Текст книги "Оазис страсти"
Автор книги: Дженни Лукас
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Тесс посмотрела на Далтона. Ей было неловко оттого, что Кристиано обсуждают в присутствии одного из его сотрудников.
Она беспомощно спросила Стефано:
– Значит, ты не против конфликта?
– Нет.
– Тебе нравится конфликтовать! – упрекнула она.
Стефано ответил с небрежной улыбкой:
– Мужчина должен уметь расправляться со своими врагами.
– Моя мама говорила, что мужчина должен любить и ценить семью и друзей.
Он фыркнул:
– Это самая сентиментальная фраза, какую я когда-либо слышал. Кем была твоя мать?
– Театральной актрисой. – Тесс загрустила, думая о своей любящей, но непрактичной матери, которая таскала ее в детстве за собой по маленьким городкам Новой Англии. Она мягко прибавила: – Хотя ей не везло с ролями.
– А твой отец?
Она сильнее приуныла.
– Мама воспитывала меня одна. – Она подняла подбородок. – Поставь меня наконец.
– Пока рано, – отрезал он. – Только когда мы доберемся до номера.
Вздохнув, Тесс уставилась на панель с указателями этажей. Эсме устала и проголодалась, поэтому тихонько скулила.
Двери лифта открылись, и Стефано понес ее по коридору. Далтон открыл дверь, и Стефано внес Тесс в номер.
Она в изумлении огляделась.
Королевский номер был роскошным и находился на верхнем этаже «Кампании». Войдя в элегантную гостиную с роялем в углу, Стефано наконец осторожно опустил Тесс на белый диван.
– Ты замерзла? Принести тебе одеяло?
– Не говори ерунды. Я не инвалид. – Она начала вставать с дивана, почувствовала головокружение и откинулась на подушки. – Мне надо взять ребенка…
Не говоря ни слова, Стефано вернулся в фойе и засунул руку в карман.
– Спасибо. – Он протянул Далтону кучу купюр.
– Всегда к вашим услугам, – услужливо ответил швейцар, почтительно поклонился Тесс и ушел.
Присев на корточки перед коляской, Стефано отстегнул ремни безопасности и взял малышку на руки.
Отец и дочь уставились друг на друга одинаковыми карими глазами. Эсме хныкнула, протянула ручку и коснулась лица Стефано.
Стефано рассмеялся, глядя на нее сверху вниз. Выражение его лица изменилось и стало почти нежным. Тесс наблюдала за ними, и сердце болезненно сжималось у нее в груди.
Откашлявшись, он подошел к дивану и аккуратно положил ребенка в руки Тесс. Эсме тут же прижалась к ней.
– Тебе нужно что-нибудь еще? – спросил он.
К горлу Тесс подступил ком, она покачала головой, потому что не могла сказать Стефано правду.
Смотря на то, как он обнимает ее малышку, она хотела, чтобы он оказался тем, за кого она однажды его приняла.
Два часа спустя, когда Стефано закрыл дверь за врачом, Тесс и ребенок уснули на белом диване в гостиной. Рядом с Тесс стоял пустой поднос. Она съела сэндвич и суп и выпила три стакана воды.
Стефано медленно приблизился к дивану, глядя на нее сверху вниз. Даже сейчас, когда Тесс спала, у нее под глазами были темные круги. Ее красивое лицо было очень худым. Она уснула всего за несколько минут, пока он разговаривал с врачом.
– Ей надо отдыхать, – сказал врач. – Она слишком много работает. У нее сильное переутомление.
Тесс имела над Стефано сильную власть. Он по-прежнему помнил их поцелуй и то, как обнимал ее нежное тело. Он хотел ее. И она сейчас в его номере.
Он посмотрел на дверь спальни в конце коридора.
Покачав головой, Стефано отогнал эту мысль. Сейчас важно совсем другое, и оно никак не связано с сексом.
Стефано пристально взглянул на ребенка, прижимающегося к Тесс. Эсме заснула несколько часов назад, как только ее переодели и накормили. Стефано мало знал о детях, но в детстве, полном разочарований и невзгод, его каждую ночь укладывала спать няня. Его родителям-эгоистам хватило ума хотя бы нанять ему хорошую няню.
Стефано с нетерпением ждал результатов теста на отцовство. Неужели он по незнанию оставил беременную Тесс без денег и шансов связаться с ним?
