Текст книги "Детишки в доме на холме"
Автор книги: Дженнифер Макмахон
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Благодеющая Рука Господня…
Подлинная история Приюта на Холме
Автор: Джулия Тетро́. Изд. «Темные миры», 1980
Пэтти Шеридан в двадцать два года, сразу после окончания сестринского училища при Вермонтском университете, поступила на работу медсестрой в Приют на Холме.
Когда я с ней встретилась, она сказала, что больше не работает по специальности. В настоящее время Пэтти живет в Санта-Фе в Нью-Мексико, обслуживает столики в кафе, а в свободное время берет уроки живописи. У нее постоянный бойфренд и собака.
Мы разговаривали с Пэтти в кафе на одной из городских площадей. Она была одета в забрызганный краской джинсовый комбинезон. Стянутые на затылке в конский хвост волосы торчали вверх, как маленький флажок, а большие голубые глаза смотрели, казалось, на все сразу, но в лице молодой женщины я разглядела затаенную печаль и сожаление.
– Я не хочу возвращаться к работе медсестры, ни в коем случае. И в Вермонт я теперь больше никогда не поеду, – заявила мне Пэтти, играя серебряными с бирюзой браслетами на запястье. – Мне ведь пришлось уехать, понимаете? Уехать туда, где меня никто не знал и никто даже не слышал о Приюте на Холме.
В дальнейшем разговоре она призналась, что ее вообще не должны были брать на работу в Приют, ведь у нее не было никакого опыта работы в психиатрической клинике, если не считать двухнедельной практики в Центральной больнице Вермонта, которую она проходила, пока училась в училище.
– Мне там нечего было делать, – сказала Пэтти. – Приют был элитным заведением, а я… я была совсем зеленая.
Место в Приюте она получила благодаря своему дяде, который работал там заместителем главного врача.
– Там была очень хорошая зарплата, понимаете? Медсестрам платили намного больше, чем в других местах, куда я пыталась поступить, – объяснила она. – Мои подруги, с которыми я училась, говорили, что отказываться от такого места было бы глупо. Да и само здание… оно выглядело очень красивым. Вы ведь знаете, что Приют считался историческим памятником?
Я кивнула в знак согласия.
– И поначалу мне действительно казалось, что я получила работу мечты. Так это, кажется, называется?.. Большинство наших пациентов не требовали какого-то там особого ухода, да и доктор Хилдрет была блестящим врачом, отличным организатором и, как теперь говорят, харизматичной личностью, прирожденным лидером. Когда она куда-нибудь входила, все сразу замолкали и смотрели только на нее. Только представьте: эта женщина не только разрабатывала новые успешные методики лечения тяжелых психиатрических заболеваний, но и руководила одним из самых известных в стране лечебных и научных институтов. Выглядела она как настоящая бабушка – очень миниатюрная, пышные седые волосы, на носу очки «кошачий глаз», всегда в элегантном брючном костюме, шея повязана платком, но, когда она начинала говорить, все слушали только ее. И пациенты, и персонал – все ее очень уважали и даже немного побаивались. Словом, поначалу я была жутко довольна, что попала в такое классное место.
Некоторое время Пэтти молчала, вертя в пальцах ложечку. Продолжая свой рассказ, она призналась, что почти с самого начала почувствовала: в Приюте что-то неладно. Что именно, спросила я, и Пэтти сразу ссутулилась и втянула голову в плечи, словно ей хотелось исчезнуть, раствориться, растаять в воздухе.
– Я работала в основном по ночам, – сообщила она доверительным тоном. – Пациенты мне доверяли и рассказывали всякие вещи… особенно когда ни врачей, ни других сестер не было поблизости. Я слышала самые странные слухи… – Пэтти покачала головой и отвернулась. Когда она снова посмотрела на меня, в ее глазах заблестели слезы.
– Честно говоря, я до сих пор чувствую себя виноватой. Я могла бы остановить все это гораздо раньше. Я могла бы обратиться в полицию, в департамент здравоохранения, в газеты и рассказать, что́, по моему мнению, творится за закрытыми дверями Приюта. Тогда, быть может, все закончилось бы иначе, но я… я ничего не сделала. Вот почему я до сих пор почти не сплю по ночам.
