобы вместе воспитывать ребенка?

– Мы еще не обсуждали.

– Но ты бы хотел, не так ли? – Брэн всегда смотрел в корень.

– Да, – вздохнул Джереми. – Не могу представить родителей, живущих в разных странах. Надеюсь, ей понравится, и она подумает о переезде.

– Ну и ну, – откинулся на стуле Коул. – Значит, женитьба? Останешься у себя или купишь новое жилье? Твоя квартира не очень-то приспособлена для маленького ребенка.

– Можно сделать перепланировку, – нахмурился Джереми. – Расположение очень удобное – все рядом.

– Не знаю, приятель. Для женщины непросто все бросить и переехать в новое место, – заметил Брэн.

– Бросить что? – фыркнул Коул. – Джереми богат. Она не прогадала.

Джереми поднялся и прошелся по кабинету:

– Все не так просто. Деньги ее не интересуют. Не закатывай глаза, – кивнул он Коулу в ответ на его гримасу. – Если у кого-то есть эгоистические мотивы, так это у меня. – Джереми снова вздохнул. – Мать с Брюсом устраивают прием через несколько дней. Собираюсь отвезти ее туда. Если будем вместе, ей надо знать про семью. – Он кивнул Брэнсону: – Последую твоему совету.

– Не боишься представить ее Злобной Ведьме?

Джереми не удержался от смеха.

– Надеюсь на помощь Сары. Она тоже там будет. – Он уговорил сестру принять приглашение, но не рассказал о Тори, и, тем не менее, рассчитывал на ее поддержку.

Коул прервал наступившую паузу, заметив с долей удивления:

– Значит, станешь отцом?

– Похоже на то.

– Поздравляю. Уверен, ты отлично справишься.

Слова друга тронули Джереми: Коул никогда не отличался сентиментальностью. Он усмехнулся:

– Думаешь? У меня был жуткий опыт.

– Как у всех нас. Помни мать и отчима и делай наоборот, тогда все получится наилучшим образом.

– Если надумаете уехать из города, станем соседями, Джереми, – сказал Брэнсон, вставая.

Коул вопросительно поднял брови.

– Новый дом Брэна в часе езды от Тори, – пояснил Джереми. – Ты видел? – Он подошел к компьютеру и открыл страницу с фотографиями. – Погляди-ка, маяк и все такое.

– Сколько стоит? – заинтересовался Коул.

– Меньше трех.

– Шутишь?

– Нет. Не собираешься инвестировать в недвижимость?

– Подумывал об этом. Поговорим после Нового года.

– Отлично.

Брэн напомнил о себе покашливанием.

– Не знаю, как вы, парни, но я проголодался и не откажусь от бифштекса. Кто со мной?

– Рад бы, но тороплюсь домой. Оставил Тори одну.

Похлопав друга по спине, Брэн засмеялся:

– Вот с этого все начинается, братишка.

Джереми с улыбкой воспринял подшучивание.


Тори погуляла в парке, съела сэндвич в маленьком кафе и прошлась по улице, разглядывая витрины. Ее привлек магазинчик с хозяйственными товарами и кухонной утварью. Она вернулась домой и в ожидании Джереми разглядывала покупки, борясь с нервами: что, если ему не понравятся перемены в интерьере? Возможно, он будет против ее вмешательства. Однако она сохранила чеки и сможет вернуть все в магазин.

В кухне вкусно пахло едой. Тори приготовила цыпленка карри и запеканку из цветной капусты, нарезала салат. Пока блюдо готовилось в духовке, она смотрела по телевизору старый рождественский фильм. Наконец в дверях возник Джереми.

– Вау, что за божественный аромат?

Поднявшись ему навстречу, Тори объяснила:

– Привет, я приготовила ужин. Конечно, Мелисса прекрасный кулинар, но мне тоже нравится готовить.

– Не оправдывайся. Рад, что ты хорошо провела время. Выходила в город?

– Да, было здорово!

Войдя в гостиную, Джереми остолбенел.

– Что это? Ты изменила…

– Немного. Рождество все-таки. Мне показалось, тут слишком… монохромно.

Он расстегнул пиджак, ослабил галстук, но не произнес ни слова. Нервы Тори были на пределе.

– Мне казалось, декоратор хотел выдержать стиль, – заметил он наконец.

Его сдержанная реакция привела Тори в отчаяние. Она рассчитывала, что ее сюрприз обрадует Джереми. Она замерла, не зная, что делать дальше. Ей нравилась невысокая елочка, украшенная золотыми и алыми лентами, а также пахнущий еловыми шишками рождественский натюрморт в корзинке в центре обеденного стола, и свечи на кофейном столике. Там же стоял маленький нарядный пакет с подарком для Джереми. Но ему все это не нравилось!

Когда Джереми отвернулся, Тори быстро убрала пакет под стол. Завтра она все вернет в магазин.

– Я сохранила все квитанции, – прошептала она.

– Что?