Он сжал кулаки.
Он не хотел ее обижать. Он жаждал защитить ее, поэтому оставил, не желая навредить ей своей любовью.
Стефано не знал, что такое любовь. Он считал это чувство иллюзией, в которую охотно верят люди.
Он ни разу не встречал такую женщину, как Тесс. Женщины, с которыми он сходился, были эгоистичными и безжалостными, думали только о себе и стремились добиться своего любой ценой.
Вероятно, Тесс на самом деле так невинна, что отдала ему свое сердце и девственность, а затем растила ребенка, веря, что Стефано вернется. Он не знал таких бескорыстных людей.
Отца Стефано, принца Умберто, интересовали только излишества и романы с женщинами, которым он клялся в любви, а потом бросал. Он изменял не только собственной жене, но и любовницам. Своей неразборчивостью он погубил известную компанию семьи – роскошный бренд Закко, а потом продал ее во время развода.
После этого мать Стефано, Антонелла, выходила замуж еще пять раз за молодых мужчин, каждый из которых жил за ее счет и получал хорошие отступные после развода. Родители Стефано были так заняты собой, что не беспокоились о родном сыне, которого оставили в замке на Сицилии на попечении слуг. Когда ему исполнилось двенадцать лет, его отправили в американскую школу-интернат, где он оставался даже на каникулах.
Наследие «Закко» – легендарная столетняя компания и даже корпоративные права на ее название – было утрачено из-за эгоизма его родителей. После смерти отца, когда Стефано было двадцать два года и он оканчивал университет, он унаследовал только рушащийся замок на Сицилии, заложенную недвижимость и почти разорившуюся компанию по производству кожгалантереи, которая в итоге стала фирмой «Меркурио».
В этой жизни – каждый сам за себя. Стефано хорошо усвоил этот урок. И он намеревался жить как победитель.
За прошедшие шестнадцать лет Стефано методично восстанавливал все, что погубили его родители. Его международный конгломерат «Джореале» теперь стоил миллиарды и продавал люксовые бренды, начиная со спортивных автомобилей и заканчивая шампанским и ювелирными изделиями. И еще он создал эксклюзивную линию одежды Меркурио.
Прошлогоднее открытие компании «Меркурио» прошло не так гладко, как надеялся Стефано, поэтому совсем недавно он нанял нового модельера – эксцентричного Каспара фон Шрека. Его первая коллекция одежды будет показана в следующем месяце на Неделе моды в Париже.
И вскоре, если все пойдет по плану, Стефано наконец получит то, что ему необходимо больше всего. Он выкупит марку Закко.
Он должен быть счастлив. Или по крайней мере доволен.
Но, честно говоря, в свои тридцать восемь лет Стефано чувствовал себя поразительно уставшим. Вот почему он так рано ушел с вечеринки, договорившись о том, чтобы его водитель отвез юную модель, Кебе Кедане, к ее матери в Верхнем Вест-Сайде.
Когда-то Стефано нравились острые ощущения от Недели моды в Нью-Йорке, вечеринки, клубы, великолепные женщины. В последнее время ему хотелось чего-то другого. Нечто большего.
Он убеждал себя, что возвращение бренда Закко все изменит. На следующей неделе он начнет переговоры с Фенеллой Монфорт, чтобы выкупить у нее наследство своей семьи. Приобретя «Закко», он наконец испытает удовлетворение. И успокоится.
Тесс зевнула и передвинулась на диване. Моргнув, она села, осторожно прижимая к себе ребенка.
– Я уснула.
– Ты устала. – Стефано посмотрел на нее сверху вниз. – Я хочу, чтобы ты переночевала у меня.
Покраснев, она застенчиво потупилась.
– Это очень мило с твоей стороны, но…
– Я не милый. Я хочу все уладить до отъезда в Лондон.
– Лондон?
– На Неделю высокой моды.
Она удивленно моргнула.
– Ты ездишь на все показы?
– Да. В Нью-Йорк, Лондон, Милан, Париж. – Он грустно улыбнулся. – У меня собственный модный бренд.
– Но это не Закко?
– Меркурио. – Улыбка сошла с его губ. – Мой отец продал «Закко» почти двадцать лет назад. Я намерен выкупить его. И я начну переговоры о покупке в Лондоне.