КНИГА МОНСТРОВ
Авторы: Виолетта Хилдрет и Айрис (фамилия неизвестна)
Рисунки: Эрик Хилдрет
1978
КАК СОЗДАТЬ МОНСТРА
Монстра можно вылепить из смеси глины с золой и костей.
Или сшить его из частей тел животных, выкопанных из земли.
Оживить монстра можно с помощью электричества и света.
В полнолуние можно прочитать специальное заклинание, но нужно зажечь 13 черных свечей и использовать кровь волка.
Можно прочитать какое-нибудь древнее проклятье или применить оживляющее снадобье.
Использовать радиацию.
Проткнуть иглой.
Поцеловать.
Способов создать монстра очень много – почти столько же, сколько на свете монстров. Но сначала нужно спросить себя, кто тут настоящее чудовище?
Те, кого создают, или тот, кто создает?
Ви
– 12 июня 1978 г. —
Поднимаясь по ступенькам Приюта, Ви вспоминала старые фотографии здания, которые показывала ей бабушка. Фотографии были сделаны еще во времена Гражданской войны, когда здесь располагался госпиталь, впоследствии преобразованный в туберкулезный санаторий. Снимков было много, и Ви долго и с интересом разглядывала медсестер в униформе, склонявшихся над пациентами, которые сидели в инвалидных креслах или лежали на металлических кроватях, накрытые накрахмаленными белыми простынями. Интересно, думала она, сколько тяжелораненых солдат, сколько туберкулезников, кашляющих кровью, умерло в этих стенах?
И правда ли, что души тех, кто испустил свой последний вздох в Приюте, остались здесь навсегда, блуждают ночами по коридорам, витают на чердаке или прячутся в сырых темных углах?
Однажды она спросила бабушку, не видел ли кто-нибудь из пациентов или персонала Приюта чего-нибудь странного. «Чего, например?» – спросила бабушка. «Например, привидений», – ответила Ви.
Бабушка удивленно улыбнулась.
«Это ведь психиатрическая лечебница, Виола. Наши пациенты порой видят весьма странные вещи, но… Я не думаю, что в Приюте водятся привидения. Я в них вообще не верю. Нет, если призраки и существуют, то обитают они не в домах, а в самих людях, но в этом нет ничего сверхъестественного. Это – призраки прошлого».
Войдя в вестибюль или Общий зал, Ви бросила быстрый взгляд в направлении подвальной двери. Что там, за ней? Склады, как сказала бабушка, или что-то другое? Например, таинственный Цоколь-западный…
Окошко канцелярии приоткрылось, и из него выглянула мисс Эвелин.
– Доктор Хилдрет на совещании. Она просила ее не беспокоить, – сказала она.
Ви улыбнулась своей самой широкой и доброжелательной улыбкой и шагнула к окошку.
– Здравствуйте, мисс Эвелин. Я не к бабушке, я – к вам!
Лицо мисс Эвелин сморщилось, словно ей в рот попало что-то очень кислое.
– Ко мне?
Ви кивнула.
– Да. У меня появилась одна идея… Точнее, даже предложение.
– Предложение?
Ви уже говорила с бабушкой и заключила с ней предварительный союз. Теперь нужно было заинтересовать Семафоршу.
– Вчера я рассказала все бабушке, и она согласилась, но велела сначала поговорить с вами. И это правильно, мне кажется, потому что мы обе считаем: вы – самый подходящий человек для этого дела. Наверное, даже единственный, который способен с ним справиться. – Ви снова улыбнулась с самым невинным видом. – Вот, я все записала и даже сделала несколько набросков. Можно зайти к вам в комнату? Я бы вам сама все показала.
– Ну, если это действительно нужно… – протянула мисс Эвелин и, поднявшись с места, двинулась к двери в канцелярию, громко топая ногами. Щелкнул замок, дверь открылась, и Ви вошла.
