Текст книги "Туз в рукаве"
Автор книги: Джеймс Чейз
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Тыльной стороной ладони он стер со лба пот и замотал головой:
– Богом клянусь, мэм…
Она долго, изучающе смотрела на него.
– А Бог для тебя что-нибудь значит, Ларри?
Он напрягся.
– Ну, ясное дело… Бог есть Бог.
Она пожала плечами. А вообще-то, какая разница, лжет он или нет. «Бог есть Бог…» Как все просто. И снова она почувствовала острое, непреодолимое желание.
– Расскажи мне о паспорте. Что это за человек?
– Да вот, тут его адрес… – Он достал из нагрудного кармана клочок бумажки и положил на стол. – Он друг Рона. – Потом, помявшись, добавил: – Это стоит три тысячи франков…
Три тысячи франков!
– А ты обходишься мне все дороже и дороже, Ларри.
Она взглянула на адрес, напечатанный на машинке. Звали этого типа Макс Фридлендер. Адрес ей ничего не сказал.
– Да не берите в голову, мэм. Бабки я уж как-нибудь раздобуду. Найду работу…
– Прекрати! Едем вместе и получим паспорт.
– Не хочу, чтоб вы были тут замешаны, мэм. Вы и так слишком много для меня сделали. Если и вправду хотите помочь, то дайте денег, а уж остальное я как-нибудь сам все устрою.
– Если ты вообразил, что я вот так, запросто, дам тебе три тысячи франков, не будучи уверенной, на что они пойдут, то у тебя не в порядке с головой, – резко сказала она и жестом подозвала официанта. Оплатив счет, она спросила, как лучше добраться до улицы, означенной на бумажке.
Официант ушел и вскоре вернулся с картой, на которой и показал, как найти улицу и дом. Она дала ему такие чаевые, что у него брови полезли вверх, затем накинула отсыревшее манто, и они вышли на улицу.
Сгорбившись и стараясь хоть как-то защититься от снега, лепящего прямо в лицо, Ларри следовал за ней.
Квартира Макса Фридлендера находилась на первом этаже довольно обшарпанного на вид строения в глубине запущенного и захламленного двора.
Продрогшая насквозь Хельга взглянула на табличку, привинченную к двери.
– Это здесь, – сказала она.
Ларри стянул кепи, сбил с него снег, снова водрузил на голову и прочитал имя на табличке.
– Ага. Послушайте, мэм, уж больно мне не хочется втягивать вас в это дело. Сдается мне…
– Да перестань, ради бога! Все это мы уже проходили, – нетерпеливо передернула плечами Хельга и надавила на кнопку звонка.
Какое-то время они ждали под мерно падающим снегом, затем дверь отворилась. На пороге стоял маленький хрупкий человечек, похожий на тень. Тусклый свет в дальнем конце коридора делал его еще более бесплотным.
– В чем дело? Кто вы? – В голосе послышались визгливые раздраженные интонации.
«Голубой!» – подумала Хельга. Она ненавидела это племя и, резко шагнув вперед, оттеснила человечка.
– Мистер Фридлендер?
– Да… да. А в чем дело? Вы напачкали на полу!
– Ларри, а ну поговори с ним! – резко приказала Хельга.
Ларри прошел мимо нее в прихожую, с плеч валился снег. На мгновение его массивная фигура совершенно заслонила от нее хозяина квартиры. Она услышала только: «Я от Рона Смита».
– Закроете вы наконец дверь или нет! Боже, какую грязь развели!
Хельга закрыла дверь, затем, ненавидя этого типа уже всеми фибрами своей души, стряхнула снег с манто, сняла шляпу и тоже встряхнула ее, отчего на полу образовалась быстро расползающаяся лужа.
Ларри двинулся по коридору вперед. Дверь в комнату была теперь открыта, и оттуда лился яркий свет.
Из комнаты на нее пахнуло теплом, и она вошла. Мебель громоздкая, старая, сильно обветшавшая. На столе стоял серебряный фазан. Оглядевшись, Хельга пришла к выводу, что это единственная стоящая вещь в комнате и что она сама была бы не прочь иметь такого. В свете старинной, витиеватой работы люстры, где горели только три рожка из доброй дюжины, наконец-то удалось разглядеть получше и самого хозяина. Около шестидесяти. На узком изможденном лице отпечаток страдания. Черные глазки – испуганные и одновременно хитрые, как у лисы, загнанной в угол. Из-под черного берета торчат пряди седых волос. На нем была грязная зеленая водолазка и бесформенные хлопчатобумажные штаны, тоже зеленые. «Крайне неприятный тип», – подумала она, заметив длинные и черные от грязи ногти.
– От Ронни? А как мне знать, что вы действительно от него? – спросил он, глядя на Ларри.
– Рон просил передать, что Джимми о вас помнит. Сказал, что вы поймете, что это означает.
Фридлендер даже взвизгнул от удовольствия, потом зашелся мелким дробным смешком. Чем дольше Хельга смотрела на него, тем больше ненавидела.
– Да, знаю, знаю… Как Ронни?
– Сейчас в тюрьме.
Фридлендер кивнул:
– Да, видел в газетах. Ронни молодец. А он не пострадал, не ранен?
– Нет.
– Вот и славно. – Настала долгая пауза, во время которой все трое разглядывали друг друга; наконец Фридлендер сказал: – Ну и что же я могу для вас сделать, дорогой? Друг Ронни – мой друг.
– Мне нужен паспорт, – сказал Ларри. – Мне говорили, тут вы большой спец.
Лисьи глазки переметнулись на Хельгу.
– А это ваша подружка, дорогой?
– Это та, которая за все платит, – ответила Хельга. – А остальное – не вашего ума дело.
Глаза Фридлендера бегло оценили и норковое манто, и шляпу. Затем остановились на сумочке из кожи рептилии.
– У вас есть фотографии, дорогой?
Ларри извлек из кармана джинсов засаленный конверт:
– Все здесь.
– Так… Это будет стоить… Четыре тысячи пятьсот франков, – сказал Фридлендер, беря конверт. – Деньги на бочку, и качество гарантируется. Это еще дешево.
«Ах ты, старая вошь! – подумала Хельга и взглянула на Ларри. Тот стоял, тупо уставясь на Фридлендера. – Ладно, дам ему шанс, а если не справится, вступаю в бой сама».
– Рон говорил – три куска…
Она была довольна: голос Ларри звучал достаточно твердо.
Фридлендер вскинул грязные руки в притворном сожалении:
– Милый Рон… он совершенно отстал от жизни! Не знает, как все подорожало. Теперь это стоит четыре с половиной, качество – высший класс.
– Рон говорил – не больше трех, – упрямо повторил Ларри.
– Но, извиняюсь, он, видимо, просто не в курсе… – Хитрая лисья улыбка – сперва в адрес Ларри, потом – Хельги.
– Очень жаль, – сказал Ларри. – Но дать больше трех мы не в состоянии.
– Тогда всего доброго! – Фридлендер махнул в сторону двери. – Увидите Ронни, передайте: теперь это стоит дороже.
– Не собираюсь, – отрезал Ларри. – Рон сказал мне кое-что еще. Он сказал, что вы настоящий художник, мастер своего дела. – Ларри придвинулся к Фридлендеру и слегка наклонился. – Во сколько это обойдется, если я сейчас размажу твои пальчики дверью?
Хельга похолодела. Быстро взглянула на Ларри. Все тот же добродушный, жующий резинку парень, но новые нотки, прозвучавшие в его голосе, подсказали: угроза вполне реальна.
Фридлендер, как завороженный, глаз не спускал с Ларри, потом быстро отступил на шаг.
– Что вы такое говорите?..
– А ты что, оглох? Мне нужен паспорт, ты, чучело, понял? Но плачу я за него не больше трех. – Он продолжал жевать резинку. – Так что валяй, приступай к делу, иначе я займусь твоими лапками.
Лицо Фридлендера исказилось от страха. Он привалился к стене.
– Сделаю за три, – хрипло и торопливо пробормотал он, – только для вас. Для другого не стал бы.
– А я и не прошу для другого, – парировал Ларри. – Валяйте. Мы подождем.
Фридлендер стоял, переминаясь с ноги на ногу.
– Я хотел бы деньги вперед…
– Мы подождем, – повторил Ларри.
Фридлендер заискивающе посмотрел на Хельгу:
– А вы точно заплатите?
– Заплачу, – ответила Хельга и села в кресло.
Фридлендер помялся еще немного, переводя взгляд то на нее, то на Ларри, затем вышел из комнаты и притворил за собой дверь.
После долгой паузы Хельга сказала:
– Смотри-ка, а ты круто обработал его, Ларри.
Тот затеребил козырек кепи:
– Спасибо, мэм. Деньги-то ваши. Вы и так на меня поистратились. Не мог же я позволить, чтоб вас совсем обобрали.
– Спасибо. – Она изучающе смотрела на него. – Да, недурная идейка – пригрозить, что отхлопнешь ему дверью пальцы. Тебе когда-нибудь доводилось делать такое с людьми?
Он снова затеребил кепи и затряс головой:
– Нет, мэм. Я вообще не верю в насилие.
Она снова испытующе посмотрела на Ларри, вспомнила нотки в его голосе, от которых мороз пошел по коже. Так ли он добр и мил, этот простак, каким кажется на вид?
– Да, но как же я буду ему платить? – внезапно вспомнила она. – У меня только чеки. Раз уж все равно ждать, схожу, пожалуй, в банк.
Он подошел к окну, приподнял грязную штору и выглянул на улицу. За окном стеной валил снег.
– Выходить в такую погоду? Может, дать ему чек, пусть сам потом получит в банке?
– Я не хочу, чтоб он знал мое имя.
Он обернулся, кивнул:
– Да… конечно. – Нахмурился, потом после нерешительной паузы сказал: – Вы и так слишком много для меня сделали. Я…
– Ладно, Ларри, я и сама знаю, что для тебя сделала. Не стоит напоминать. – Она встала. – Иду в банк. А ты сиди и жди здесь. – Она вышла в коридор и направилась к двери. Она надеялась, что Ларри последует за ней, но этого не случилось. Пожав плечами, она накинула манто и вышла на улицу, в снег.
Пока она искала банк, в голову пришла мысль: а не лучше ли пойти на стоянку, где оставлен «мерседес», и уехать? Предчувствие говорило: оставаться с этим мальчишкой и дальше чревато осложнениями, как бы потом не пожалеть. Но вот наконец на углу улицы она увидела банк. Зашла и обменяла там пять тысяч долларов на швейцарские франки. Выйдя на улицу, взглянула налево, там, совсем неподалеку, стоит и ждет «мерседес». Она колебалась лишь несколько секунд. Одиночество и тоска по мужчине взяли верх. Она свернула направо и уже минут через пять звонила в квартиру Фридлендера.
Дверь открыл Ларри.
– Ну что, порядок, мэм? – спросил он и посторонился, давая пройти.
– Да, порядок. – Она вошла в убогую гостиную, чувствуя, как со всех сторон ее обволакивает желанное тепло. – Как ты думаешь, сколько еще ждать?
– Не знаю, мэм. – Он притворил дверь в коридор и привалился к ней: руки в карманах джинсов, челюсти ритмично двигаются – снова жевал свою резинку.
Она скинула манто, бросила его на спинку стула и села.
– Сегодня, в такой буран, ехать дальше не стоит. Надо найти гостиницу.
– Если хотите ехать, мэм, то едем. Мне доводилось водить машину в любых условиях.
Она взглянула на часы. Четверть четвертого. «„Адлон“, этот роскошный отель, вот что мне сейчас нужно. Принять горячую ванну, расслабиться, потом полежать в постели до обеда…» Она понимала, что брать Ларри с собой в отель никак нельзя – в таком виде, без багажа. Ее там слишком хорошо знали. И тут она вспомнила, что по дороге из банка видела на улице магазин.
– Знаешь, Ларри, я не хочу ехать. Я устала. Но ты не можешь пойти со мной в отель в такой одежде. – Она открыла сумочку и достала деньги. – Направо, в конце улицы, магазин. Пойдешь и купишь себе темный костюм, белую рубашку и черный галстук. И еще плащ на теплой подстежке и туфли. В отеле я представлю тебя своим шофером. Вот, пожалуйста, возьми деньги, иди и купи. Заодно там и переоденешься. И еще купи чемодан, сложишь туда свои вещи.
Он растерянно смотрел на нее:
– Но я не могу, мэм. Это… нехорошо, неудобно. Я…
– Ради бога, делай то, что я тебе говорю! – сердито зазвенел ее голос. – Я устала. Вот деньги! Иди и покупай то, что тебе сказали.
Удивленный нотками, что прозвучали в ее голосе, он покорно взял деньги, подергал кепи за козырек и вышел. Она услышала, как хлопнула входная дверь.
Хельга испустила долгий глубокий вздох, затем дрожащими пальцами достала сигарету и закурила. В доме стояла мертвая тишина.
«Я совсем, совсем запуталась, – подумала она. – Но ведь и раньше случалось такое… ну, пусть несколько по-иному. Без риска в таких делах не обойтись. Где-то через час я буду уже в отеле. Там так роскошно, сервис безупречный…»
Она представила себе, как погружается в ванную, лежит потом на мягкой широкой постели… Потом можно выпить первый мартини… Пусть все думают, что Ларри ее шофер. Но все равно надо быть предельно осторожной… Есть придется в одиночестве, и она сожалела об этом: какая скука сидеть одной в этих дорогих роскошных ресторанах! Но взять его с собой – об этом даже и думать нечего! У всех глаза полезут на лоб, мыслимо ли это, чтобы миссис Герман Рольф обедала с шофером. Но зато потом… потом, после обеда, она будет у себя в номере одна, позвонит Ларри и попросит его зайти. Любовник он наверняка неловкий, грубый и эгоистичный, но им можно управлять… Сердце ее застучало: она представила, как он грубо сжимает ее в объятиях.
Дверь отворилась, Хельга вздрогнула. На пороге стоял Фридлендер. Он оглядел комнату, хитрые маленькие глазки удивленно расширились.
– А где Ларри?
– Скоро придет. Ну что, готово?
– Конечно. – Он вошел в комнату и закрыл за собой дверь. – Изумительная работа.
– Позвольте посмотреть.
Какую-то секунду он колебался, затем подошел и протянул паспорт. Да, действительно, он выглядел как настоящий, даже немного потрепанный на уголках. Имя – Ларри Синклер. Профессия – студент. Ларри – студент? Она пожала плечами. Впрочем, в наши дни слово «студент» ровно ничего не означает – дымовая завеса, прикрытие, позволяющее многим молодым людям затеряться в этом мире, как «модель» или «манекенщица» – зачастую лишь элегантная маскировка, давно ставшая синонимом другому, более соответствующему истине названию: «шлюха».
Фотография была неважная, зато печать выглядела вполне натурально.
– Да… неплохо.
– Произведение искусства! – хвастливо воскликнул Фридлендер. – Трех тысяч за это маловато. Давайте по справедливости, дорогая… добавьте еще пятьсот. Работа того стоит.
Она открыла сумочку и, не вынимая всей пачки денег, отделила три банкноты по тысяче каждая и швырнула их на стол. Затем положила в сумочку паспорт и защелкнула замок.
– Хотите больше – говорите с Ларри, – сказала она.
Фридлендер схватил деньги и сунул в карман.
– Не делайте ошибки, дорогая… В этой жизни так легко ошибиться… – Он смотрел ей прямо в глаза. – Не рой другому яму, сам…
Глаза ее презрительно сузились.