– Молодец. – Сделка, которая так много значила для Стефано, явно ничего не значила для Тесс. Она расправила плечи и потянулась; ткань ее скромной блузки плотнее прильнула к ее груди. Стефано заставил себя смотреть на ее лицо.
Но ее глаза были опаснее тела. Настоящие изумрудные омуты, в которых мог утонуть неосторожный человек.
– Когда ты вернешься из Европы? – спросила она.
– Я не знаю.
Стараясь не трясти спящего ребенка на руках, она поднялась с дивана.
– Спасибо за ужин и за то, что предложил мне остаться, но нам с Эсме пора возвращаться домой.
Она прошла в фойе, где стояла коляска, но Стефано быстро преградил ей путь.
– Ты никуда не пойдешь, – произнес он резче, чем хотел.
Тесс разомкнула губы, ее зеленые глаза сердито сверкнули.
– Пожалуйста, – произнес он мягче. – Я хочу, чтобы вы остались. Доктор Миллер сообщит результаты отцовства рано утром.
– Зачем мне оставаться? Я и так обо всем знаю. Ты отец Эсме. Мне незачем ждать всю ночь, чтобы узнать новости. – Она уставилась на пол. – Я так долго тебя ждала.
Стефано встревожился. Если Тесс говорит правду, то это означает, что он бездумно и жестоко бросил ее, когда она была в положении. Он не желал даже подумать о том, что это может значить. И о решении, которое ему придется принять.
Стефано подошел к ней ближе.
– Пожалуйста, останься.
Тесс подняла подбородок.
– Мне завтра рано вставать.
– Снова?
– Я работаю по пятьдесят часов в неделю.
– Зачем? Тебе хорошо платят?
Тесс грустно усмехнулась:
– У меня минимальная ставка. Все уходит на оплату жилья и питания для Эсме.
– Минимальная ставка? – Он рассердился. – Почему ты работаешь за гроши?
– На свете не так много рабочих мест, на которые я могу претендовать. И мне не с кем оставить Эсме.
– Тебе не надо было бросать школу дизайна.
– А то я не знаю, – язвительно сказала она. – Спасибо, что просветил меня. – Ее щеки пылали. – Но обучение мне не по карману. И я не могу бросить Эсме.
Стефано уставился на Тесс.
Он легко представил ее жизнь после их расставания в прошлом году. Она была беременной, одинокой и без гроша в кармане. Она бралась за черную работу, отказываясь от мечтаний о колледже и стараясь обеспечить своего ребенка без надежды на будущее.
И все потому, что Стефано позаботился о том, чтобы у нее не было возможности снова с ним связаться.
У него скрутило живот.
– Если она моя, то все изменится. И ты это понимаешь.
Прикусив губу, она взглянула на спящего ребенка на руках и тихо ответила:
– Разве изменится?
Стефано нежно коснулся руками ее плеч.
– Пожалуйста, останься, Тесс. Ты устала, как и Эсме. Просто останься. Вы ляжете в спальне, а я устроюсь на диване.
Она удивленно посмотрела на него, затем на спящую малышку и с видимым нежеланием вздохнула.
– Ладно-ладно. – Подойдя к коляске, она взяла из нее пакет с подгузниками. – Где спальня?
Стефано почувствовал себя победителем.
– Иди сюда.
Он провел ее по короткому коридору в спальню с широкой кроватью под балдахином, мраморной ванной комнатой и окнами с видом на сверкающие городские огни. Он указал на ванную комнату.
– Там новая зубная щетка, туалетные принадлежности и все необходимое. – Он колебался. – Попросить принести тебе пижаму? А детскую кроватку?
Она покачала головой, устало глядя на него:
– Просто оставь нас одних.
Кивнув, Стефано тихо закрыл за собой дверь. И вернулся в гостиную, чувствуя сильное напряжение. Он испытывал странное беспокойство. Сыграв несколько нот на рояле, он остановился, вспомнив, что Тесс и ребенок стараются уснуть. Повернувшись к бару, он налил себе виски и подошел к окнам, глядя на нью-йоркскую ночь.
Выпивая, он мрачно смотрел в окно, пока сорокалетний виски обжигал ему горло.
