Текст книги "Так устроен мир"
Автор книги: Джеймс Чейз
Жанр: Классические детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Глава восьмая
Не сводя глаз с Шульца, Гарри Дюк скользнул в комнату, закрыл окно и поправил занавески.
Казалось, толстяк утратил способность шевелиться. Так и стоял на коленях с удавкой в руке, все еще прижимая Лорелли к полу. Двигались только его глаза, хищно следившие за каждым шагом Дюка.
Гарри отодвинул полу пиджака, показывая, что вооружен. Он тоже не сводил глаз с Шульца – при необходимости тот был способен на стремительный рывок.
– Надеюсь, не помешал. – Дюк прислонился к стене. – Любой, кроме меня, решил бы, что ты собираешься прикончить девчонку.
Шульц, все еще на коленях, прищурился и промолчал.
– Отойди-ка от нее, – тихо произнес Дюк.
Шульц резко выдохнул и выпустил веревку из толстых пальцев. Встал, провел ладонью по оплывшему потному лицу.
– Привет, Гарри, – сдавленно произнес он. – Ну и напугал ты меня.
– Извини. – Дюк не сводил глаз с толстяка. – В следующий раз предупрежу звонком.
Нетвердо ступая, Шульц пересек комнату и снова наполнил стакан. Жадно проглотил виски, утерся дрожащей рукой и обмяк в кресле. Глаза-блюдца уставились на Гарри.
– Слышь, Пол. – Дюк сделал еще несколько шагов. – Не дури. Не нужно хвататься за пушку или затевать драку. В этих делах я опытней, а случись тебе помереть – все только спасибо скажут.
– Мне пока жить не надоело. – Шульц криво ухмыльнулся. – Посижу спокойно.
– Подумал, что должен тебя предупредить. Сейчас ты ведешь себя глупо. – Дюк опустил взгляд на Лорелли. – И до этого вел себя не умнее.
Шульц отвел взгляд и промолчал.
Лорелли вздохнула и пошевелилась.
– Давай-ка снимем ошейник, пока она не проснулась. – Гарри присел рядом с девушкой. – А то узнает, что чуть не сыграла в ящик, – еще расстроится.
– Я не собирался ее убивать, – торопливо сказал Шульц. – Напугать хотел.
– Ты, Пол, человек конченый. И мысли у тебя соответствующие.
Дюк осторожно ослабил петлю, снял веревку и швырнул ее в угол. Все это он проделал левой рукой; правая оставалась на колене.
Когда он переворачивал девушку, Шульц сунул руку за спину. Он почти успел вытащить пистолет из заднего кармана, когда обнаружил, что в лицо ему смотрит ствол тридцать восьмого, непонятно как оказавшегося в руке Дюка.
– Тренируйся, Пол, – сказал Гарри, не повышая голоса. – А теперь медленно убери руку из-за спины и брось пушку.
Шульц что-то проворчал. Пистолет с глухим стуком упал на пол.
– Толкай сюда, – продолжил Дюк. – Надо бы тебя отшлепать. Скажи, ты спятил? Или жить надоело?
Шульц подтолкнул пистолет в сторону Гарри. Тот поднял его и положил в карман.
Внезапно толстяк пожал плечами и расслабился.
– Зря ты вмешался. Теперь многие огорчатся, а ты окажешься крайним. Первый раунд ты выиграл, но помни: бой только начался.
– Интересно, где я ее видел? – Дюк с любопытством рассматривал Лорелли. – Экая красавица. Хорошо, что я мимо проходил. Ты не разбрасывайся такими женщинами, Пол. Они и другим парням сгодятся.
Лорелли тихонько охнула, открыла глаза и потрогала загривок. Лицо девушки исказила гримаса боли. Затем она увидела Гарри Дюка и удивленно привстала, опираясь на локоть.
– Не волнуйся, – сказал Дюк. – Ты в кругу друзей, бояться нечего.
Лорелли перевела взгляд на Шульца, с силой зажмурилась и вновь широко раскрыла глаза. Шатаясь, встала, положила ладонь на ушибленный лоб и начала бранить Шульца, да так искусно, что Гарри даже удивился.
– Не путай берега, сестренка. Пол только хотел тебя напугать. По крайней мере, мне он так сказал.