– Пошел прочь! Не терплю твою породу!
В маленьких глазках вспыхнула ненависть.
– Только не говорите потом, что я вас не предупреждал. – Он направился к двери. – Лучше уж быть таким, как я, чем тем, кто вы! – И он вылетел из комнаты.
Она сидела, вся кипя от злости, и вдруг ее затошнило. Затошнило от самой себя. Да, его последний выстрел попал в цель.
Минут через двадцать появился Ларри. Она слышала, как он постучал во входную дверь, и пошла открывать. И вот он перед ней в освещенной комнате. Да, совершенно неузнаваем! Куда делся жующий жвачку провинциальный американский паренек! Черный галстук и белый воротник разительно изменили внешность. Черный макинтош смотрелся на нем как униформа. Да, он выглядел, как и следует выглядеть личному шоферу богачки, владелицы «Мерседеса-300SEL». Держа в руке пластиковый чемодан, он вопросительно смотрел на нее, ожидая одобрения.
– Чудесно, Ларри, – сказала она и улыбнулась. – Ты выглядишь просто потрясающе!
– Купил все, что вы велели, мэм.
– Да. Твой паспорт у меня. Идем.
– Я подогнал машину, мэм. – Глаза его смотрели виновато. – Она там, прямо у дома. Вы уж простите меня за самоуправство… Просто я подумал: как вы пойдете опять под снегом до этой стоянки?..
– Но как ты смог? Ведь ключ зажигания у меня!
Он автоматически потянулся к кепи, но, вспомнив, что на голове его теперь нет, потер лоб.
– Машины для меня не проблема. Можно обойтись без ключа, мэм. Вы уж простите, если что не так.
– Но ведь и дверцы были заперты!
– Да, верно. Но я подумал, к чему вам тащиться так далеко пешком, тем более столько снегу навалило…
Ей вдруг стало страшно. Впрочем, через секунду это прошло. Действительно, противно тащиться по такому снегу и холоду к стоянке. Сообразительный мальчик! И не только сообразительный, но и заботливый.
– Спасибо за заботу, – улыбнулась она. Потом открыла сумочку и протянула ему ключ зажигания. – Ловкость ловкостью, но все же лучше использовать вот это.
Он распахнул перед ней дверь, и они вышли во двор прямо к машине. Открыл дверцу, она села. Он, обойдя машину, уселся на водительское место, предварительно сбив снег с новых черных туфель.
Она объяснила, как проехать к отелю «Адлон».
– Вы дали мне чересчур много денег, мэм, – сказал он, выезжая со двора на улицу. – Осталась еще сдача.
– Пустяки, Ларри. Нужно же иметь какие-то деньги на карманные расходы. Оставь себе.
Он отрицательно помотал головой:
– Нет, мэм, спасибо. Я уже говорил… я не беру денег.
Она взглянула на него с улыбкой:
– Все в порядке, Ларри, не переживай. Как-нибудь утрясем этот вопрос, когда приедем в отель. – И она расслабилась и откинулась на спинку сиденья, думая: «Какой же он все-таки милый…»
Они ехали в потоке машин, дворники сметали снег с ветрового стекла, а она время от времени поглядывала на его профиль, освещенный светом уличных фонарей, и испытывала острое непреодолимое желание.
Когда Хельга в сопровождении Ларри и швейцара, несущего ее чемоданы, вошла в вестибюль «Адлона», Карл Фок, владелец отеля, как раз был там. Он тут же узнал ее: еще бы, одна из самых почетных его гостей.
Природа не пожалела материала на создание Карла Фока. Он всегда напоминал Хельге малопочтенного, давно умершего Германа Геринга. Фок непоколебимо верил в то, что одним щелчком пальцев он может повергнуть мир к своим ногам, и в сфере, ограниченной стенами его отеля, это, безусловно, ему удавалось. Он приветствовал гостей тепло и радушно, хотя, пожалуй, чересчур напористо. Почтительно склонившись, он прилип к перчатке Хельги толстыми мокрыми губами. Громким гортанным голосом он на весь вестибюль возвестил о том, что совершенно счастлив видеть ее вновь. Самый лучший номер уже ее ждет. Он проводит ее туда сам, лично.
В вестибюле было полно американских и японских туристов; на миг прервав свой стрекот, они воззрились на них. Хельга немедленно стала центром внимания. Приветствия Фока грели ей душу. Польстило также и то, как усердно кланялись ей все три клерка за стойкой, напрочь забывшие обо всех остальных посетителях.
Обернувшись, она встретилась глазами с Ларри. Он был в полном смятении, но тут Фок отвлек ее внимание.
– Какой любезный прием, благодарю, – сказала она несколько вымученно. – Я тут с шофером… э-э… что вы сказали?
– С шофером? – Густые черные брови Фока взлетели. Выражение его лица говорило: «Какое значение вообще может иметь какой-то шофер?» – но забота, прозвучавшая в ее голосе, заставила его обернуться и щелкнуть пальцами. И Хельга с огорчением увидела, как растерянного Ларри уводит куда-то мальчик в униформе.
Усталая, несколько ошеломленная бурным напором Фока, Хельга тоже позволила увести себя к лифту.
Номер, куда ее ввели с поклонами, действительно оказался лучшим в отеле.
– Мадам Рольф, вы утомлены, – категорично заявил Фок, стоя посреди гостиной. – Сейчас горничная распакует ваши вещи. Прошу вас, отдыхайте. Я просто мечтаю узнать, как там поживает мистер Рольф. Надеюсь, вы окажете честь отобедать со мной? Умоляю, не отказывайте!
Хельга, поколебавшись, изобразила любезную улыбку. Только этого сейчас ей недоставало – обедать с Карлом Фоком, но отказывать было неприлично.
– Буду рад, буду рад, – пробормотал, кланяясь, Фок. – Тогда в восемь тридцать?
– Да. – Она немного замялась. – Мой шофер?..
Фок всплеснул жирными ручками:
– Мадам, прошу вас, только ни о чем не беспокойтесь! – Он улыбнулся, обнажив зубы, напоминающие клавиши рояля, и исчез.
Но она все равно беспокоилась о Ларри. Горничная, полная, медлительная и добродушная, раздражала ее. Она хотела позвонить вниз и узнать, где Ларри, но в присутствии горничной это невозможно. Конечно, о Ларри позаботятся, но ее так и подмывало узнать, как он это воспринимает.
Горничная долго возилась, распаковывая чемоданы, наполняя ванну, но наконец ушла. Хельге страшно хотелось залезть в ванну, но сперва она подошла к телефону. Прилично ли это, звонить и узнавать о своем шофере? Не полезут ли у них глаза на лоб? И она отошла от телефона. «Надо быть осторожнее, – твердила она себе, – и все же так хочется узнать, как там Ларри…»
Минут двадцать она пролежала в ванной, в горячей ароматизированной воде, затем вытерлась, накинула черный шифоновый пеньюар и легла на просторную постель. Посмотрела на стенные часы – 18:10. Она потянулась, точно ленивая кошка, широко раскинула длинные стройные ноги, погладила тяжелые твердые груди. Ах, если бы Ларри оказался сейчас здесь, в комнате, подошел бы к постели и овладел ею… Закрыв глаза, она погрузилась в эротические мечтания.
Проснулась она от легкого деликатного стука в дверь. Взглянула на часы. Ровно половина восьмого. Запахнув пеньюар поплотнее, она сказала: «Войдите». Может, Ларри? Сердце ее учащенно забилось.
Увидев официанта, входящего в номер с подносом, на котором стоял шейкер для коктейлей и высокий бокал, она с трудом сдержала стон разочарования.
– От герра директора, мадам, – поклонился официант и принялся готовить мартини.
Когда он ушел, она быстро и с наслаждением осушила бокал, потом, видя, что опаздывает, начала одеваться. Она накладывала на лицо крем, подкрашивала ресницы, и все это время Ларри не выходил у нее из головы. Она приготовила себе второй мартини с водкой, на этот раз очень крепкий, и, набравшись смелости, подошла к телефону и набрала номер администратора.