Тесс. Рыжеволосая, с яркими глазами, она отличалась от всех знакомых ему женщин. Она была чертовски веселой, милой и сексуальной. Утром, проснувшись в ее объятиях, он уже планировал сделать ее своей любовницей, но она вдруг призналась ему в любви, и его мир остановился.
Стефано резко отвернулся от окна. Работа. Ему надо поработать.
Поставив полупустой бокал на стол, он взял ноутбук и сел на диван. Он безучастно читал электронные письма, обзоры выступлений конкурирующих компаний на Неделе моды в Нью-Йорке и подробности предстоящего мероприятия бренда Меркурио в Париже.
Все эти отчеты казались ему крайне важными всего несколько часов назад, но теперь выглядели бессмысленными символами на экране. Ему показалось, что Тесс поет колыбельную дочери.
Его дочь.
Он не знал этого наверняка. Хотя, взглянув в карие глаза малышки, он перестал сомневаться.
Тесс замолчала, и в номере стало тихо. Стефано уставился в ноутбук, желая, чтобы Тесс вышла и поговорила с ним.
Он взял одеяло и подушку из шкафа и вернулся на диван. И вдруг понял, что забыл взять пижаму. Он не хотел идти в спальню и будить Тесс, но не мог спать голышом.
Пойдя на компромисс, он снял только рубашку и растянулся на диване под одеялом. Положив руки под голову, он уставился в потолок и стиснул зубы.
Его жизнь не должна меняться сама собой. Он может попросить своих адвокатов обеспечить щедрое содержание для Тесс и ребенка, а сам улетит в Лондон, как и планировал.
Тесс хорошая мать. Она позаботится об Эсме. Как только в ее распоряжении будут неограниченные финансы, у нее все наладится. Тесс сможет делать все, что захочет. Стефано ей не нужен.
Он ворочался на диване, вспоминая, каким одиноким чувствовал себя в детстве, брошенный родителями. Разве можно допустить, чтобы Эсме думала, что отец сознательно отказался от нее?
Стефано очнулся от тревожного сна, услышав телефонный звонок.
– Алло?
– Это доктор Миллер. Надеюсь, я вас не разбудил. Вы хотели узнать результаты как можно скорее.
Глядя в окно, Стефано увидел, что занимается рассвет.
– Слушаю.
– Эсме Фостер ваша дочь. В этом не может быть сомнений.
Стефано закрыл глаза.
– Ваше высочество?
– Спасибо, – категорично ответил Стефано. – Пришлите мне счет за услуги. – И повесил трубку.
Моргнув, Стефано сел на диване, глядя на серый рассвет над Нью-Йорком и на моросящий сентябрьский дождь. Поднявшись на ноги, он расправил плечи и тихо вошел в спальню, стараясь не разбудить Тесс, которая полулежала на кровати, прижимая ребенка к груди.
Взяв чистую одежду из гардероба, он пошел в ванную комнату. И принял очень горячий душ. Побрился и почистил зубы. Потом вытер запотевшее зеркало и уставился в него.
Ничего не должно измениться. Вообще ничего. Он по-прежнему может уехать сегодня в Лондон. Пусть этим делом занимаются его адвокаты. А он будет жить как прежде.
Жизнь без риска и чувств.
Выражение лица Стефано было равнодушным и холодным – привычная уловка, которой он научился у своего отца.
Надев белоснежную рубашку, темные брюки и темный пиджак, он вернулся в спальню и осторожно потряс Тесс за плечо.
Она открыла глаза и удивленно посмотрела на него. А потом улыбнулась так, словно все ее мечты сбылись.
Она моргнула и погрустнела.
– Что случилось?
– Ребенок мой.
Она задумчиво улыбнулась:
– Я знаю. – И взглянула на него с надеждой.
На что она надеется? На то, что Стефано женится на ней? Поможет ей воспитывать ребенка?
Стефано не знает, каково быть хорошим мужем или отцом. У него никогда не было перед глазами подобного примера. Он готов предложить Тесс только деньги.
Но, размышляя об этом, он в душе сопротивлялся своей расчетливости. Он почувствовал желание, просто смотря на Тесс. Она только что проснулась, но даже в смятой одежде, уставшая и обнимающая их спящего ребенка, она оставалась для Стефано самой желанной женщиной.
Каково просыпаться с ней каждое утро? Каково засыпать с ней каждую ночь?
Стефано резко отмахнулся от этих мыслей. Он обязан отпустить Тесс и Эсме.