– Будь у меня пушка, я бы тебя продырявила, жирная ты сволочь! – верещала Лорелли. – Он в меня стаканом бросил! Улучил момент! – Девушка подбежала к Шульцу, нависла над ним. – Ты за это заплатишь. Пожалеешь, что связался со мной, такой-рассякой!
– Надеюсь, Пол, это не ты ее ругаться научил. – Гарри Дюк изобразил огорчение. – А то мне неловко.
Внезапно Шульц отвесил Лорелли пощечину. Девушка отпрыгнула и завизжала.
Дверь распахнулась, в комнату влетел Джо. Увидев Дюка, он побледнел, встал как вкопанный и поднял руки.
– Все в порядке, Джо, – дружелюбно произнес Гарри. – Нет нужды церемониться. Похоже, здесь каждый сам за себя.
Джо медленно опустил руки и посмотрел на Шульца. Толстяк смахивал на озлобленную жабу.
Лорелли подошла к камину, взяла кочергу и внезапно бросилась к креслу. Девушка определенно впала в бешенство. Дюк поставил ей подножку, и Лорелли грохнулась на пол.
Дюк кивнул, Джо поспешно схватил кочергу. Лорелли сидела на полу, захлебываясь от ярости.
– Давайте-ка заканчивать эту гулянку, – сказал Гарри. – Иначе удачи не видать.
Он пресек очередное нападение на Шульца, приобняв Лорелли за талию и прижав к себе.
– Угомонись. Не ровен час, мне надоест с тобой возиться. И тогда у тебя начнутся очень неприятные приключения.
Девушка дернулась еще пару раз и успокоилась.
– Ну, Пол, – Гарри взглянул на Шульца, не ослабляя хватки, – я побегу. Не скучай по девчонке. Забираю ее, для твоей же безопасности.
– Погоди. – Шульц тревожно подался вперед. – Может, ей не хочется.
– Что скажешь? – Дюк весело посмотрел на Лорелли.
Не дожидаясь ответа, Шульц быстро продолжил:
– Гарри, дай я переговорю с ней с глазу на глаз. Она как малое дитя, совсем несмышленая.
– Крутые в вашем районе детишки. Думаю, тебе не стоит оставаться с ней наедине, Пол. Ошейник ей не к лицу.
– Хватит с меня, жирная ты мразь, – произнесла Лорелли. – Надеюсь, когда мы встретимся снова, на тебе будет деревянный костюм.
– И она права, Пол. – Дюк повернулся к девушке. – Есть куда идти или останешься со мной?
– С вами, – недолго думая, ответила Лорелли. Она закусила губу, в глазах все еще теплился гнев.
– Вот это решительность. – Гарри отпустил девушку. – Прости, Пол, но, когда командует такая милаха, мне не устоять.
– Приди в себя, Лорелли. – Шульц схватился за ручки кресла. – Если не хочешь неприятностей, оставайся здесь. Обижать не стану.
– Иди покрути хулахуп. – Лорелли усмехнулась и посмотрела на Дюка. – Ну, чего мы ждем?
Гарри направился к двери, поглядывая то на Шульца, то на Джо.
Внезапно толстяк потерял самообладание и вскочил; лицо побагровело от гнева.
– Проболтаешься – пожалеешь! Поняла? Это ему и нужно… чтобы ты проболталась! Я знаю Дюка. Подберет девку, наиграется и бросит. Дуреха! Можешь забыть о деньгах!
– Умерь свой пыл, – посоветовал Дюк. – Нет нужды ссориться. Просто отведу девочку в безопасное место, от тебя подальше. Утром вернусь, все обсудим. До встречи.
– Раскроешь варежку – я тебя найду. – Шульц потрясал кулаками, не обращая внимания на Дюка. – Хоть где спрячься, найду. Вот тогда пожалеешь.
– Запугать меня решил? – Лорелли рассмеялась ему в лицо. – Смотри, кто на моей стороне. – Она взяла Гарри под ручку. – Пойдем.
Выйдя на улицу, Дюк произнес:
– Бежим, зайка, пока он не схватился за ружье.
И он побежал. Лорелли еле поспевала за ним – мешало узкое платье.
– Было бы чего бояться. Эй, погодите минутку!
Гарри схватил девушку за руку и потянул вниз. Сзади раздался негромкий хлопок. Пуля, просвистела над головами беглецов и расплющилась о фонарный столб.
Лорелли пискнула, подобрала юбки и запрыгала по дороге, как косуля, обогнала Дюка, и тот хохотнул.