– Говорит мадам Рольф… Я хотела справиться о своем шофере…
– Мадам Рольф? – Голос в трубке сразу стал приторно-вежливым. – О шофере? Один момент…
Настала пауза. Она слышала в трубке какой-то шорох и перешептывание и уже пожалела, что позвонила. Как это глупо и неосмотрительно с ее стороны! Разве может женщина в ее положении справляться о каком-то там шофере? Ладно, что сделано, то сделано… отступать теперь некуда.
– Мадам Рольф? – Новый голос, еще более сладкий.
– Да?
– Ваш шофер в номере пятьсот пятьдесят шесть. Будет обедать с обслуживающим персоналом. Вас это устраивает?
– Да… благодарю. – И она повесила трубку.
Ей вдруг стало стыдно за свое малодушие. Она выпила третий мартини и к моменту, когда закончила одеваться, слегка опьянела. Остановившись перед высоким зеркалом на двери, оглядела себя с ног до головы и осталась довольна.
«Нет, все же я потрясающая женщина… В таком возрасте (сорок или сорок три?) сохранить такую стройную фигуру, такую красоту и свежесть лица. И туалет тоже безупречен». Она была уверена в своей привлекательности практически для любого мужчины и не ошибалась, как не ошибаются в таких случаях умные женщины, способные реально оценить себя.
Карл Фок ждал ее в коктейль-баре. Одурманенная еще двумя мартини и его бесконечной гортанной болтовней, она на какое-то время забыла о Ларри. На секунду вспомнила по дороге в ресторан, но тут же забыла – ее со всех сторон обступили метрдотель, три официанта и повар в белом колпаке и фартуке. Они кланялись, улыбались, жали ей руку, а остальные посетители ресторана пялились на эту сцену во все глаза, и перешептывались, и завидовали ей.
Обед был безупречен: устрицы белон с шабли, куропатка, а к ней – «Пету» 1959 года.
Она слышала свой голос. Нет, ее муж чувствует себя, к сожалению, неважно, но все равно думает приехать в Базель на следующий год (ложь). Да, путь из Бонна был утомительный, но льда на автобане не было. Да, конечно, она счастлива оказаться вновь в своем любимом городе (ложь). Ее шофер? Этого вопроса она не ожидала и на секунду смутилась, но затем улыбнулась, пожала красивыми плечами. Да… новый персонаж, муж настоял, чтобы она взяла себе шофера. Она посмотрела Фоку прямо в глаза – влажные, полные восхищения – и скроила шутливую гримаску. Эти мужья такие беспокойные… Просто обожают беспокоиться по пустякам. Она предпочитает водить машину сама. Но эти мужья!.. Она рассмеялась, и Фок подхватил. Да, этот новый шофер вполне опытный, профессионал. Да, по рекомендации… американский студент, очень серьезный парень.
Устав от этого допроса, она переключила беседу на жену Фока (старая уродливая зануда) и его детей (настоящие монстры).
Фок настоял на шампанском, и к моменту, когда подали кофе с коньяком, Хельга была уже довольно сильно пьяна.
В конце трапезы она рассыпалась в благодарностях за чудесный прием и позволила проводить себя до номера.
Счастливая, что избавилась наконец от Фока, она, слегка пошатываясь, подошла к постели и упала на нее ничком.
«Я совершенно избаловалась. Такой чудесный прием. Замечательная еда. И пусть Фок зануда, но он всегда любезен и добр ко мне…» Теперь, чтобы достойно завершить вечер, ей нужен был Ларри. Она жаждала, чтобы этот примитивный и провинциальный парень овладел ею незатейливо и грубо, как, должно быть, трахал глупых хихикающих девок у себя на ферме. Она хотела, чтобы на теле ее остались даже синяки, чтобы он сделал ей больно везде, даже избил бы, если б того ему захотелось. Она желала его, о, как она желала его!
Скатившись с постели, она начала сбрасывать с себя одежду, швыряя прямо на ковер платье, бюстгальтер, трусики, чулки, пока не осталась совершенно голой.
Пьяная, возбужденная, она стояла посредине комнаты, тиская руками груди, и ощущала пронзительный, острый до боли голод по мужчине. О, она вполне представляла себе сцену, что должна разыграться здесь через несколько минут. Только не надо быть слишком активной, чтобы не напугать его… Она наденет свой шифоновый пеньюар. Он войдет в комнату, она посмотрит на него… затем долгая пауза… затем улыбка. И только потом, когда он закроет за собой дверь, она подойдет к нему. И он наверняка прочтет в ее глазах и улыбке, что путь открыт, зеленый свет, и овладеет ею стоя, прямо у двери… И чем меньше стеснительности, тем лучше. Возможно, сначала он будет смущен, даже немного напуган свалившимся на его голову счастьем, но ничего, все это можно преодолеть.
С быстро бьющимся сердцем она сняла телефонную трубку:
– Номер пятьсот пятьдесят шесть, пожалуйста!
– Сию секунду, мадам… один момент.
Хельга нахмурилась. Наверняка эта девчонка-телефонистка догадалась, с кем говорит. Это подсказали взволнованные нотки в ее голосе.
После продолжительной паузы девушка сказала:
– Простите, мадам, но там никто не отвечает.
Не отвечает? Пальцы Хельги нервно впились в телефонную трубку. Но не лег же он спать. Время еще раннее. Она взглянула на настенные часы – 22:35.
– Попробуйте еще! – Она тут же спохватилась, что голос ее звучит слишком резко.
– Да, мадам. – Снова долгая пауза, затем девушка сказала: – Прошу прощения, мадам, но там никто не берет трубку.
Хельга глубоко вздохнула. Лишь огромным усилием воли ей удалось сдержать закипающий гнев.
– Соедините меня с администратором!
Еще одна раздражающе долгая пауза, затем ответил администратор. Хельга поняла, что девушка что-то ему уже сказала. Голос его таял от подобострастия:
– Мадам Рольф? Чем могу быть вам полезен?
– Я хочу поговорить со своим шофером.
– Шофером? – Легкий оттенок удивления в голосе. «Да попроси я соединить меня с самим Господом Богом, он и то, пожалуй, меньше удивился бы». – Конечно, мадам, сию минуту…
Она села на кровать, чувствуя, как постепенно испаряется ее желание.
– Мадам? – снова возник голос в трубке.
– Да?
– Ваш шофер вышел. Примерно с полчаса назад. Возможно, я могу чем-нибудь помочь?
– Вышел? – Ошибка, тут же подумала Хельга. Но поздно, слово вылетело.
– Он вам очень нужен, мадам? – В льстивом голосе нотки озабоченности.
«Нужен?! Да у меня все тело изнылось по нему, так он мне нужен…»
– Да нет, ничего… не важно. – И она медленно опустила трубку.
Встав с постели, она подошла к окну, отодвинула штору и выглянула на оживленную улицу. Снег перестал. Звенели трамваи, с проводов сыпались искры. Прохожие в теплых меховых пальто осторожно ступали по заваленному снегом тротуару. Она опустила край шторы, вернулась к постели и накинула пеньюар. Ей было холодно, и теперь она жалела, что пила так много.
«Сама виновата. Надо было хоть как-то намекнуть ему, что я хочу провести с ним вечер. Но интересно все-таки, куда он пошел?»
Она растянулась на постели, не сняв покрывала, и лежала, глядя в потолок.
«Может, он тоже вдруг почувствовал желание… желание, которое так жжет и мучает меня сейчас? И вышел в холод и снег в поисках какой-нибудь дешевой шлюшки, когда я здесь, в роскоши и тепле, так ждала его?..»
Некоторое время она лежала неподвижно, предаваясь всем этим мучительным мыслям, потом ткнулась лицом в подушку и зарыдала.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?