А сам должен сосредоточиться на предстоящих переговорах.
– Пошли, Тесс, – резко сказал он и отвернулся. – Я отвезу тебя домой.
Глава 3
Тесс не верилось в то, что происходит.
Она покосилась на Стефано. Они сидели на заднем сиденье лимузина, их ребенок был в автокресле между ними. Шофер в униформе вел машину по переполненным транспортом нью-йоркским авеню и улицам.
Она думала, что, как только Стефано удостоверится в своем отцовстве, он предложит ей помощь. Вместо этого он везет ее и Эсме обратно в Бруклин, потому что пекарня ее дяди находится по пути в аэропорт, из которого Стефано улетит в Лондон.
Надежды Тесс окончательно рухнули.
– Почему ты притихла? – спросил Стефано.
Она не могла говорить с ним прямо сейчас, поэтому обратилась к водителю:
– Спасибо за то, что подвезли нас. Я даже не представляю, каково водить машину по Манхэттену.
– Ты не умеешь водить? – произнес Стефано. Она покачала головой, не глядя на него.
– Я нью-йоркская девушка, поэтому я езжу на метро.
Говоря, она неосознанно погладила рукой кожу сиденья. Это был необычный чувственный опыт. Только однажды она была в такой роскошной машине, как эта. Той ночью, когда Стефано соблазнил ее и они зачали Эсме.
– Ба-ба-ба-ба, – удивленно сказала малышка и взмахнула толстыми ручками.
Тесс посмотрела на Эсме с нежной улыбкой.
– Да. Именно так.
После того как Стефано разбудил ее сегодня утром, Тесс покормила и переодела Эсме, причесалась и почистила зубы. Машина с водителем уже ждала их у отеля «Кампания», на заднем сиденье было установлено новое детское автокресло.
– Ты злишься на меня, – тихо произнес Стефано.
Когда они поехали по Бруклинскому мосту, Тесс бросила взгляд на Стефано и сразу пожалела об этом.
– Зачем мне злиться?
Он серьезно посмотрел на нее.
– Так лучше.
– Лучше для кого?
– Для тебя. – Он взглянул на веселую, лепечущую малышку. – И для нее.
Тесс заставила себя улыбнуться.
– Наверное, ты прав.
Вероятно, они видятся в последний раз. Узнав о том, что Эсме его дочь, Стефано решил отвезти их домой. Он старался не смотреть Тесс в глаза. Даже теперь, когда у Стефано были доказательства того, что Эсме его ребенок, он не собирался ничего с этим делать.
Тесс по-прежнему останется одна.
Это была очередная горькая пилюля. Больше года она мечтала о возвращении Стефано, который обнимет ее, поцелует и будет умолять стать его женой. Она мечтала создать с ним семью.
С момента их встречи вчера на улице Тесс пришлось признать, что, хотя Стефано Закко – принц, он совсем не такой благородный, как она думала. Тем не менее в глубине души она надеялась, что, как только он узнает об Эсме, все изменится.
Тесс все-таки дурочка. Почему она всегда надеется, понимая, что терпит поражение?
– Я хочу лучшего для вас обеих, – сказал Стефано и взглянул на нее карими глазами.
Каждое его действие доказывало, что он лжет. Глубоко вздохнув, она посмотрела на проносящиеся мимо здания и тихо произнесла:
– Ты едешь в Лондон?
– Да. Чтобы договориться о покупке «Закко».
– Удачи! – ответила она слегка дрожащим голосом.
– Спасибо, – просто сказал он.
Они двигались по самому модному району Бруклина и въехали в менее престижный район, где в 1940 году дедушка дяди Тесс открыл свою пекарню.
Ей стало совестно.
– Мой дядя будет в ярости, потому что я не ночевала дома, – прошептала она.
– Почему тебя это беспокоит? Ты заедешь к нему только для того, чтобы забрать свои вещи и вещи ребенка.
Нахмурившись, Тесс посмотрела на него.
– О чем ты говоришь?
Стефано фыркнул:
– Неужели ты жаждешь работать здесь до изнеможения за небольшую оплату?
Тесс понимала, что ведет себя глупо. Ее практичная подруга Лола наорала бы на нее и заставила потребовать от Стефано огромные алименты. Но Тесс не могла этого сделать.
Поначалу она не понимала, как ее подруга Халли могла отказаться от денег Кристиано Моретти при подобных обстоятельствах. Теперь она ее понимала. Когда женщина многое теряет, у нее остается только ее гордость.
Тесс стиснула зубы.
– Мы справимся одни.
– Да, я знаю. Я уже позвонил своему адвокату.
В замешательстве она повернулась к нему лицом.
– Зачем тебе адвокат?
– Получив доказательства своего отцовства, я не могу уклоняться от ответственности.
Она вздохнула:
– Что ты имеешь в виду?
– Тесс… – Карие глаза Стефано блестели в сером утреннем свете. – Ты всерьез верила, что я оставлю тебя и Эсме без денег? Мой водитель вернется позже утром, чтобы забрать тебя и Эсме и отвезти вас в офис моего адвоката в Мидтауне. Адвокат организует открытие твоего банковского счета и проследит за покупкой хорошей квартиры в любом районе, который тебе понравится. Мой водитель будет в твоем распоряжении в любое время дня и ночи. Все твои пожелания и нужды будут выполняться. Твоя жизнь станет комфортнее. У тебя будет домработница и повар, а Эсме станет ходить в частный детский сад.
– Что?
Стефано натянуто и небрежно улыбнулся.
– Почему это тебя удивляет? Отныне я обязан обеспечивать вас. Тебе больше никогда не придется работать, Тесс. Ты займешься тем, что тебе нравится.
Когда Стефано сказал, что хочет взять на себя ответственность, она на мгновение подумала, что он будет воспитывать их ребенка и станет ему настоящим отцом. Но он имел в виду только денежное содержание.
Тесс следует радоваться его предложению. Лола сказала бы ей об этом напрямик. Но Тесс не обрадовалась. После заявления Стефано она почувствовала себя так, будто она и Эсме – его очередное неприятное обязательство вроде счета за электричество.
Тесс приуныла, ссутулилась и отвернулась к окну.
– Тесс?
Они остановились напротив пекарни, и она тихо сказала:
– Мне не нужны твои деньги.
– Не говори ерунды. Уже все устроено. Уотсон вернется за вами примерно через два часа. Верно, Уотсон?
– Может, через три. Все зависит от плотности движения, ваше высочество.
Стефано взял Тесс за руку.
– Вы свободны, – тихо сказал он. – Вы с малышкой можете наслаждаться жизнью. – Пауза. – Однажды ты встретишь мужчину, который достоин вас обеих.
– Спасибо. – Она высвободила руку, к ее горлу подступил ком. Покровительственный тон Стефано обидел ее до глубины души. Она предпочла бы, чтобы он сказал ей, что считает ее скучной и не желает воспитывать ребенка. В этом случае она уважала бы его за честность. Но Стефано говорил так, будто оставлял Тесс ради нее самой, и ее это унижало. – Прощай. – Она подняла голову и попыталась улыбнуться. – Поздравляю тебя с избавлением.
– В каком смысле?
– Такой человек, как ты, не захочет посвятить себя семье. Особенно такой семье, как наша. – Избегая его взгляда, она отстегнула Эсме от автокресла и взяла ее на руки вместе с сумкой с подгузниками. Выйдя на улицу, Тесс оглянулась на Стефано. Он был таким красивым в деловом костюме. Она любила этого человека так долго и преданно.
Но она любила иллюзию. Стефано оказался не тем, кого придумало ее сердце.
Посмотрев в последний раз в его карие глаза, она прошептала:
– Прощай, Стефано.
И плотно закрыла дверцу машины, словно отгораживаясь от глупых мечтаний.
– Держите, мисс. – Шофер вынул потрепанную детскую коляску из багажника и поставил ее на тротуар. – Я скоро вернусь в Бруклин за вами и мисс Эсме.
– Спасибо, – сказала Тесс, гордясь тем, что ей удается говорить спокойно. Она уложила малышку в коляску, двое молодых парней прошли по тротуару, улыбаясь ей. Она смутно узнала в них клиентов пекарни и попыталась улыбнуться им в ответ, но не смогла. Расправив плечи, она посмотрела прямо перед собой.
Вывеска пекарни «Фостер бразерс» была сделана еще в 1940 году. Пекарню расширили в 1970-х годах, и теперь на витрине красовались муляжи свадебных тортов со старой, потрескавшейся белой глазурью на пенопластовой основе. Глубоко вздохнув, Тесс толкнула дверь, и звякнул колокольчик.
Столики, расставленные на розовом плиточном полу, были пустыми. В пекарне был только один клиент – седой и плохо одетый мужчина по имени Пег, который приходил каждое утро, расплачивался за кофе монетами, а потом часами сидел в углу, пил кофе и читал газеты, оставленные другими клиентами.
Как только Тесс вошла в зал, ее дядя, Рэй, спросил:
– Где ты была? Твоя тетя ужасно волновалась. Мы проснулись сегодня утром и поняли, что тебя нет. Мы оставили кучу сообщений на твоем телефоне! Она уже собиралась звонить в полицию, больницы и морг!
Тесс опустила голову.
– Прости, дядя Рэй. Я должна была позвонить. Он свирепо уставился на нее.
– Тебе не следовало торчать неизвестно где всю ночь! И Эсме тоже. – Он нахмурился, глядя на ребенка. – Тебе должно быть стыдно, Тесс. Утром ты не вышла на работу, поэтому у нас нет выпечки. Мы потеряли десятки клиентов, потому что мне почти нечем торговать!
Стеклянная витрина прилавка пекарни действительно была почти пустой без выпечки Тесс: тыквенных и кленовых лепешек, булочек с орехами пекан и вишневых датских пирогов. Единственной выпечкой в наличии были диетические кексы с отрубями, медом и морковью, испеченные ее тетушкой.
– Ты мог бы попросить Эмили или Натали. Они потрясающие пекари и…
– Им надо высыпаться. И учиться. Я не могу позволить им потерять свой единственный шанс поступить в колледж.
Щеки Тесс покраснели. Но она не могла обвинить дядю в том, что он расстроился. Эта пекарня передавалась из поколения в поколение.
После смерти матери Тесс, когда ей исполнилось двенадцать, тетя и дядя привели ее сюда, чтобы она жила с ними. Тесс часто недоумевала по поводу внешности своего дяди. Он был совсем не похож на пекарей. Обычно пекари толстые и веселые, а Рэймонд Фостер был худощавым и мускулистым, с изможденным лицом и опущенными уголками губ, как у человека, разочарованного жизнью. Сегодня он был разочарован пуще прежнего.
Тесс слегка ссутулилась.
– Я сейчас испеку пирожные, дядя Рэй.
– Поздновато для пирожных, – рявкнул он. – Пеки печенье. Может быть, нам удастся продать его на обед и после занятий в школе.
– Ладно. – Прикусив губу, она колебалась. – Прошлой ночью было не то, что ты думаешь. У меня была веская причина не приходить домой. Я виделась с отцом Эсме.
Дядя округлил глаза.
– Правда?
Она кивнула.
– И где он?
Она сглотнула:
– Уехал в Лондон.
– Ага. – Дядя прищурился. – Понятно.
– Я видела его! – повторила она, ненавидя свой жалкий тон.
Ее дядя вздохнул:
– Но он, видимо, не хочет иметь дело ни с тобой, ни с Эсме.
– Он предложил…
– Хватит, Тесс. Романтические фантазии уже разрушили твою жизнь. Я не позволю им разрушить наш семейный бизнес.
Она вздрогнула, понимая, что дядя прав. Стефано не хотел иметь дело ни с ней, ни с Эсме. Он даже не спросил о том, когда сможет снова увидеть свою дочь. Он просто желал от них откупиться.
Тесс хотела, чтобы у ее дочери был настоящий отец и уютный дом. Она желала выйти замуж за мужчину, которому могла бы доверять.
Она резко одернула себя. Ее дядя прав. Романтические фантазии достаточно долго разрушали ее жизнь.
На двери звякнул колокольчик, и Тесс услышала тяжелые шаги.
И уловила слабый аромат одеколона.
Выражение лица ее дяди изменилось. Он одарил сияющей улыбкой нового клиента.
– Слушаю вас, сэр! Могу я чем-нибудь помочь? К сожалению, у нас сегодня только кофе и диетические кексы.
Подойдя к Тесс вплотную, Стефано резко произнес:
– Посмотри на меня, Тесс.
Она медленно повернулась к нему лицом.
Стефано походил на настоящего сицилийского принца. Он страстно смотрел на нее.
