Электронная библиотека » Джеймс Чейз » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Очередь за саваном"


  • Текст добавлен: 29 ноября 2021, 15:41


Автор книги: Джеймс Чейз


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Морер взглянул на капитана. Невыразительные змеиные глазки светились, будто угольки. Не выдержав этого взгляда, Макканн отвернулся.

– Я хочу поговорить с капитаном, – мягко сказал Морер.

Голловиц тут же встал с кресла и вышел из комнаты. Зейгель последовал за ним.

Когда дверь закрылась, Морер скрестил короткие толстые ноги. Вынул сигару изо рта, наклонился вперед и аккуратно стряхнул пепел в пепельницу, не глядя на Макканна.

Тот сидел неподвижно, опустив кулаки на колени. Лицо его побагровело и покрылось испариной.

– Вы сказали, Фрэнсис Коулман? – вдруг спросил Морер, стараясь говорить потише.

– Верно, – ответил Макканн.

– Кто она?

– Давайте начистоту, мистер Морер. Это вы?..

– Кто она? – повторил Морер, не повышая голоса, но Макканн уловил сигнал опасности.

– Безработная актриса массовки. Съехала из комнаты на Глендейл-авеню в тот же вечер, когда убили мисс Арно. В «Сентрал кастинг эйдженси» нет ее нового адреса.

– Она была знакома с мисс Арно?

– Снималась в последней ее картине, в эпизодической роли.

– Вы ее ищете?

– Угу. Через несколько часов найдем.

Морер кивнул:

– У вас есть ее фотография?

Макканн вынул карточку из внутреннего кармана пиджака.

– Эту мне дали в «Сентрал кастинг эйдженси».

Морер взял фотографию, взглянул на нее и положил лицом вниз на подлокотник кресла. Поднял глаза и улыбнулся:

– Вы допили свой виски, капитан. Не желаете повторить?

– Нет, спасибо, – сказал Макканн.

Улыбка его не одурачила. Атмосфера в комнате была наэлектризованной, словно перед грозой.

Встав с кресла, Морер направился к двери рядом со створными окнами. Открыл дверь и ушел в другую комнату. Макканн знал, что там находится кабинет Зейгеля.

Капитан сидел неподвижно, закусив сигару. Он остро ощущал, что сердце его бьется неровно и что во рту у него пересохло.

Морер вынес из кабинета длинный белый конверт. Подошел к Макканну, и тот встал.

– Я уже какое-то время собираюсь вам это передать, – с улыбкой сказал Морер. – Та небольшая инвестиция, что я сделал от вашего имени, принесла неплохой доход.

Макканн взял конверт.

– Пятнадцать тысяч баксов, – продолжил Морер голосом чуть громче шепота.

Глубоко вздохнув, Макканн спрятал конверт в карман брюк и натянуто сказал:

– Возможно, я смогу отплатить услугой за услугу.

– Кстати, да, – ответил Морер и отошел к пустому камину. – Мне бы хотелось первым узнать о местонахождении мисс Коулман. Это можно устроить?

Макканн чувствовал, как по лицу струится пот.

– Не факт, что она что-то видела, – сказал он заплетающимся языком. – Это крайне маловероятно. Мисс Арно не впустила бы ее в дом. Наверное, девушка оставила свое имя в журнале и ушла восвояси.

– Это можно устроить? – повторил Морер.

– Думаю, да. Я велел своим людям, как только ее найдут, сообщить об этом мне. Напрямую. Без моей команды никто не станет ничего предпринимать. Я обещал связаться с прокуратурой. Это им нужна Фрэнсис Коулман. Они и будут ею заниматься.

– Думаю, для начала ей нужно повидаться со мной. Пожалуйста, позвоните сюда, как только выясните ее адрес. Луис будет ждать.

– Окружной прокурор тоже будет ждать, – тихо сказал Макканн. – Мне нужно соблюдать осторожность, мистер Морер. Времени у вас будет совсем немного. Не могу дать вам больше получаса.

Морер с улыбкой похлопал Макканна по плечу:

– Полчаса – это просто замечательно.

– Может, скажете, как есть? – хрипло спросил Макканн. – У догадок Конрада есть основания? Вы… Вы же не…

Взяв Макканна под руку, Морер проводил его к двери.

– Никаких оснований у него не будет, капитан, – мягко сказал он. – Обещаю. – И открыл дверь. – Доброй ночи, капитан. Спасибо за сотрудничество. Будем с нетерпением ждать вашего звонка.

Лишь отъехав от клуба, Макканн дал волю эмоциям. Он изрыгал непотребные ругательства, пока не выехал из узкого темного переулка к ярким огням набережной.

II

Голловиц вошел в комнату, закрыл дверь и медленно направился к тому месту, где сидел Морер.

Наступила долгая тишина. Оба мужчины избегали смотреть друг на друга. Морер все курил свою сигару. Лицо у него было задумчивое. Голловиц ждал, скрестив руки за спиной и плотно сжав губы.

– Не нужно было брать с собой Паретти, – внезапно сказал Морер. – Это было ошибкой. Я всегда считал его своим лучшим специалистом. А он оставил план квартиры на самом видном месте.

Голловиц зажмурился, вновь открыл глаза и глубоко вздохнул.

– Вы хотите сказать, что убили эту женщину? Сами? – сипло спросил он.

Морер вскинул на него взгляд, приподнял тяжелые брови:

– И с огромным удовольствием. Я ее предупреждал. Говорил, чтобы она держалась подальше от Джордана. Она дала слово, но не перестала с ним встречаться. С ним, с этим грязным торчком!

– Но какого черта вы решили сделать это своими руками? – свирепо спросил Голловиц. – Разве не понятно, что Форест ждал именно такого случая? Вы уже много лет как чисты перед законом. Не давали прокурору ни единого шанса. Неужели вы думаете, что он упустит такую возможность? Если хотели от нее избавиться, почему не поручили Луису?

Морер улыбнулся.

– Это было личное дело, Эйб, – терпеливо объяснил он. – И я остался удовлетворен. Не представляешь, какое у нее было лицо. Она сразу все поняла. Да, у нее была слава, внешность, манеры… Но вот храбрости не было. Ты бы ее видел. Ты бы видел ее глаза. – Он снова улыбнулся, и от этой улыбки по заплывшей жиром спине Голловица пробежал холодок. – Ты бы слышал, как она визжала. Это было личное дело. И я бы ни за что на свете не согласился пропустить такое шоу.

Голловиц провел ладонью по вспотевшему лицу.

– Это может привести к краху всю организацию, Джек, – взволнованно сказал он. – Синдикату такое не понравится.

– Синдикату? – повторил Морер. В голосе его появилась злобная нотка. – Хватит с меня этого синдиката! Никто не смеет мне указывать, как себя вести!

Отвернувшись, Голловиц подошел к креслу и уселся. Меньше всего ему хотелось, чтобы Морер заметил, как он шокирован.

– Если эта девчонка, Коулман, видела вас…

– О ней не беспокойся, – равнодушно сказал Морер. – С ней разберутся. Без нее Форест не сможет ничего предъявить. Пошуметь, конечно, пошумит, но толку не будет. Если исключить из дела девчонку, ты же справишься?

– Конечно. Но от нее нужно избавиться!

– Так и будет. Макканн сообщит нам ее адрес. И даст полчаса форы, прежде чем туда нагрянет полиция.

На секунду Голловиц задумался.

– Рисковать нельзя, Джек, – коротко сказал он. – Подготовим яхту. Когда девчонка умрет, поднимется страшный шум. Вам лучше не отсвечивать. Поезжайте на рыбалку – туда, где вас не найдут. И рыбачьте себе, пока страсти не улягутся.

Морер пожал плечами:

– Поручу все Луису. Яхта готова. Отплываем, как только позвонит Макканн.

– Так кто займется девчонкой?

