Текст книги "Чисто весенние убийства"
Автор книги: Дороти Кэннелл
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)
– Туллингс, – подсказала я.
– Вот-вот. Похоже, что он со своей женушкой…
– Мерилин.
– Спасибочки! – Фредди заткнул мне рот рукой, чтобы больше не встревала. – Так вот, по словам Диди, это одна официанточка из «Темной лошадки», сегодня утром супругов Туллингс вызвали в полицейский участок. Как мне кажется, отнюдь не для того, чтобы угостить чаем. Диди обручена с одним из констеблей, и тот уверяет, что вопрос заключается лишь в том, кто из супружников прикончил бедняжку Трикси.
– Рада слышать, что полиция не теряет времени даром! – Я выковыряла ногу Эбби из сливного отверстия.
– Тогда почему ты такая мрачная? – вопросил кузен, поглядывая в сторону холодильника.
– Беспокоюсь за Рокси.
– Послушай, Элли, дорогуша, – Фредди покровительственно шлепнул меня по плечу, – миссис Мэллой – крепкая старушка. Она выдюжит.
– Наверное.
Детки продолжали изображать четвероногих, сбежавших из ближайшего зверинца, когда на кухне появился Бен. Близилась пора обеда, и мой ненаглядный решил поддержать меня в нелегком деле кормежки нашего потомства. Фредди торжественно возвестил, что пожертвует для нас несколько минуток и задержится. Иными словами, проведет ревизию съестных припасов.
– Но я не люблю улиток! – раскричался Тэм.
В эту минуту на кухню прошаркал Джонас. Остатки волос на его голове стояли торчком, но выглядел он вполне пристойно в клетчатой фланелевой рубашке и мешковатых брюках неопределенного цвета.
– Улитки очень полезны для цветов! – сообщил он моему сыну, прежде чем расположиться за столом. – Это одна из тех премудростей, которую я собираюсь передать своему новому подручному…
– Это я! – Бен раскланялся, ни на секунду не прекращая что-то помешивать в глиняной миске. – Надеюсь, Джонас, ты наберешься терпения и не станешь пороть за тупость, которая нападает на меня всякий раз, как только отлучаюсь от плиты.
– А я?! – возмутился Фредди, выпрыгивая из кладовки с огромным окороком. – Жаль, что мы живем в современную эпоху. Разгуливая по лугам и размахивая косой, я был бы неотразим.
– Особенным успехом ты пользовался бы после того, как отчекрыжил бы себе нижние конечности, – съехидничала я, водворяя Эбби обратно за стол.
Наконец наше семейство заняло свои места, я рысцой обежала домочадцев, щедро оделяя салатом из миски, и уже через минуту все дружно жевали. Даже Джонас не ковырялся в тарелке, как обычно, а проворно орудовал вилкой. Между делом он читал лекцию о посадке фасоли. Я с радостью наблюдала, как поблескивают его глаза. Фредди время от времени вставлял свои соображения, как следует обращаться с бобовыми. Когда Джонас с Беном соберутся на первый урок садоводства, надо будет отвлечь драгоценного кузена, чтобы он не вертелся у них под ногами.
Должно быть, Фредди прочел мои мысли, поскольку не двинулся с места, когда Бен и Джонас направились к двери.
– Кузиночка, – нежно пропел он, – сколько тебе понадобится времени, чтобы привыкнуть к тому, что твой благоверный станет с утра до вечера торчать дома?
– У меня пока еще не было возможности как следует обдумать этот вопрос, – ответила я, драя физиономии деток. – Надеюсь, больших проблем у нас не возникнет, особенно, – я подбавила в голос яду, – если ты не станешь крутиться рядом, любезный кузен.
– Обо мне можешь не беспокоиться! – заверил Фредди, заглянув в масленку. – Я собираюсь покорить музыкальный Олимп! Скоро ты станешь счастливой родственницей рок-звезды.
– Да? – Я недоверчиво хмыкнула. – Ты хоть помнишь, где могила твоей подружки-гитары?
– Смейся, смейся! – обиженно буркнул Фредди, но мгновенно утешился, обнаружив нетронутый гренок.
Проснувшись сегодня утром, я вдруг вспомнила, что хотела произвести революцию в убранстве нашей с Беном спальни, но тут же с удивлением осознала, что тяга к переменам начисто выветрилась. Потертые диваны и поднадоевшие обои таят столько очарования и уюта, особенно когда жизнь вот-вот полетит вверх тормашками. Внезапно меня разобрало любопытство. Захотелось хоть одним глазочком взглянуть на жилища Трикси и миссис Крошкер.
– Фредди, – льстиво сказала я, – не хочешь поиграть с детками? Надо бы позвонить миссис Мэллой…
Фредди милостиво махнул рукой.
И на этот раз в доме Рокси никто не отозвался. Мое терпение лопнуло. А вдруг, пока я тут прохлаждалась, миссис Мэллой утонула в ведре воды?! Фредди с детьми ползал под столом, я покосилась на них и потянулась к куртке. В эту секунду садовая дверь распахнулась и в дом ввалился Бен, за ним следовал Том Эльфусс.
– Смотри, кто к нам пожаловал! – весело объявил мой ненаглядный. – Мистер Эльфусс надеялся, что Джонас даст совет, как привести сад в порядок, вот я и предложил ему присоединиться к нашему уроку.
– Прекрасно!
– По-моему, вам эта мысль понравилась… – Голос гостя звучал нервно, словно Том опасался, что его прогонят, швырнув вдогонку сапоги. – И еще я принес образцы обоев. Помните, о них мы тоже говорили? Так что если вас не затруднит…
Или он все же пришел выведать, что мне известно об убийствах?! Не сочтите меня злобной гадиной, но в наших краях если ты распеваешь в собственной ванной, то на следующее утро половина Читтертон-Феллс обсуждает твои вокальные данные. Я невинным голоском сообщила, что собираюсь прогуляться. Но скоро вернусь.
Бен вздернул бровь.
– К Рокси?
Фредди под столом навострил уши.
– Хм… – Я неопределенно помахала рукой и для пущей загадочности хихикнула.
Том Эльфусс, по сути, оставался чужаком, несмотря на нашу с ним задушевную беседу. Кто знает, какова истинная цель его визита?
– Фредди пообещал присмотреть за детьми, – сообщила я в пространство. Из-под стола донесся придушенный хрип. – Так что можете без помех постигать науку вершков-корешков.
– Нет! – раздался дружный визг. – Мы тоже хотим в сад!
Эбби выскочила из-под стола и прямиком устремилась к Тому Эльфуссу. Должна заметить, она не из тех общительных детей, что готовы лезть ко всем подряд, но, судя по всему, к крошечному Тому моя дочь успела проникнуться доверием. Я устыдилась своих подозрений. Нет, этот печальный гном не может быть хладнокровным убийцей, на счету которого уже три трупа. Пока три…
– Дорогая, ты поиграешь с мистером Эльфуссом в другой раз. – Я подхватила дочь, но та заупрямилась:
– Хочу сейчас!
– Да-да, сейчас! – поддакнул Тэм, появляясь из-под стола верхом на Фредди.
– Может, мама как-нибудь разрешит вам заглянуть ко мне в гости? – Удивительное дело, но неуверенная улыбка Тома Эльфусса вмиг усмирила детей. – Я был бы очень рад. Мне там так одиноко.
– Мы обязательно придем! – посулила я, закрывая дверь за ним и Беном.
– А он был на том собрании, где миссис Гигантс… внезапно скончалась? – спросил Фредди, принимая вертикальное положение.
– Да, – задумчиво ответила я.
В голове моей вновь теснилась куча вопросов и ни одного ответа. Я пыталась вспомнить, где оставила свою сумочку, в гостиной или в холле, когда раздался стук в дверь, на кухню ворвалась Наяда Шельмус и передо мной закружился водоворот из черной мини-юбки, кокетливого жакета и коротких волос с серебристым отливом.