– Я думала, ты уехал в Лондон, – сказала она дрожащим голосом.
– Я кое-что забыл.
– Что?
Его чувственные губы изогнулись в улыбке.
– Тебя.
– Меня? – прошептала Тесс.
Краем глаза она увидела, как у дяди Рэя отвисла челюсть.
Стефано коснулся рукой ее щеки.
– Я не могу оставить тебя. Я старался. Но я не могу.
Вздрогнув, она вздохнула.
– Но тебе это не составило труда всего минуту назад.
Он взглянул на малышку в коляске, которая посмотрела на него точно такими же, как у него, глазами, и просто сказал:
– Ты и Эсме нужны мне.
– В Лондоне?
Наклонившись к Тесс, он прошептал:
– Везде.
Она почувствовала тепло его дыхания на своей коже, и ее сердце забилось чаще.
– Зачем нам ехать с тобой? – Она запретила себе надеяться.
Стефано удивленно округлил глаза. Ее дядя и седой клиент вытаращились на них широко раскрытыми глазами.
Стефано усмехнулся:
– Я могу назвать несколько причин.
– Если ты хочешь общаться с Эсме, то я с радостью предоставлю тебе такую возможность. Но если ты думаешь, что я оставлю свою семью, друзей и дом и поеду с тобой в Европу как нянька…
– Нет. – Он осторожно коснулся пальцем ее нижней губы, и Тесс затрепетала.
– Я не стану твоей любовницей. – Дрожа, она вгляделась в его лицо.
Улыбаясь, Стефано покачал головой:
– Мне не нужна любовница.
Тесс услышала вздох. Оглянувшись, она увидела, что ее тетя и кузины спустились в зал из квартиры наверху. Они стояли рядом с ее дядей и удивленно смотрели на нее.
– Тогда зачем я нужна тебе? – Тесс густо покраснела и отвернулась. – Я не понимаю.
Стефано тихо ответил:
– Я хочу, чтобы ты стала моей женой.
Тесс побледнела и от шока широко раскрыла зеленые глаза. Стефано тоже был немного шокирован. Сегодня, до того как узнать о ребенке, он меньше всего думал о браке.
Глядя на собственных родителей, он усомнился в том, что ему следует создавать семью. Даже час назад, зная, что Эсме его ребенок, он собирался отпустить Тесс, оставив ей свои деньги.
Но, увидев, как Тесс посадила малышку в коляску и направилась в пекарню, он почувствовал, что ему в солнечное сплетение вонзили ледяной нож.
Он не хотел ее отпускать.
Потом он заметил, как двое мужчин проходили мимо нее по тротуару и улыбались. Затем они обернулись и снова взглянули на Тесс. Их вежливые улыбки сменились ухмылками, они толкали друг друга локтями. Стефано оставалось только догадываться, что эти двое мужчин говорили о ней. Или что они хотели с ней сделать.
Стефано стало не по себе. Он не желал представлять Тесс с другим мужчиной. И все же он позволил ей уйти, чтобы она нашла мужчину, который ее полюбит.
А вдруг ее следующий мужчина будет лучше Стефано?
Или хуже?
Любовь оставалась для Стефано таинственной эмоцией, поскольку он никогда ее не испытывал. Любовь казалась ему самообманом, вызывающим привыкание, которое люди используют как предлог для своих каверз. Любовь приходит как ураган и уносится как торнадо, оставляя людей растоптанными, а их дома разрушенными.
Так было с его родителями и целой армией их отвергнутых любовников и супругов. И все это время они оставляли своего единственного ребенка томиться в уединенном замке на попечении слуг. Для них дети стали неприемлемым препятствием в их любовных похождениях.
А вдруг мужчина, которого выберет Тесс, окажется таким же эгоистичным и жестоким? Что, если он плохо к ней отнесется? Что, если он будет ей изменять?
По спине Стефано пробежал холодок.
Он думал, будто поступает правильно, оставляя Тесс и ребенка, но теперь он не сомневался, что бросает их на произвол судьбы.
Есть только один способ постоянно быть уверенным в их безопасности. Он должен жениться на Тесс.
Пусть Стефано ее не любит. Но он позаботится о ней и ребенке.
Он стоял и смотрел на нее сверху вниз в мягком свете пекарни. И краем уха слышал, как по радио кто-то поет старую песню о любви.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?