Ей никогда не приходилось бывать в канцелярии, где безраздельно царствовала Семафорша. Канцелярия занималась почти всеми делами Приюта – за исключением, естественно, тех, которые относились к лечению больных. Бо́льшую часть просторного помещения занимал Г-образный стол, в одной стене было проделано сдвижное окошко, открывавшееся в общий зал, чтобы мисс Эвелин могла приветствовать (точнее – останавливать и подвергать допросу) любых посетителей. На столе стояли телефон с селектором, с помощью которого мисс Эвелин могла переводить входящие звонки на служебные аппараты, установленные по всему зданию, а также большая электрическая печатная машинка и несколько лотков для документов. На стене висели почтовые ящики, предназначенные для персонала и пациентов. Под ними на специальной доске поблескивали разнообразные ключи с цветными бирками, на которых было аккуратно написано: «Кабинет доктора Хилдрет», «Комната персонала», «Кухня», «Столовая», «Пожарный выход», «Архив» и так далее. Никаких медицинских карт или историй болезни в канцелярии не было – только список больных и расписание дежурств персонала.
Стараясь подавить невольную дрожь, Ви устремила взгляд на доску с ключами. Ключей от подвала здесь не было. Не было и ключа с биркой «Цоколь-западный».
Ви поскорей отвела взгляд, боясь, как бы Семафорша не обратила внимание на ее странный интерес.
– Так что же у тебя за предложение? – сказала мисс Эвелин. – Имей в виду, Виолетта, у меня есть и другие дела, и я не собираюсь сидеть тут с тобой весь день. – С этими словами она вновь упала в свое кресло и забарабанила пальцами по столу, где стояли банка газировки и пепельница и валялись пачка «Пелл-Мелл», зажигалка и сборник кроссвордов. Ногти у нее были очень длинные, заостренные на концах и покрытые карамельно-алым лаком.
– Видите ли, в чем дело, – начала Ви. – Мы с бабушкой проходили ареалы…
– Ареалы?
– Да. Так называется естественная природная область, в которой те или иные организмы – насекомые, животные, растения – находят все необходимые для их жизни условия.
– Я знаю, что такое ареал. – Мисс Эвелин потянулась к пачке, вытряхнула оттуда сигарету, потом взяла в руку желтую пластиковую зажигалку. Движение пальца – и на кончике зажигалки вспыхнул огонек. Мисс Эвелин прикурила и выдохнула дым в сторону Ви, словно надеясь, что девочка исчезнет.
Ви улыбнулась и кивнула.
– Я так и знала, что вы знаете… – Она повернулась к окнам, выходившим на лужайку перед фасадом. Под каждым окном висела кормушка для птиц. Мисс Эвелин считала, что наблюдать за птицами гораздо интереснее, чем смотреть телевизор, и не раз высказывала эту мысль вслух. Птиц она обожала. У нее были свитеры с птицами, кружки для кофе с птицами, календарь с птицами. Фотографии разных птиц висели на каждой стене канцелярии. – Именно поэтому я решила, что вы отлично подойдете для нашего проекта.
С этими словами Ви раскрыла папку, которую держала под мышкой, и выложила на стол несколько листов бумаги.
– Птичий сад! – провозгласила она с торжеством и показала на рисунок, над которым Эрик накануне трудился допоздна. – Вот здесь, на краю лужайки, мы посадим кусты, цветы и другие растения, которые превратят этот участок в идеальную сферу обитания для самых разных птиц. Помимо кормушек мы устроим птичью купальню и, быть может, даже фонтан и поставим несколько скамеек, на которых можно будет сидеть и любоваться птицами. Вот здесь, на деревьях, мы повесим для птиц дуплянки и скворечники. Можно будет построить даже специальный дом для пурпурных ласточек – я о них читала и знаю, что они живут большими колониями. В одной из книг в бабушкиной библиотеке я нашла картинку; там сказано, как самому обустроить такой дом.
Мисс Эвелин наклонилась вперед и, щурясь от сигаретного дыма, стала внимательно разглядывать рисунки и заметки.
– Птичий сад мы планируем разбить прямо перед вашими окнами, чтобы вы могли целый день наблюдать за вашими любимцами. Правда, он займет часть лужайки, но нам кажется, что цветы и кустарники только украсят территорию. Ну и вообще…
Губы мисс Эвелин чуть заметно дрогнули, словно она собиралась улыбнуться.
– Пациенты помогут расчистить площадку, разбить клумбы, посадить цветы, сколотить скворечники и кормушки. Вы могли бы руководить ими, чтобы все было сделано правильно. Бабушка, к сожалению, слишком занята… И кроме того, вы знаете о птицах гораздо больше, чем она. – Ви улыбнулась. – А чтобы вам было не так тяжело, можете взять в помощницы новую медсестру. Она, конечно, мало что понимает в птицах, но она могла бы передавать ваши распоряжения и руководить посадками, так что вам даже вставать со своего места не придется!