– Говоришь, бояться нечего? – Он побежал быстрее, догнал девушку, вцепился ей в руку. – Давай сюда.
Еще один хлопок. В этот раз пуля пролетела ровно между беглецами. Лорелли всхлипнула и в два прыжка покрыла следующие десять ярдов.
– Не знал, что Пол так хорошо стреляет, – сказал Дюк, запихивая девушку в автомобиль.
Сел за руль, завел мотор и вдавил педаль газа в пол. Машина мигом набрала скорость, за ветровым стеклом прозвенел рассерженный шершень. В следующее мгновение стрелка спидометра показывала шестьдесят миль в час, дома по обеим сторонам улицы слились в размытые полосы.
– Отлично пробежались. – Гарри наконец расслабился и спокойно вел машину. – Ей-богу, давно пора было встряхнуть нутро.
Лорелли рассматривала чулки в свете лампочек приборной панели. Увидев дырки на обоих коленях, девушка тихо выругалась.
– По-моему, это первая перестрелка в Бентонвилле, – сказал Дюк, не снижая скорости. – Думаю, мы с Полом больше не друзья.
Лорелли фыркнула. Несколько минут она сидела тихо, затем спросила:
– Так вы – Гарри Дюк?
– Единственный сын миссис Дюк, собственной персоной. И раз уж мы об этом заговорили – где я мог тебя видеть?
– Да где угодно, – беспечно сказала девушка. – Меня зовут Лорелли. Просто Лорелли. Не Лорелли Монтгомери, не Лорелли Спивак. Просто Лорелли.
– Понял, – серьезно сказал Дюк. – На то есть причины или это не мое дело?
– Масса причин. Во-первых, у меня нет родителей.
– Интересно. – Гарри свернул на главную дорогу. – То есть ты вылупилась из яйца?
– Что-то вроде этого, – отшутилась Лорелли. – Подробностей не помню.
– Что скажешь насчет чашки кофе и сэндвича с курятиной?
– Прямо сейчас?
– Сию же секунду.
Дюк развернулся и затормозил возле круглосуточной аптеки.
– Было бы неплохо. – Лорелли выбралась из машины. – Но я предпочту диетические хлебцы. Мне нужно следить за фигурой.
– Я думаю, в этом нет необходимости. Найдется немало парней, желающих последить за ней вместо тебя.
В аптеке было пусто, за прилавком дремал продавец. Он вздрогнул, поднял глаза и улыбнулся.
– Поздно гуляете, мистер Дюк, – сказал он и с восхищением уставился на Лорелли. – Что вам принести?
Дюк заказал клубный сэндвич, Лорелли – райвиту с томатами и кофе.
– Ну что теперь делать? – Лорелли снова принялась за чулки. – Только выбросить.
– Одни тряпки на уме. – Дюк зевнул. На него снова накатила усталость. – Джоз, найдется у тебя пара шелковых чулок?
Продавец поставил тарелки на прилавок.
– Для нее – что угодно.
– Что угодно – это слишком. Достаточно пары чулок.
Продавец кивнул:
– Ваш размер, мисс?
Лорелли сказала размер, и продавец принес коробку с разноцветными упаковками.
– Выбирайте, пожалуйста.
– Оставь их там, Джоз, и отчаливай, – сказал ему Гарри. – У нас совещание.
Джоз бросил косой взгляд на Дюка и отошел к дальнему краю прилавка.
Лорелли хмуро перебирала чулки, не забывая про хлебцы. Шея у нее все еще болела.
– Поведай-ка свою биографию, – сказал Дюк с набитым ртом.
Лорелли покачала головой:
– Должна быть в женщине какая-то загадка. По крайней мере, сегодня. Утром, может, и поведаю.
– Договорились. – Дюк задумчиво помешал кофе в чашке. – Было бы любезно с твоей стороны. Конечно, если хочешь моей помощи. Скажи, мы не встречались в офисе у Пола?
Лорелли кивнула:
– И не раз. Вы только о делах и думаете, иначе запомнили бы.
Дюк покачал головой:
– Причина не в этом. Я взял за правило не лезть к девчонкам других парней. Скажи – почему Пол?
– На сегодня хватит. – Лицо Лорелли омрачилось. – Двери закрываются. – Принялась за томаты. – Поспать бы, да негде.
– А ты проблемная. Ни денег, ни одежды, еще и за фигурой твоей следи.
– С фигурой я справлюсь, остальное – ваша забота.
– Спасибо и на этом.
Лорелли взглянула на часы. Начало третьего.
– Скажи, – осторожно начал Гарри, – не ты ли звонила мне вечером? Советовала не лезть к Беллману.
– Может, и я. – Взгляд девушки затуманился. – Люблю поболтать по телефону.
– Беллман – мужик интересный. – Дюк отхлебнул кофе. – Не подумай, что он мне нравится. Просто любопытствую. Может, расскажешь про него.
Лорелли кивнула, вытерла пальцы о юбку и снова занялась чулками.
– Я много чего могу рассказать.
– Тогда не тяни, – настаивал Гарри. – Представим, что я твой духовный отец.
– Отца у меня никогда не было. – Лорелли выбрала пару чулок телесного цвета и проверила, нет ли стрелок. – А жаль. Он бы подсказал, что мне теперь делать.
– Тебе не придется ничего делать. Все вопросы решу я.
– Пожалуй, да. – Девушка отстегнула подвязки и принялась снимать порванные чулки.
Дюк отвел глаза и сосредоточился на кофе. Продавец облокотился на прилавок, с интересом наблюдая за Лорелли.
Она заметила его взгляд.
– Смотри в другое место, если зенки дороги.
Парень отскочил, задев кувшин с патокой.
– Дитя природы. – Дюк мрачно улыбнулся. – Не обижайся, Джоз. Вотрешь патоку в волосы. Получится модная прическа.
Переодевшись, Лорелли потянулась и зевнула.
– Вот бы в кроватку. Шея болит, голова раскалывается. Вы такой бессердечный.
– Ага. Не знаю, что с тобой делать. К себе пускать не хочу. Слово за слово, всякое может приключиться.
– Что вы так волнуетесь? – удивилась девушка. – Поверьте, я непривередливая.
– Не сомневаюсь, – ответил Дюк. – Но так уж вышло, что я очень разборчивый.
– Вот это самомнение! – Внезапно Лорелли разозлилась. – Считаете, я недостаточно хороша для вас?
– Совсем наоборот. Вопрос в том, не слишком ли хороша?
От удивления Лорелли не нашлась что сказать.
– С другой стороны, Пол будет тебя искать. Нехорошо, если ты останешься без защиты. Давай-ка разбудим старого друга, пусть составит нам компанию. Питер Каллен – слыхала о таком?
Девушка погрустнела:
– Я бы предпочла остаться с вами вдвоем и познакомиться поближе. Было бы приятно.
Дюк мотнул головой.
– Я не так воспитан, – сказал он, отошел и закрылся в телефонной будке.
Лорелли заказала еще один кофе, чтобы скоротать время. Улыбнулась Джозу, но тот потерял интерес ко всему, кроме патоки на полу. Хлопот на всю ночь. Стукнул чашкой о прилавок, забрал коробку с чулками и вернулся к уборке.
Подошел Дюк:
– Все устроилось. Допивай кофе и поедем.
– Жирная свинья. – Лорелли осторожно потрогала загривок. – Похоже, завтра встану с кривошеей.
– Не злобствуй. Сама его рассердила.
Допив кофе, девушка спрыгнула с барного стула.
– Поддержите материально? А то у меня денег нет.
– Поддержу. – Дюк достал горсть мелочи. – Где дамочка, там и расходы. Главный закон экономики.
Они вышли из аптеки, сели в машину и помчались к Каллену. Дверь открыл сонный Питер. Он был одет и, похоже, еще не ложился.
– Заходите, – пригласил он, с любопытством разглядывая девушку.
– Лорелли, знакомься: Пит Каллен. Он хороший, так что веди себя прилично. Пит, это Лорелли. Не Лорелли Монтгомери, не Лорелли Спивак – просто Лорелли. Вылупилась из яйца.
Питер поморгал и смущенно улыбнулся девушке.
– Значит, так, Пит, – спокойно сказал Дюк. – Уложим юную леди на кровать, а сами поспим в креслах. Не лучший вариант, но ты не пожалеешь, что помог.
– Не пойду я в его кровать, – огрызнулась Лорелли. – На полу лягу.
Дюк схватил ее за плечо и втолкнул в спальню:
– Не выступай. Ложись и спи. Препираться будешь завтра.