– Приведи Луиса. Это его работа.

Голловиц встал, пересек комнату, открыл дверь у бара и поманил Зейгеля.

Тот вошел так осторожно, словно ступал по яичной скорлупе. Зейгель был не дурак. Из разговора с капитаном он сделал вывод, что Морер собственноручно убил Джун Арно, и теперь с ужасом прикидывал возможные последствия. Он знал, что стоит допустить одну-единственную ошибку, и все королевство затрещит по швам. Последние десять лет он карабкался по чужим головам, пока не занял наивысшее положение, на которое только мог рассчитывать. Куча денег, множество женщин, любой каприз – только пожелай. Теперь же все нажитое могло обратиться в пыль, и Зейгель едва сдерживал болезненные приливы ярости.

– Луис, эту девушку нужно убить, – без обиняков начал Морер. – Макканн скажет, где ее искать. Действовать нужно быстро. У нас будет полчаса, прежде чем туда заявится Конрад.

Зейгель удивленно уставился на него.

– Работать придется грубо, мистер Морер, – сказал он. – У нас не будет времени осмотреться на месте, а это нехорошо.

– Грубо, не грубо – без разницы. Главное – сделать дело. Кому планируешь поручить?

На секунду Зейгель задумался.

– Мо и Питу, – наконец сказал он.

– Питу? Которому? – осведомился Морер.

– Питу Вейнеру. Он пока что никого не убивал, но надо же когда-то начинать.

– Ты про парня с родимым пятном? – хмуро спросил Морер.

– Про него. Он уболтает кого угодно. Его старик был пастором. Нам нужен человек, который войдет в квартиру так, чтобы девушка не подняла шума. Пит все сделает как надо. Если сядет в лужу, его прикроет Мо. Но Пит справится. Он сообразительный парень.

– Не хотелось бы посылать на это дело меченого, – сказал Морер. – Его легко запомнить.

– Других людей, способных тихо войти в квартиру, у меня нет. Я же не знаю, как там что. Будь у меня время осмотреться, я не стал бы его посылать. Как только дело будет сделано, велю ему убраться из города. Думаю, все пройдет гладко.

– Да, ты уж смотри у меня, – мрачно сказал Морер.

В дверь постучали. В комнату вошел Голландец Файнер – здоровенный красномордый блондин с холодными серыми глазами. Он присматривал за клубом, когда Зейгель отвлекался на другие дела.

– Что такое? – раздраженно спросил Морер.

– В клуб только что пришла одна дамочка, мистер Морер. Решил, что вам нужно об этом знать. Похоже, миссис Конрад. На днях она уже здесь была. Лицо показалось мне знакомым. Могу ошибаться, но почти уверен, что это она.

– То есть жена Пола Конрада? – изумленно воскликнул Зейгель.

– Она самая, – подтвердил Файнер, довольный, что его слова произвели такой эффект.

– А самого Конрада с ней нет, верно?

– Нет, она одна.

– Проверь-ка, Луис, – велел Морер и встал с кресла.

Оттолкнув Файнера, Зейгель убежал в ресторан и через пару минут вернулся. Лицо его сияло от возбуждения.

– Да, там жена Конрада. Сидит у бара, одна-одинешенька.

Морер жестом велел Файнеру исчезнуть. Когда тот ушел, Морер взглянул на Голловица:

– Ну, какие мысли? Неужели он прислал ее шпионить?

Голловиц покачал головой:

– Как-то не верится.

– Сходи поговори с ней, Луис, – сказал Морер. – Только аккуратно. Пусть думает, что ты не знаешь, кто она такая. Может, сама представится. Попробуй выяснить, каким ветром ее сюда занесло.

Кивнув, Зейгель вышел.

– Что тебе о ней известно? – спросил Морер, когда Голловиц снова уселся в кресло.

– Немного. Вполне себе красотка. Если не ошибаюсь, до замужества была певичкой: не самой популярной, со скромными гонорарами. Ну, вы понимаете, о чем я. Вышла замуж три года назад.

– Какого черта она здесь забыла? – спросил Морер, дернув себя за нижнюю губу.

Голловиц пожал плечами. Джейни Конрад была ему неинтересна. Он думал, что через несколько часов Морер окажется на яхте, а он, Голловиц, усядется на трон его королевства. Уже три года он ждал такой возможности. И вот она, нужно лишь руку протянуть. В его распоряжении будет вся организация. Отныне не придется никого ни в чем убеждать. Достаточно будет отдать приказ, и его исполнят без разговоров.

Он вспомнил о жене Морера, Долорес. С самой первой встречи Голловиц завистливо поглядывал на эту женщину, тщетно мечтая обладать ею.

От одной мысли об этой высокой рыжеволосой даме с зелеными глазами у Голловица перехватило дух. Не было для него женщины более таинственной и желанной, чем жена Морера. Сам же Морер, казалось, редко вспоминал о ее существовании. «Как он мог водить шашни с этой Арно, когда у него есть Долорес? – спрашивал себя Голловиц. – Как он только мог?»

– О чем задумался, Эйб? – окликнул его Морер, не отводя глаз от его лица.

Голловиц понял, что чуть было не начал размышлять вслух. А озвучивать такие мысли было в высшей степени опасно. Сделав равнодушное лицо, он пожал плечами, нахмурился и сказал:

– Тут есть о чем подумать. И не сказал бы, что я в восторге от происходящего. Вы уедете, черт возьми, а мне придется все разгребать.

Морер кивнул.

– Я скоро вернусь, – пообещал он. – Просто держи все под контролем до моего приезда. И ни о чем не волнуйся.

Голловиц подумал, что если кому и стоит волноваться, так это Мореру, но ничего не сказал.

III

Сидя в переполненном баре, Джейни Конрад взволнованно озиралась по сторонам. Охраннику на входе она сказала, что с минуты на минуту подъедут ее друзья. Одиноких дам в клубе «Парадиз» не жаловали. Здесь кормился целый выводок местных красоток, и сторонняя конкуренция не поощрялась.

В прошлый раз, когда Джейни пришла в клуб, к ней тут же подъехал какой-то престарелый толстяк. Весь вечер он покупал ей выпивку и травил непристойные байки. Тогда Джейни сочла его невыносимо скучным. Теперь же она с нетерпением ждала, что он снова объявится на горизонте. Но толстяк не показывался.

Все мужчины были при своих дамах, и Джейни чувствовала себя весьма неуютно. Она понимала, что в одиночку долго не просидишь даже за самым неприметным столиком в углу. Бармен уже бросал на нее недобрые взгляды, а две платные танцовщицы в откровенных нарядах рассматривали Джейни с неприкрытой враждебностью.

Она второпях проглотила свою выпивку. Неужели придется уйти? Какой позор! Весь вечер Джейни просидела перед зеркалом, наводя красоту, да еще потратилась на такси до клуба. Ехать в другое место она не решилась. Сюда, по крайней мере, не заглядывают эти надутые ханжи, друзья Пола.

Почти смирившись с поражением, Джейни увидела, что к ней направляется мужчина в безупречном смокинге. Да такой мужчина, что сердце Джейни забилось, словно птица в силках: высокий стройный красавец с белым шрамом от левого глаза до самого носа.

Остановившись у ее столика, мужчина дружелюбно улыбнулся. Джейни с надеждой улыбнулась в ответ. Ей было слегка не по себе, но она даже не пыталась скрыть свой интерес.

– Только не говорите, что вас бросили, – сказал Зейгель, склонившись над столиком. Заметив, что взгляд его устремлен в глубокое декольте, Джейни отпрянула. Этот взгляд взволновал ее, но волнение было приятным. – По моим наблюдениям, вы здесь уже довольно долго.

– Ну да. – Джейни взглянула на наручные часики. – Мой кавалер задерживается, но скоро будет. Он… он всегда опаздывает.

– Знаете ли, время не ждет. И даме тоже не пристало ждать. – Зейгель улыбнулся шире прежнего. – Не позволите ли мне занять место вашего кавалера?

Джейни притворилась, что сомневается.

– Ну, не знаю. Я… Мы ведь не знакомы, верно?

Отодвинув стул, Зейгель уселся:

– Это легко исправить. Меня зовут Луис Зейгель. А вас?

– Джейни… Конрад. – Она хотела назвать девичью фамилию, но в последний момент вспомнила слова Пола: в этом клубе всем и так известно, как ее зовут.

– Вот видите, – сказал Зейгель, – теперь мы знакомы. Проще простого, верно? Давайте-ка выпьем.

Щелкнув пальцами, он подозвал бармена, и тот пулей выскочил из-за стойки, чтобы принять заказ. Напитки появились на столе в мгновение ока. Джейни заметила, что новый мартини разительно отличается от предыдущего.

– Жаль, что я не мужчина, – сказала Джейни, когда бармен удалился. – Посмотрите, как вас обслуживают. Мне же в прошлый раз поднесли какое-то мерзкое пойло.

– Я рад, что вы не мужчина, – ответил Зейгель, окинув девушку своим коронным дерзким взглядом. Он не раз задумывался, почему такая красотка вышла замуж за Конрада. Теперь же, рассмотрев ее получше, он и вовсе впал в недоумение. – Скажите, не мог ли я видеть вас здесь несколько дней назад?

Джейни кивнула:

– Я, бывает, заглядываю сюда. Этот место мне по душе. Вы часто здесь бываете?

– Весьма, – рассмеялся Зейгель. – Это лучший ночной клуб в городе. – Он поднял бокал. – Предлагаю выпить за начало долгой и прекрасной дружбы. – Прикончив мартини в один глоток, он продолжил: – До дна. И повторим.

Джейни охотно согласилась. Бармен, не дожидаясь заказа, тут же принес еще два мартини. Зейгель смотрел на Джейни с неприкрытым восхищением, и она вдруг поняла, что этот мужчина не так-то прост. Посидеть и поговорить? Нет, не для этого он к ней присоединился. Еще немного, и он предложит пойти куда-нибудь еще.

Джейни задумалась, чем закончится встреча с этим красавцем, и сердце ее забилось чуть быстрее. «Ничего, справлюсь», – опрометчиво решила она, не понимая, что близится тот момент, когда у нее попросту не будет выбора. Стоило Зейгелю завестись, и его было почти невозможно остановить.

Игривая беседа, восхищенные взгляды, действие мартини, звуки танцевальных мелодий… Прямо как в старые добрые времена, до замужества. Да, раньше Джейни умела повеселиться. А ведь это было совсем недавно: каких-то три года назад.

– Держу пари, вы задумались о чем-то порочном, – сказал Зейгель. Его популярность у женщин была притчей во языцех, ведь он видел их насквозь и знал, когда идти в атаку.

– Нет! – вспыхнула Джейни. Допив мартини, она вызывающе звякнула бокалом о столешницу. – Не понимаю, о чем вы.

Зейгель усмехнулся:

– Все вы понимаете. И сейчас хотите знать, каким будет мой следующий ход. Не приглашу ли я вас к себе домой? Скажу, например, что недавно приобрел весьма редкую гравюру, очень дорогую. И вам станет любопытно на нее взглянуть. Признавайтесь, об этом вы и думали?

Пару секунд Джейни смущенно смотрела на него, а потом рассмеялась:

– Ничего подобного!

Зейгель подался вперед, излучая животный магнетизм такой силы, что у Джейни перехватило дух.

– Вам не интересны гравюры?

Она покачала головой:

– Нисколько. А вам?

– Нет. Я прекрасно обхожусь без них. – Он улыбнулся еще шире. – Хороший ужин, немного танцев, приглушенный свет, негромкая музыка – все это даст фору любой гравюре. – Он отодвинулся от стола. – Перекусим?

Взглянув на Зейгеля, Джейни усомнилась в своих силах. Не много ли она на себя берет? Пожалуй, на исходе вечера отшить этого красавца будет не так-то просто. Конечно, можно и отказаться от ужина. Но тогда Зейгель уйдет, а Джейни вернется в пустой дом, где только и дел, что скучать перед телевизором.

– Вы говорите загадками, – произнесла она. – Но я проголодалась. И планировала поужинать.

– Прекрасно. Пока вы будете пудрить свой прелестный носик, – сказал Зейгель, – я отойду позвонить. Встретимся через пять минут.

– За пять минут носик не напудришь, – возразила Джейни. Что-что, а помыкать собой она не позволит.

– Через пять минут, – с улыбкой повторил Зейгель и ушел в холл, к нише с таксофонами. Набрал номер и, ожидая соединения, закурил сигарету.

А эта Джейни – любопытный экземпляр. Что за игру она затеяла? Ведет себя так, словно решила его соблазнить. Неужели слаба на передок? Но нельзя забывать, кто ее муж. Что, если в решающий момент объявится сам Конрад? Может, так все и задумано? Вдруг Конрад сам ее подослал, чтобы устроить Зейгелю неприятности? Нет, это вряд ли. В любом случае осторожность не помешает.

В трубке раздался щелчок, и сразу за ним – нахальный голос Мо Глеба:

– Чего надо?

– Дело есть, – коротко сказал Зейгель. – Для вас с Питом, понял? Ты за рулем, Пит разберется с клиентом. Свяжись с Питом и жди моего звонка. От телефона не отходить. Адрес скажу, как только сам узнаю.

– Э! А как насчет осмотреться? – озадаченно спросил Мо.

– Нет времени. Все нужно сделать в течение получаса после моего звонка. Позже объявятся копы. Дело важное, так что не подведи, Мо. Головой отвечаешь, понял?

– Понял, – сказал Мо.

– Работать нужно быстро и без шума. Информация может поступить в любой момент, так что сиди на телефоне. – Повесив трубку, Зейгель прошел по коридору и заглянул в свой кабинет.

Морер и Голловиц все еще были там, но теперь к ним присоединилась Долорес.

Зейгель взглянул на нее, и кровь его вскипела. Впрочем, такое случалось всякий раз, когда он видел жену босса.

Долорес была для Зейгеля идеалом женской красоты. Ради нее он с радостью отказался бы от всех своих подружек. Но эта женщина была недосягаема, как заснеженные вершины Эвереста, и Зейгелю оставалось лишь мечтать о ней бессонными ночами, покрываясь липкой испариной.

Ему было известно, что Долорес вышла за Морера ради власти и богатства. И Зейгель знал, как непросто ей играть свою роль.

Морер был пресыщен женским вниманием. Стоило ему пальцем шевельнуть, как любая девушка бросалась к его ногам. Он контролировал профсоюзы киноактеров, ночные клубы по всему побережью Калифорнии и ведущие театры, имея безграничную власть над звездами всех мастей – от мелких до самых ярких. Даже запредельно богатая Джун Арно не устояла перед его могуществом. Долорес была для него лишь одной из многих, и обращался он с ней соответственно.

Итак, Долорес сидела у бара в изумрудном вечернем платье, расшитом сверкающими блестками. Такой идеальной кожи – цвета слоновой кости и нежной, как сливки, – Зейгель не видел ни у одной женщины. Копна темно-рыжих волос прекрасно сочеталась с огромными зелеными миндалевидными глазами, а от вида фигуры – рослой, пышной и чувственной – у Зейгеля, как всегда, пересохло во рту.

Развернувшись на высоком табурете, Долорес одарила его улыбкой – насмешливой и равнодушной улыбкой женщины, прекрасно знающей, что у него на уме.

– Привет, Луис, – сказала она. – Как там твой новый роман? Видела тебя с блондинкой. Она тебе нравится?