Мисс Эвелин нахмурилась.
– Ты имеешь в виду Пэтти?
Ви слегка наклонилась вперед и заговорила шепотом, словно делилась секретом с близкой подругой.
– Пэтти здесь недавно, и бабушка думает, что такая работа поможет ей лучше познакомиться с нашими пациентами. У нее ведь нет никакого опыта, и ей необходимо… приспособиться к особенностям работы в Приюте.
Мисс Эвелин промолчала, ее лошадиное лицо не выдавало никаких чувств.
– Ну как, вы согласны? – Ви показала на подпись под рисунком – это была, так сказать, вишенка на торте. «Орнитологический сад Эвелин» – было написано в рамке крупными буквами.
– Ну, посмотрим. Если у меня будет время… – проговорила мисс Эвелин, но Ви знала, что по складу своего характера Семафорша просто не способна сказать «да».
– Вот и отлично! – Ви просияла. – Теперь я не сомневаюсь, что у нас все получится. А кстати, где сейчас Пэтти? Если она не занята, я могла бы выйти с ней наружу и показать на месте, что мы задумали.
Мисс Эвелин сняла трубку, нажала кнопку на селекторе.
– Пришлите ко мне эту новенькую, Пэтти. Да, прямо сейчас, – сказала она в микрофон.
Тем временем в окошко постучали, и за стеклом появилась голова Тома.
– Возвращайся в палату, Том! – велела ему мисс Эвелин сквозь стекло.
– Пожалуйста, мисс Эвелин!.. Мне нужен каламиновый лосьон[13]13
Каламиновый лосьон – средство для точечного подсушивающего эффекта при нежелательных проявлениях на коже, сопровождающихся зудом и покраснением.
[Закрыть], а они мне не дают! Пожалуйста! Пожалейте меня. – И Том принялся яростно чесать свои волосатые предплечья.
– Иди-ка на улицу, Виолетта, – сказала мисс Эвелин. – Я пошлю к тебе Пэтти, как только она появится. – Она нажала на селекторе другую кнопку и рявкнула в микрофон: – Пусть кто-то из санитаров спустится в общий зал и отведет Тома обратно. И вообще, почему у вас пациенты расхаживают где попало?
Ви вышла из канцелярии, направилась к двери.
– Как поживаете, Том? – спросила она.
– Чешется! – отозвался тот с виноватым видом.
– А что у вас за болезнь, вы знаете?
– Доктор Хилдрет говорит – никакой болезни нет, но я все равно их чувствую…
– Их?..
– Да. Они сидят у меня прямо под кожей, Виолетта-Фиолетта. Прогрызают в ней ходы…
Минут через пять на лужайку вышла Пэтти. Лицо у нее было озадаченное и растерянное.
– Эвелин сказала, ты хочешь поговорить со мной о каком-то проекте… – И она несколько раз моргнула, словно пытаясь понять, кто перед ней и что ей нужно.
– Привет, я – Ви, внучка доктора Хилдрет, – поздоровалась Ви и даже протянула медсестре руку, которую та неуверенно пожала.
Общаться со взрослыми, устанавливать с ними контакт Ви умела довольно неплохо. Бабушка научила ее смотреть взрослым прямо в глаза, быть вежливой, предлагать руку для пожатия, интересоваться их делами и не забывать про «спасибо» и «будьте добры».
«Если относиться к людям с уважением, то и они тоже начинают тебя уважать, – говорила бабушка. – Важно также быть внимательным, вежливым, обходительным, чтобы твой собеседник видел, что ты уже почти взрослая».
Улыбнувшись, Ви поблагодарила Пэтти за то, что она нашла возможность уделить ей время.
– Дело вот в чем, – сказала Ви очень тихо, потому что, хотя окна канцелярии были закрыты, мисс Эвелин очень внимательно следила за ними сквозь стекло. – Мы с вами должны сделать вид, будто обсуждаем сад птиц…
Пэтти озадаченно вытянула губы, но секунду спустя ее лицо прояснилось.
– Ах да!.. Эвелин мне говорила… По-моему, отличная идея. – Она заразительно улыбнулась. – Это ты сама придумала? А доктор Хилдрет согласна?
Ви кивнула.
– Бабушка согласна. Она сказала – это превосходная мысль, но я попросила позвать вас вовсе не из-за сада. Точнее, не только из-за него. У меня есть к вам еще одно дело. Секретное…
– Еще одно дело?
– Да. Сад – это просто прикрытие.
Ви сильно рисковала. И она понимала это как никто другой. Пэтти могла рассказать все мисс Эвелин или другим медсестрам, так что рано или поздно сведения дошли бы до бабушки, и тогда Ви не поздоровилось бы. Она это знала, но ей казалось, что Пэтти ничего подобного не сделает – казалось, главным образом, потому, что боги нашептывали ей в уши: «Скажи ей, доверься ей, она поможет!» А боги почти никогда не ошибались.
– Прикрытие? – переспросила Пэтти довольно-таки резким тоном и, обернувшись через плечо, бросила быстрый взгляд на окна второго этажа. Ей, вероятно, предстояло еще много работы – заполнять медкарты, разносить лекарства, менять белье. Ви видела, что Пэтти еще очень молода – даже в костюме медсестры она выглядела совсем как школьница, а не как ответственный медицинский работник. Ресницы ее были подведены тушью, веки подкрашены пастельно-розовыми тенями, и пахло от нее жевательной резинкой и лаком для волос.
– Я хотела поговорить с вами… Мне казалось, мы могли бы помочь друг другу… собирать сведения, обмениваться информацией…
– Собирать сведения? – Пэтти расхохоталась. – Слушай, ты приятная девчонка и к тому же внучка главврача и все такое, но я действительно очень занята. Я с удовольствием помогу разбить этот сад, если так хочет доктор Хилдрет, но у меня совершенно нет времени играть в шпионов с десятилеткой…
Ви нахмурилась.
– Мне уже тринадцать!
– Извини, я не очень хорошо разбираюсь в детях. Приятно было познакомиться, Ви. – И она повернулась, собираясь уходить.
– Постойте! – негромко воскликнула Ви, и Пэтти остановилась.
– Ну, что еще?
– Постойте, – повторила Ви. Она знала, что у нее остается последняя возможность заинтересовать Пэтти, превратить ее в свою союзницу. – Вы работаете в Приюте уже достаточно давно… Скажите, вы когда-нибудь слышали о проекте «Майский цветок»?
Пэтти покачала головой.
– Нет.
– А что вам известно о полуподвале, точнее – о той его части, которая называется Цоколь-западный?
Эти слова заставили Пэтти нахмуриться.
– Это бабушка научила тебя задавать такие вопросы? – Она шагнула к Ви, озираясь с таким видом, словно не сомневалась: бабушка прячется за ближайшими деревьями и подслушивает. Ви даже показалось – Пэтти ведет себя как персонаж шоу, которое они иногда смотрели по телику. В этом шоу людей намеренно ставили в глупое или смешное положение, а потом из-за угла обязательно выскакивал ведущий с криком: «Улыбнитесь! Вас снимает скрытая камера!»
– Нет, – серьезно ответила Ви. – Бабушка вообще не должна знать, что я разговаривала с вами о таких вещах. Она меня просто убьет, а вас наверняка уволит. Я бы не стала к вам обращаться, но… мне очень нужно выяснить некоторые вещи, а я знаю, что вас они тоже интересуют. Вот почему я подумала, что мы могли бы помочь друг другу.
Пэтти скрестила руки на груди и отступила на полшага назад.
– Что же это за вещи?
– Дело касается Айрис.
– Кто это – Айрис?
– Так зовут девочку, которую бабушка привела к нам домой из Приюта. Она живет с нами уже почти два месяца. Айрис – одна из бабушкиных пациенток, только она такая же, как я. То есть я хотела сказать – мы с ней примерно одного возраста.
Пэтти покачала головой, и ее «перышки» закачались надо лбом, как крылья.
– В Приют не принимают больных моложе восемнадцати.
– Я знаю. Но это еще не самое странное… – сказала Ви. Она внимательно наблюдала за Пэтти и сразу поняла, что сумела привлечь ее внимание. Девушка придвинулась ближе, ее рот слегка приоткрылся, а глаза удивленно распахнулись. Последние слова Ви явно ее заинтриговали.
– Видите ли, – продолжала Ви, – дело в том, что Айрис совершенно не помнит, кто она и откуда. Даже своей фамилии не помнит.
– А ты не врешь? – засомневалась Пэтти. – Потому что, если ты врешь…
– Нет, клянусь! Айрис не помнит ничего, кроме того, как она очнулась здесь, в Приюте, в комнате с зелеными стенами и без окон.
– В комнате без окон? – переспросила Пэтти.
– Да. И еще там была бабушка…
Позади них с треском распахнулось окно, и из него выглянула мисс Эвелин.
– Вот я и подумала, – проговорила Ви как можно громче, – что фонтан нужно сделать обязательно. Это будет очень красиво. Быть может, мы даже найдем фонтан с фигурками каких-нибудь птиц!
Краем глаза она видела, что мисс Эвелин отошла от окна.
– Вероятно, Айрис лежала в одной из полуподвальных палат, быть может, в том самом Цоколе-западном, – добавила Ви вполголоса.
– Но полуподвал используется только как хранилище. – Пэтти тоже понизила голос.
– Вот поэтому-то я и хочу туда спуститься. Я хочу проверить, – сказала Ви.
– Ничего не выйдет. Ключи от полуподвала есть только у доктора Хилдрет и у моего дяди. Не знаю, что там находится, но дверь, которая туда ведет, всегда заперта.
Ви кивнула. Она знала, что бабушка носит в сумочке большое металлическое кольцо с ключами. Возможно, среди них был и ключ от заветной двери в цокольный этаж. Вот только как вытащить ключи из сумочки так, чтобы бабушка ничего не заметила?
– Вы мне поможете? – спросила Ви.
– Разумеется, нет, – сердито сказала Пэтти. – Я не хочу потерять работу из-за каких-то детских сказочек! Попробуй поставить себя на мое место, Ви. Я уверена, ты бы тоже отказалась.
Но Ви решила стоять на своем до конца.
– Я знаю, что вас очень интересует подвал. Вы слышали о нем много странных историй и даже спрашивали о нем у бабушки.
Пэтти промолчала.
– Допустим, в ближайшее время в подвал нам не попасть, – рассудительно сказала Ви. – Но можно начать поиски с бабушкиного кабинета в Приюте. Как вам кажется, вы смогли бы устроить так, чтобы я смогла его осмотреть?
Быть может, рассуждала Ви, в кабинете найдется хоть что-то, что могло бы послужить зацепкой. А может – смела ли она надеяться на такую удачу? – в одном из ящиков стола под документами она отыщет и ключ.
– Я не знаю. Я… – Пэтти явно колебалась.
– Быть может, я еще ребенок, но бабушка ко мне прислушивается. Она уже много раз говорила, что высоко ценит мое мнение. И если я упомяну при ней о том, какая вы старательная и как вы помогли нам организовать птичий сад, будьте уверены – она не пропустит эти слова мимо ушей. Думаю, после этого бабушка будет относиться к вам совершенно иначе. Но если я скажу, что вы отнеслись ко мне как к ребенку и не проявили никакого желания участвовать в моем проекте… вы понимаете?
Пэтти нахмурилась.
– Ну пожалуйста!.. – Ви снова сменила тон. – Я ведь не так много прошу. Просто впустите меня ночью в здание и достаньте ключ от бабушкиного кабинета. Он висит в канцелярии. Вы ведь работаете и в ночные смены, правда?
– Иногда. Как раз в субботу моя очередь. Я буду дежурить с одиннадцати вечера до семи утра.
– Вот и отлично. Значит, в субботу? Возьмите ключ от кабинета и ждите меня у пожарного выхода западного крыла. Больше ничего от вас не требуется. Просто впустите меня в здание – и все.
– Ну, не знаю… – Пэтти покачала головой.
У окна снова появилась мисс Эвелин.
– Пэтти! Ты нужна наверху. Том опять куда-то потерялся.
Пэтти резко выдохнула, словно решаясь, но сказала только:
– Извини, мне нужно работать.
– Спасибо огромное! – Ви широко улыбнулась. – Я очень рада, что вы согласились помочь нам разбить сад для птичек. Я уверена – бабушка тоже обрадуется, когда я ей все расскажу.
Пэтти кивнула и быстро пошла обратно к двери.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?