И он закрыл за ней дверь.
Питер устало развалился в кресле.
– Надеюсь, ты знаешь, что затеял. А то я вообще не понимаю, что происходит. Но если ты знаешь – мне этого достаточно.
Дюк занял другое кресло, потянулся и зевнул:
– Утром все расскажу. Дай поспать. Непростой выдался денек.
– Ну ты борзый, – недовольно сказал Питер. – Заявился с девкой, отдал ей мою койку – и ни слова, ни полслова. За лоха меня держишь?
– За друга. – Гарри уселся поглубже. – За любимого друга с огромным сердцем.
– От этого мне не легче, – фыркнул Питер. – Больше ничего не расскажешь?
– Что ты хочешь услышать? – Дюк открыл один глаз и нахмурился. – Кто она? Без понятия. Что она затеяла? Без понятия. Говорю же – я только что ее подцепил. Знаю, что ей нужна крыша над головой и немного деньжат. А мне нужен отдых. Вот и не мешай спать.
И он снова закрыл глаза.
– Как тебе Клэр? – Питер внимательно посмотрел на друга.
– Милая, – пробормотал Дюк. – Слишком милая для такого тупицы, как ты. Вот мне – в самый раз. Так что не расслабляйся.
Питер сжал губы.
– Поверь, не расслаблюсь.
Слова его прозвучали так резко, что Дюк подскочил, изумленно уставившись на Пита:
– Ты что, разозлился? Шуток не понимаешь?
– Понимаю, – сказал Питер. – Но расслабляться не буду.
– Совсем спятил. – Дюк всплеснул руками. – Чисто мартовский заяц.
И тут же заснул.
Так закончился первый день.
И вот как начался второй.
Глава девятая
На следующее утро Клэр Рассел, расстроенная и усталая, пришла на работу и сразу направилась к себе в кабинет. Сняла шляпку, припудрилась, села за стол.
Аккуратно разложенная почта, белоснежная бумага, полная до краев чернильница. Единственное, чего не хватает, – желания работать. Клэр отодвинула письма и отвернулась к окну. Снаружи – пыльная улица и раскаленное солнце. Неопрятному, опаленному солнцем, душному городку был очень нужен дождь.
Клэр думала о Дюке почти всю ночь. Гарри Дюк и Питер. Питер и Гарри Дюк. Девушка не могла сомкнуть глаз и вертелась на кровати, вспоминая события прошедшего дня. Гарри стоял перед глазами как живой – мощные плечи, черные волосы, узкое лицо, аккуратные усики. Он буквально излучал силу.
Дюку стоило только захотеть, и Клэр с радостью приняла бы его в свою жизнь. Опаснее всего то, что Гарри это понял. В момент встречи между ними словно сверкнула искра. Секунду назад – чужие люди, но, когда Дюк вежливо коснулся руки Клэр, он словно передал ей часть своей силы. Казалось, они знают друг друга уже сто лет.
Раньше такого не бывало. У Клэр было несколько романов, но все с плохим концом. Она было решила, что любит Питера, но прикосновение Гарри все испортило. Девушка понимала, что между ней и Дюком ничего нет, но внезапно все в жизни потеряло смысл – все, кроме Гарри.
Вот такая путаница. Клэр совсем отчаялась. Питер такой милый, так старается не обижаться; предлагает ей любовь, словно ребенок, отдающий другу последнюю конфету. Клэр не хотела делать Каллену больно, но знала: стоит Дюку пожелать, и она не сможет противиться. Единственный вариант – уехать из города. Это решит все проблемы. Но переезд – слишком грандиозная затея. Все придется начинать сначала – заводить друзей, искать работу. Для такого нужно быть молодой, сильной, беззаботной. А Клэр уже не сможет с легкостью отрастить новые крылья.
Девушка вспомнила слова Питера: «Вы с ним прекрасно поладите. Знаю, он крутой, черствый парень, временами даже буйный. Но с друзьями он совсем другой».
Клэр надеялась, что Дюк останется верен другу, и это немного успокаивало ее. Мужчины не уводят девушек у друзей, – конечно, если речь идет о настоящей дружбе. Возможно, так будет и в этот раз. Гарри Дюк не позвонит. Предпочтет сохранить отношения с Питером и оставит ее в покое.
Затрезвонил колокольчик. Сэм Тренч зовет. Клэр вскочила, глянула в зеркало. Нахмурилась, увидев мешки под глазами, и отправилась в кабинет шефа.
Сэм сидел в кресле на колесиках и, разумеется, дымил любимой трубкой. На столе лежала промокашка, вся исчерканная пометками и телефонными номерами.
– Доброе утро, Сэм. – Клэр присела на подоконник, спиной к окну.
– Что, приступ светобоязни? Небось гуляла всю ночь. – Сэм сердито посмотрел на девушку. – Выглядишь неважно. Займись-ка здоровьем. Тебе пора в отпуск.
Клэр пожала плечами:
– Да нормально все. Что случилось?
– Ты была права. – Сэм вытащил носовой платок и принялся протирать очки. – Тимсон и правда купил Пиндерз-Энд. Вчера вечером я поболтал с Хиллом, и он проговорился.
– Тимсон? – повторила Клэр. – Но он же подставное лицо, верно?
– Ясное дело. Купил от имени какой-то конторы. «Земельное общество Бентонвилля», что ли… не помню. За всем этим стоит Беллман. Я проверил – цену дали хорошую. Быстро провернули, да? Тимсон же два-три дня как приехал.
– Ну купили – и что теперь?
– Понятия не имею. – Сэм порылся в ящике стола и достал чертеж. – Смотри. Вот Пиндерз-Энд – в западной части Фэйрвью, пара миль от центра. Четыре мили от промзоны. Земля бесплодная, все десять тамошних домиков того и гляди ветром сдует. Нищее место. Ни электричества, ни канализации. Иными словами, первоклассное приобретение. Конечно, продали задешево, но на месте Тимсона я бы нашел миллион способов вложить деньги получше.
Клэр выглянула в окно, на оживленную улицу.
– Но почему, Сэм? Зачем им Пиндерз-Энд?
Старик вытряхнул пепел из трубки и провел пальцами по густым волосам.
– Опять воображение разыгралось. Чуешь историю для статьи, да?
Клэр развернулась на каблуках:
– Так точно.
Сэм склонил голову набок:
– Вижу, ты что-то задумала. Не отрицай.
– Отрицать не стану, но вас это не касается, – улыбнулась Клэр.
– Только давай без эксцессов, – взмолился Сэм. – Лучше не нарываться.
– Постараюсь, – сказала Клэр и быстро вышла из кабинета.
В коридоре она столкнулась с Барнсом, тот уже надел шляпу и направлялся к выходу.
– Слыхала про Пиндерз-Энд? – спросил он. – Подумать только, этот жулик и словом не обмолвился. Встречу его – сердце вырежу.
– Куда собрался, Эл?
– Посмотреть на сделку века. Составишь компанию?
– Нет. Нужно позвонить. Хорошенько осмотрись там, Эл. Проверь землю, не копался ли кто.
– Поясни, – озадаченно попросил Барнс.
– Похоже, я знаю покупателя. Он не станет тратить приличные деньги на покупку пустыря. Может, там серебро нашли. Или нефть.
– Ангелочек, тебе мерещится. Там уже копались до посинения. Нет никаких сокровищ – ни в той земле, ни во всем нашем городе. Смирись уже.
Клэр топнула ногой.
– Тогда зачем купили это место? – требовательно спросила она.
– Откуда мне знать? – Барнс почесал в затылке. – Может, под кладбище.
– Ну, тогда ступай разнюхивать. – Клэр легонько толкнула Эла. – Поспрашивай у тамошних жителей насчет выселения.
Барнс кивнул и выскочил на улицу.
Клэр заперлась в кабинете. Открыла сумку, порылась в бумажках и выудила листок с номером Дюка. Хорошо, что он дал телефон. Протянула руку к аппарату, сердце заколотилось. Странное дело. Приятно, что повод для звонка появился так быстро.
Прижав трубку к уху, Клэр слушала длинные гудки. Она попробовала представить интерьер комнаты, в которой раздавался телефонный звонок. Наверняка кожа, сталь и стекло – подходящий антураж для Дюка.
Через некоторое время на другом конце провода раздалось отрывистое:
– Да?
– Мистер Дюк?
– Он вышел, – сказал голос, и связь оборвалась.
Клэр сидела, уставившись на телефон. К горлу подступила тошнота. Девушка только сейчас поняла, как сильно ей хотелось услышать голос Гарри Дюка.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?