– Я так боялась, что не застану тебя или что ты в спальне занимаешься любовью с Беном!
В голосе Наяды отчетливо слышалась истерика. Конечно, моя взбалмошная подруга всегда умела должным образом обставить свое появление на сцене, но сейчас я почувствовала, что ее тревога по крайней мере на две трети имеет под собой основание. Она мертвой хваткой вцепилась в мой локоть.
– Бен в саду…
– Я видела трех типов, ковырявшихся под деревом, но твоего благоверного среди них не признала, впрочем, ничего удивительного – мне сейчас не до мужчин! Даже Лео вылетел у меня из головы. Ты не поверишь, как он повел себя, когда я сообщила, чего мне стоила интрижка с этим болваном Джо Туллингсом! Как самый настоящий айсберг!
– Успокойся, Наяда. Сядь и отдышись.
– Легко тебе советовать! – Она плюхнулась на стул. – А меня подозревают в двойном убийстве! И пригрозили увольнением, если я еще раз опоздаю. Только не говори, что я сама виновата, раз связалась с женатым типом. А то я могу тебя убить и тогда с легким сердцем отправлюсь в каталажку.
– Полиция считает, что это ты убила Трикси Маккинли, а затем украла мой автомобиль и наехала на миссис Крошкер? – Я рухнула на соседний стул.
– Вот именно! Подозревают! Почему бы и нет, после того как Джо выложил полиции о наших с ним шашнях?! Я, мол, прознала про его связь с Трикси и прикончила эту дурочку в припадке ревности!
– Э-э-э…
– Лживая гадина! Ему ли не знать, что мне наплевать с высокой колокольни, с кем он там крутит амуры. Я и глаз-то на него положила только от скуки и желания досадить Лео! Ну ты сама знаешь, Элли… – Наяда поникла.
– А почему полиция не подозревает самого Джо или его болтливую супружницу? Фредди принес эту новость на хвосте из «Темной лошадки».
– Ну, они, конечно, тоже значатся в списке потенциальных убийц. – Наяда вонзила кроваво-красные ногти в замысловатую конструкцию на голове. – Джо и его крокодилица Мерилин! Но это не помешало чертову инспектору едва не выбить дверь в мою квартиру. Я как раз подкрашивала губы и не могла отвлечься на всякие пустяки. Этот громила ворвался ко мне и принялся выпытывать, где и с кем я провела прошлый вечер. Вот нахал! И представляешь, первый раз в жизни я вчера как последняя дура торчала дома, и доказать это невозможно. Даже с работы ушла пораньше, потому что жутко разболелась голова. А ведь раньше знать не знала никаких мигреней! Словом, пришла домой, выхлебала чашку чая и завалилась спать. Никто мне не звонил. Никто не заходил. Короче, была паинькой из паинек. И вот результат пристойного поведения – меня теперь подозревают во всех смертных грехах!
– Уверена, что ты напрасно волнуешься, – не слишком убедительно возразила я, хотя на месте Наяды уже строчила бы прощальные письма родным и близким. – Если тебя не было на месте преступления, то все в порядке. Тебя ведь там не было, правда?
– Какая же ты наивная, Элли! – Ангельские глаза Наяды наполнились слезами. – Откуда мне знать, что Джо не оставил пару прядей моих волос рядом с трупами? Или что Мерилин предусмотрительно не испачкала в крови жертв платок с моими инициалами? Если она знала о Трикси, то с тем же успехом могла знать и обо мне. В книгах убийцы часто так поступают. Правда, – Наяда немного приободрилась, – я вовсе не уверена, что Джо умеет читать. Элли, ты должна мне помочь!
– Как?
– Ну… не знаю. – Наяда вскочила и пробежалась по кухне.
Около мойки она обнаружила блюдо с вареной свеклой и с жадностью вонзила зубы в сочную мякоть. Багряный сок брызнул во все стороны.