– Чеки, чтобы вернуть покупки. Очень неосмотрительно с моей стороны. Это твой дом. Просто подумала, что не хватает… рождественской атмосферы.

Странно взглянув на Тори, Джереми вошел в кухню.

– Господи, что я вижу? Петух?

Тори прижала руки к груди. Она решила, что Джереми по-настоящему разозлился. Странно, ведь до сих пор он казался таким дружелюбным и жизнерадостным. Этим он ей особенно нравился. Но его квартира… бесцветная и бесчувственная, совсем ему не подходила. Впрочем, ерунда – квартира не может быть бесчувственной. Но именно так Тори воспринимала ее. Она приготовилась дать отпор Джереми.

Тот рассматривал керамического петуха на полке. И вдруг Тори охватило раздражение. Она всего лишь добавила несколько праздничных украшений, а он делает из этого проблему. Совсем не похоже на Джереми, каким она его знала. Впрочем, возможно, она его совсем не знала.

– Твоя квартира очень скучная, Джереми. Тут нужна изюминка, и я позаботилась об этом, – уперла руки в бедра Тори.

Джереми смерил ее долгим взглядом, и тут случилось неожиданное: он фыркнул, потом засмеялся, сначала тихо и сдержанно, но дальше все сильнее. Тори сдерживалась, но когда смех перешел в хохот, и Джереми согнулся пополам, она не выдержала. Они смеялись до потери дыхания.

– Изюминка… – поперхнулся Джереми, все еще смеясь, – петух. О господи.

Он не сердился, и Тори вздохнула с облегчением.

В эту минуту раздался сигнал таймера, и она бросилась к плите.

– Пора вынимать блюдо из духовки.

– Что это?

Тори посмотрела на петуха, потом на Джереми и коротко ответила:

– Курица.

Это вызвало новый безудержный приступ смеха. Вероятно, сказалось напряжение последних дней.

Тори вытащила противень и поставила на стол остывать. Джереми склонился над ее плечом.

– Хм. Что-то незнакомое, но пахнет вкусно.

– Тебе понравится, вот увидишь, – повернулась к нему Тори. От его близости сердце забилось быстрее. – Тебе правда не понравились украшения? – потребовала она ответа.

– Что ты, совсем наоборот, – покачал головой Джереми. – Просто я не был готов.

– К Рождеству?

– Нет. К домашней атмосфере.

– Почему? Разве дом не должен быть похож на дом? – Ее душило сострадание.

– Не знаю. Послушай, Тори, это выше моих сил. Я пришел сегодня домой к тебе и увидел рождественские украшения, женщину, беременную моим ребенком, и домашний ужин. Как все это пережить?

– Но в доме ведь были раньше рождественские елки?

– Не так. Не для меня. Но ведь ты сделала это для меня, правда?

Джереми наклонился и поцеловал ее по-настоящему. Не просто умело, но с искренним чувством. Тори ответила так же горячо. Неужели у них получится? Сегодня его захлестнули эмоции при мысли, что она сделала что-то для него. Сердце Тори дрогнуло при мысли о маленьком мальчике, лишенном в детстве любви и заботы. Он целовал ее так, словно она подарила ему луну. А ей казалось, что она открыла для него другой мир.

Как легко было полюбить такого Джереми – не фантастического любовника из прошлого лета, и не богача, баловавшего ее как принцессу, а человека, открывшего ей сердце, нежного и чуткого. Их тела идеально совпадали даже с ребенком между ними. С прошлой недели ее беременность стала очень заметной. Когда Джереми целовал ее с осторожностью, как хрупкую драгоценность, Тори чувствовала себя невероятно женственной и одновременно очень сильной. Это ощущение подарил ей Джереми, и оно стоило дороже, чем искусственная елка с гирляндой фонариков.

Прервав поцелуй, Джереми прижал ее к себе.

– Спасибо. Прости, что сразу не сказал. Ты первая, кто подумал обо мне.

– Каждый заслуживает заботы и внимания, – сказала Тори, положив руки ему на плечи. – У тебя много достоинств, Джереми, но прежде всего ты мужчина и очень хороший человек.

Он снова поцеловал Тори долгим, медленным поцелуем, а она полностью отдалась сладким ощущениям. Он пригласил ее сюда, чтобы они разобрались в своих чувствах и поняли, могут ли быть вместе. Что, если все получится, и у истории будет счастливый конец? Тори не беспокоилась о деталях – они не имели значения на данном этапе. Главное – это Джереми, их совместимость, способность создать семью и воспитывать ребенка.

В настоящий момент это казалось возможным, потому что Джереми гладил ее волосы, а она расстегивала пуговицы его рубашки. Он накрыл ладонью ее руки.

– Уверена? У тебя не должно быть сомнений.

– Уверена, – подняла голову Тори. – Я хочу тебя. Всего тебя.

Включая его сердце. Пусть не сегодня, но когда-нибудь. Его сердце стоит того, чтобы подождать.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации