» » скачать книгу Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра

Книга: Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра -

  • Добавлена в библиотеку: 17 октября 2017, 11:20
обложка книги Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра автора Джеймс Клавелл


Автор книги: Джеймс Клавелл


Жанр: Зарубежные приключения, Приключения


Серия: The Big Book, Азиатская сага
Возрастные ограничения: +16
Язык: русский
Язык оригинала: английский
Переводчик(и): Игорь Александрович Егоров
Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус
Город издания: Санкт-Петербург
Год издания: 2017
ISBN: 978-5-389-13850-6 Размер: 1 Мб

сообщить о неприемлемом содержимом

Правообладателям!

Представленный фрагмент произведения размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 20% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Внимание! Вы скачиваете отрывок, разрешенный законодательством и правообладателем (не более 20% текста).
После ознакомления вам будет предложено перейти на сайт правообладателя и приобрести полную версию произведения.

Описание книги

Почуяв слабость Благородного Дома, непримиримые враги, заклятые соперники и даже друзья строят планы по захвату компании, желая урвать кусок пожирнее. Американец ведет двойную игру, вступая в переговоры с давним противником Благородного Дома. Друзья и члены самой семьи Иэна, желая поживиться, готовы продать секреты, причем как можно дороже. Бурные события сменяют друг друга с невероятной скоростью. Здесь и похищения, убийства, финансовые махинации, противостояние семейств, предательство, любовь, интриги, стихийные бедствия и неумолимое течение судьбы. Благородный Дом стоит на краю пропасти. Лишь чудо может спасти его…

Последнее впечатление о книге
  • Maple81:
  • 2-02-2019, 18:27

Это такой огромный роман, что тут даже не знаешь, за что хвататься, чтобы рассказать. Описывать все подряд, слишком долго, выхватывать интересные моменты - очень фрагментарно и не покажет общей картины.

Ещё
Остальные комментарии


Комментарии
  • AlexTurman:
  • 6-02-2017, 06:38

Стоит отдать Клавеллу должное - он не изменил себе и мастерски передал атмосферу того времени, привычным и отточенным языком. Больше всего понравилась контрастная параллель проведенная автором, между моралью и нравами Гонконгцев 1840-х годов и середины XX века: если герои романа "Тай-пэн", в особенности главный герой, старались соответствовать моральным нормам и больше заботились о своем "лице", то в противоположность к ним, герои данной книги - могут совершенно буднично, с заправским спокойствием, рассуждать о том, кто бы кого и в какой извращенной позе пристрастил к соитию.

Ещё
  • chitatel_knig:
  • 9-02-2016, 06:46

Вся трилогия прочитана на одном дыхании. Было это давно. В чудесном отпуске. Недавно, советуя это чтение деду, посмотрела рецензии и вспомнила, как обидно кольнула меня третья книга.

Ещё
  • viktork:
  • 11-04-2015, 23:17

Британский Гонконг, холодная война, военное поколение, "индустривальное общество" и т.д. - не древность, но уже история. "Ушедшая натура". Что-то любопытно, но, в общем, довольно скучновато.

Ещё
  • Olesha:
  • 28-02-2014, 10:10

Так получилось, что читать я начала с конца трилогии о Струанах. Очень напряженная книга. Реального времени проходит всего неделя, но какая это неделя! Бурные события сменяют друг друга с невероятной скоростью, сюжетные линии мелькают перед глазами.

Ещё
  • alenenok72:
  • 18-08-2013, 09:27

Пыталась послушать в исполнении Ерисановой. Не смогла дослушать. Впечатления были очень противоречивые. Первый час: как можно это слушать вообще? И зачем я это начала делать, потом думала я эту книгу или она меня? Но появилась мысль что глазками она может и понравилась бы, а так.

Ещё
  • zhama:
  • 1-07-2011, 00:01

Хорошая такая книга. В общем, у Клавелла более известны другие - наподобие "Тай-пена" или "Сёгуна"; но мне всегда нравилась именно эта, несмотря на перевод, несмотря на объём, несмотря на "картонность" многих персонажей.

Ещё
  • Juffin:
  • 2-04-2011, 14:10

Клавелл, этот мастер-"тысячник", в очередной раз сплетает в захватывающий сюжет финансовые махинации, огромные деньги, природные катаклизмы, интриги, вековые семейные драмы, любовь, козни многочисленных разведок.

Ещё
  • Slobodushka:
  • 10-11-2010, 23:13

Благородный дом – это продолжение Тай-Пэна, события которого происходят в 60-тых годах прошлого века, т.е. спустя более века после событий первого романа. Большая к этому времени семья Струанов, во главе с Иэном Данроссом, возглавляющим "Струанз", сталкивается с новыми вызовами, новыми соперниками, новыми атаками и новыми возможностями.

Ещё
Я не знакома с другими литературными произведениями Джеймса Клавелла, поэтому не было ни ожиданий,ни стереотипов ни уж тем более разочарования. Благородный дом – читался долго, летние месяцы, поездки разорвали «книжную неделю» на две части, но никак не дали забыть о происходящем. Я настолько втянулась в повествование, что казалось, история не должна заканчиваться вовсе, как сериал, за событиями которого хочется следить на протяжении нескольких лет. Многие любители его «классических» книг, ставят третью часть Романа о Гонконге на последнее место: кого-то не устраивает политизированность книги, шпионские линии или русские образы. У меня же (может из-за не знакомства с др.романами) все это вызвало невероятный восторг. Сюжет, наполненный расследованиями, тайнами, финансовыми махинациями, природными катаклизмами, любовными интригами и семейными драмами закручивается постепенно, из-за многочисленных отступлений к историям второстепенных персонажей. Кульминация подкрадывается незаметно, на моменте, когда казалось бы все встало на свои места и нормализовалось, финальный твист выбивает нас из колеи и ты понимаешь, happily ever after не для этой истории. По-мимо всего прочего, много интересного написано о традициях Китая. Не ясно, насколько ведение бизнеса по понятиям описанными Клевлом сейчас актуально, но цивилизованными китайцы, их взгляд на западных варваров, словечки "джосс" и "цзю ни ло мо" делают книгу крайне познавательной!

Свернуть
  • k2y:
  • 13-05-2010, 00:46
Не самый хороший перевод, и даже отвратительный. Хотя сам Клавелл пишет изумительно. Все тома "Благородного дома" читались не запоем, как остальные книги автора, но это из-за перевода исключительно.
Добавить комментарий
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Популярные книги за неделю

Рекомендации