– Вот это да! – ахнула Наяда. – Эта штука действительно похожа на кровь или я просто схожу с ума? – Она крутанула кран и смыла свекольную кровь с пальцев, после чего без сил привалилась к раковине. – Ты моя подруга, Элли! И я надеюсь, что вытащишь меня из этой переделки. Мне все равно, как ты это сделаешь. Можешь сама признаться в убийствах, если решишь, что так проще. Вот черт! – Наяда глянула на часы. – Пора бежать на автобус, если хочу вовремя успеть на работу, а то меня посадят в тюрьму за нищенство, а я слышала, что в этом заведении бедняков не жалуют.
– Перестань психовать, все утрясется.
– Надеюсь! – Титаническим усилием Наяда изобразила подобие улыбки. – Я заглянула к тебе, рассчитывая на дружескую поддержку, после того как мерзкий Лео мне в ней отказал. Ну и пошел он к черту! Не хочу больше видеть эту холодную гадину!
Я тупо смотрела на захлопнувшуюся дверь, раздумывая, позвонить Лайонелу или же… В голове моей сверкнула мысль. Выскочив в сад, я понеслась по дорожке.
– Наяда!
– Да? – Она развернулась столь стремительно, что мы едва не столкнулись.
– Окажи мне услугу!
– Какую? – Наяда быстро отодвинулась от меня на пару шагов.
– Ты ведь крутишься среди воротил недвижимости. Выясни, почему сестрицы Миллер, Кларисса Уитком и Том Эльфусс переехали в Читтертон-Феллс.
– Не понимаю, как это может мне помочь. – Наяда дернула плечом. – Но если для тебя это важно, тогда другое дело. Что ж, подсуну старику Уорду снотворного и пороюсь в его бумажонках.
Наяда упорхнула по гравиевой дорожке, а я вернулась в дом, преисполненная решимости отыскать свою сумочку и отправиться к Рокси, прежде чем мне помешает что-нибудь еще. Едва я извлекла потерю из-под дивана, как дверь распахнулась и в кухню прошествовала миссис Мэллой собственнои персоной, а по пятам за ней следовала Бетти Штырь.
– Куда это вы намылились, миссис Хаскелл? Да еще при полном параде!
И эту женщину я представляла себе мертвой! Надо признаться, мои туфли действительно были начищены, а платье – почти новым и отутюженным, но Рокси… Вот уж кто расфуфырен так расфуфырен! На костюме из пурпурной парчи с атласной отделкой сверкали пуговицы из горного хрусталя, а шляпка, венчавшая лаковую башню, была украшена тончайшей вуалью, подобающей даме в трауре. Миссис Штырь облачилась в удобное бесформенное платье, что вообще характерно для подружек Рокси Мэллой, но Бетти не казалась особой, придающей значение таким пустякам, как внешний вид. Да и какой смысл, ежели у тебя такой пронзительный взгляд и нос крючком.
– Вы что-то сделали со своими волосами, миссис X., – проницательно заметила Рокси, грохнув на стол свою неизменную сумку размером с картофельный мешок и содрав кружевные перчатки. – Небось укладку? Но мы с Бетти пришли не для того, чтобы поинтересоваться, уж не собираетесь ли вы позировать для обложки «Вог», как ваша кузина и моя невестка Ванесса. – Рокси постояла, покусывая фиолетово-пурпурную губу, и наконец кивнула Бетти Штырь. – Вы уже встречались на похоронах Гертруды, так что не стану разводить церемоний. Достаточно будет сказать, что Бетти – разумная женщина, поэтому, миссис X., я надеюсь, вы ее выслушаете с таким же вниманием, с каким бы выслушали меня.
– Очень приятно снова встретиться с вами, миссис Штырь, – церемонно сказала я, – и большое облегчение видеть вас в полном здравии, миссис Мэллой. Сегодня утром я дважды вам звонила и уже собиралась бежать к вам домой.
– Мы с Бетти встретились в кафе неподалеку от ее дома и приняли важное решение, миссис Хаскелл.
– Да?
– Мы хотим принять вас в почетные члены АДРЧФ. Вернее, – внесла Рокси поправку, прежде чем я успела прийти в себя, – мы считаем, что в сложившихся обстоятельствах это единственно правильное решение, поскольку, при всех ваших недостатках, вы из тех женщин, кто не боится совать нос куда не надо. А сейчас три носа определенно лучше, чем два.
– Спасибо. – Я предложила гостьям сесть. – Это имеет отношение к убийствам? Если так, то была ли миссис Гигантс первой жертвой?
– Что за вопрос! – фыркнула Рокси. – Вы меня удивляете! Уж не размягчились ли у вас мозги за то время, что я отсутствовала? Конечно, Гертруду убили! Бедняжка Трикси, несмотря на свои причуды, обладала умом острым, как кнопка. Так вот, похоже, она кое-что пронюхала и решила прижать убийцу нашей Гертруды к стенке. Думаю, не стоит использовать слово «шантаж», если речь идет о покойнице. – От ее тяжелого вздоха едва не раскололись хрустальные пуговицы на жакете. – Что тут говорить, Трикси была слишком уж охоча до денег.
– Но она же унаследовала немалую сумму от миссис Гигантс!
– Да, но Уинифред Крошкер собиралась посадить Трикси на диету, пока со сцены не исчезнет Джо Туллингс, – вмешалась Бетти Штырь. – Если бы Джо сначала убил Уинифред, я бы сказала, что полиция взяла верный след. Но такие типы не убирают с пути подружек, которые вот-вот начнут нести золотые яйца. Поссориться – да, но не больше.
– Тогда убийцей может оказаться его жена, – смекнула я, совершая пробежку по кухне с целью привести свои нервы в порядок. – Полиция допросила мою подругу Наяду Шельмус, которая тоже встречалась с Джо.
– Бедная невинная овечка! – Даже со склоненной головой миссис Мэллой исхитрилась бросить в мою сторону испепеляющий взгляд.
– Да, я не хочу, чтобы Наяде предъявили обвинение. – С грохотом водрузив чайник на плиту, я принялась шуровать в шкафу в поисках чашек и блюдец. – И если на то пошло, не желаю, чтобы Джо Туллингс, каким бы мерзким он ни был, ни тем более его жена оказались безвинно осужденными! Я вот все думаю… Первой жертвой в этой подлой игре, должно быть, стала миссис Гигантс. Может, ее убил человек, о котором она узнала нечто такое… что могло навсегда погубить его репутацию. А вдруг Трикси, которая за полчаса пересчитала все безделушки в доме, вычислила, почему умерла Гертруда Гигантс и кто повинен в ее смерти?..
– Трикси звонила мне позавчера вечером, – вставила Бетти Штырь. – Жаль, не помню дословно, что она говорила. Я в тот момент смотрела «Угадай, кто в окошке!», так что мне было не до болтовни. Но Трикси определенно пыталась мне что-то сказать. Вот только что…
– Дайте Бетти чашку чая, миссис X.! – распорядилась Рокси. – Может, жидкость смоет с ее мозгов пену.
– Вспомнила! – Бетти так и подпрыгнула. – Трикси говорила как раз про пену, по крайней мере мне так показалось. Правда, я слушала вполуха, потому что по телевизору началось самое интересное. А потом… потом Трикси вдруг рассмеялась и сказала… дайте подумать… что же она сказала?.. – Миссис Штырь нахмурила густые брови, кончик крючковатого носа задвигался, словно пытаясь расшевелить память. – Да! Точно! Трикси расхохоталась как помешанная и заорала так, что я едва не оглохла. «Пусть не золотой дождь, но пенни с неба посыплются! И уверена, старушка Гертруда была бы рада, если я доведу это дело до конца». Вот что она сказала. – Крючковатый нос поник, и Бетти обвела нас победоносным взглядом.
– Значит, о пене Трикси ничего не говорила, – нравоучительно заметила миссис Мэллой.
– Не говорила, – согласилась Бетти, но тут же встрепенулась: – Но ты-то о пене говорила!
– Вы не поинтересовались, что она имеет в виду? – спросила я, протягивая миссис Штырь чашку.
– Нет, так как она повесила трубку. Мне кажется, ей нравилось водить меня за нос. – Я тут же уставилась на примечательный нос миссис Штырь. – Но в одном я уверена, миссис Хаскелл. Если Трикси столько сказала мне, то Уинифред она наверняка выложила все. Они же были как мать и дочь.
– Может, Трикси пригласила миссис Крошкер зайти, – предположила я, – чтобы рассказать все с глазу на глаз.
– С нее сталось бы, – кивнула Рокси. – Несносную девчонку хлебом было не корми, дай поскрытничать. Нехорошо говорить плохо о покойнице, но могу представить, с каким удовольствием она выложила Уинифред, что не собирается полностью зависеть от денег Гертруды. У них с Уинифред постоянно происходили размолвки, как водится у мамаши с дочкой, но они всегда мирились через день-два.
– Многие замечали в Трикси лишь отрицательные черты. – Миссис Штырь извлекла из нагрудного кармана платок и гулко высморкалась. – Гораздо проще видеть людей лишь с определенной стороны, превознося до небес одних и малюя черным других. Но в большинстве из нас добро и зло перемешано, как в винегрете.
Миссис Мэллой хлебнула из чашки – на этот раз обошлось без попреков, что молока слишком мало или слишком много, – и отрубила:
– Суть в том, что никому не дозволено убивать наших друзей, даже если они время от времени совершают ошибки и решают заняться шантажом! Убивать грешно! Теперь вот что, миссис X., давайте-ка садитесь, а я зачитаю правила АДРЧФ, пропуская длинные слова, чтобы не смущать вас. После этого, ежели согласитесь посвятить себя телом и душой АДРЧФ, то есть будете с гордостью носить фартук и не пользоваться аэрозолями, то станете членом нашей организации до тех пор, пока убийцу не выведут на чистую воду.
– А как же молоточек? – забеспокоилась миссис Штырь. – Мы не можем открыть собрание, если кто-то для порядка не ударит по столу.
– Я думала, он у тебя! – коршуном набросилась на нее миссис Мэллой.
– Нет… – пролепетала Бетти, и ее нос снова зашевелился, на сей раз испуганно. – Его положили Гертруде в гроб, она ведь была нашим президентом.
– Да? Ладно, обойдемся скалкой. Не сомневаюсь, что миссис Хаскелл предоставит нам свою до того времени, пока мы не приобретем новый молоточек. И нет смысла спорить о том, кто будет стучать, Бетти! Вчера вечером я выбрала себя президентом. Только не вешай носа, тебе достались все остальные должности – вице-президента, казначея, секретаря и ответственной за бюджет. Сама подумай: мне достается лишь слава, а ты делаешь всю работу.
Я протянула нашему новоявленному президенту изрядно обшарпанную скалку.
– Мне бы хотелось знать, каким образом нам удастся раскрыть убийства. Что мы можем сделать такого, чего не может полиция?
– Отправиться убираться в те дома, где работала Гертруда! – Миссис Мэллой с такой силой саданула скалкой по столу, что вся посуда чуть не слетела на пол. – Вдруг мы обнаружим то, на что наткнулась Гертруда, копаясь в ящиках и шкафах?! Единственная сложность, миссис Хаскелл, – как вы объясните, что внезапно заделались домработницей?
Я осторожно поставила чашку на блюдце.
– Так получилось, что причина у меня имеется. Видите ли, сегодня утром Бен решил на время оставить ресторанный бизнес, а жители Читтертон-Феллс не спешат наперегонки приглашать меня в качестве оформителя. А кроме того, я могу заметно облегчить ваши труды. Чистящие средства домашнего приготовления от Абигайль Грантам!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.