Зейгель изменился в лице. Бросил быстрый взгляд на Морера, на Голловица. Ему было известно, что Голловиц без ума от Долорес. И еще он знал, что у Голловица неплохие шансы. Если с Морером что-то случится, он станет первым лицом в организации и получит все, включая жену босса. Долорес ненавидела Голловица не меньше, чем Морера. Но пока у старых толстяков есть власть и деньги – такие, что были у Морера и будут у Голловица, – она выберет общество старого толстяка.

– Не лезь не в свое дело. – Морер хмуро оглянулся на Долорес. – Если не способна держать рот на замке, лучше выйди.

– О, Джек, я могу и помолчать, – с улыбкой ответила Долорес. – Считай, что я часть интерьера.

Морер взглянул на Зейгеля:

– Ну, что здесь делает жена Конрада?

Тот пожал плечами:

– Не знаю. Сейчас мы с ней будем ужинать. Она назвала свое имя. И уже слегка набралась. Ведет себя очень легкомысленно. Но возможно, просто решила со мной подурачиться.

– Только не с тобой, Луис, – с издевкой сказала Долорес. – С кем угодно, только не с тобой. Поверь, она сгорает от желания оказаться в твоих мужественных объятиях. И почувствовать твое страстное дыхание у себя на щеке. Как и все остальные.

Зейгель густо покраснел. Во взгляде его мелькнула злоба. Он открыл было рот, чтобы ответить, но вовремя остановился.

– Ступай, Долли, – сказал Морер, не оборачиваясь. – Сегодня ты мне уже порядком надоела. Поезжай домой!

Соскользнув с табурета, Долорес небрежно стащила со спинки кресла горностаевую накидку и направилась к выходу. Шла она неторопливо, чуть покачивая бедрами, и накидка волочилась за ней по полу. Голловиц с Зейгелем напряженно следили за каждым ее движением, и алые губы ее сложились в едва заметную улыбку. Проходя мимо Зейгеля, Долорес наморщила нос.

– Доброй ночи, Эйб, – сказала она у двери.

– Доброй ночи. – Голловиц слегка поклонился. Он старался не смотреть на Долорес. И совсем не хотел, чтобы Морер заметил у него во взгляде сердитый огонек.

– Доброй ночи, Луис, – продолжала Долорес.

– Ох, иди уже! – сердито воскликнул Морер. – У нас дела!

– И тебе доброй ночи, дорогой.

Долорес вышла и прикрыла за собой дверь.

Морер раздраженно всплеснул руками:

– Чертовы бабы. Что эта сука себе…

– Не следует оставлять миссис Конрад в одиночестве, – перебил его Голловиц.

– Верно, – сказал Морер и взглянул на Зейгеля. – Подружись с ней, Луис. Она может оказаться полезной. Но убедись, что она пришла сюда не на разведку. И следи за языком.

– Хорошо, буду следить, – отозвался Зейгель.

– Возвращайся к ней. Думаю, ты и без моих советов знаешь, как вести себя с такой девицей. Главное, не перегни палку.

Кивнув, Зейгель вышел в коридор и закрыл дверь.

Джейни ждала его у коктейль-бара. Выглядела она такой взволнованной, что Зейгель почувствовал садистское удовольствие: очевидно, девушка решила, что ее бросили и она снова осталась в одиночестве.

– Господи! – воскликнула она, увидев Зейгеля. – Сказали «пять минут», а сами ушли на четверть часа!

– Никак не мог дозвониться, – усмехнулся он и окинул девушку взглядом. Неплохо, но не сравнить с той рыжеволосой бестией. В любом случае сегодня ему остается довольствоваться лишь этой Джейни. Зейгель уведет ее куда-нибудь в темный уголок и представит, что на ее месте Долорес. Сегодняшнюю ночь миссис Конрад точно не забудет. Зейгель оставит у нее в памяти зарубку: шрам в честь жены босса.

– Итак, – сказал он, властно взяв Джейни за руку, – пора ужинать.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации