Электронная библиотека » Джеймс Мур » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 11 октября 2018, 11:20


Автор книги: Джеймс Мур


Жанр: Боевая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Правда? – генерал заинтересованно взглянул на него.

– Ну, обычно это не афишируется, но иногда мы в ЦРУ обнаруживаем вещи, которые держим при себе на случай вот таких экстренных ситуаций, – Трэгер улыбнулся собеседнику. – Я могу попробовать добиться встречи с этим человеком.

Генерал кивнул, улыбнулся и откинулся в кресле. Это была слабая улыбка, и она не продержалась долго. Но это был шаг в нужном направлении, маленькая победа. А большего сейчас и не требовалось.

У генерала были свои нужды. Трэгер собирался проследить за тем, чтобы эти нужды были удовлетворены. В процессе он постарается выжать как можно больше пользы для себя, поскольку именно так был устроен этот мир. Человек делал то, что должно, до тех пор, пока мог смотреть на себя в зеркало на следующий день.

Трэгеру всегда нравилось то, что он видел в зеркале.

5

Девон Хилл выбрался из душа и быстро вытерся насухо. Его тело тряслось от приложенных в зале усилий, но разум был чист.

Никто не произносил этого вслух, но проект «Звездочёт» висел на волоске. Да, они говорили о бюджетах, но они всегда говорили о бюджетах. Сейчас все было иначе. Слова были теми же, но язык тела беззвучно кричал о панике.

Жнецы? С ними все было в порядке. Томлин волновался – беспокоился о шансе сразиться с инопланетянами. Хилл тоже хотел этого, но не нуждался в драке. Не так, как Томлин.

Девон вздохнул. «Он лидер не просто так». Хилл быстро натянул черную униформу, по сути, неофициальную форму Жнецов. Затем он сел за стол. Томлин уже написал свои рапорты. Хилл просмотрел отчеты командира, сделал свои пометки и внес их в систему. Хочешь познать своего врага? Изучи его.

Томлин не был врагом, не по-настоящему, но он был конкурентом. Хилл слишком уважал Томлина, чтобы считать его кем-то меньшим чем соратником, а большую часть времени и вовсе называл другом. Он был готов без замедления выполнить любой приказ Томлина, потому что этот парень знал свою работу.

Дело не в том, что Томлин недостаточно хорош. Просто Хилл должен быть лучше. Никто, по ходу, не понимал этого, равно как и то, что вопрос не в том, кто белый, а кто черный, хотя, возможно, Хилл отчасти и приложил к этому руку. Нет, все дело было в том, что мама в детстве учила его быть лучшим во всем.

«Хочешь получить работу? – говорила она. – Позаботься о том, чтобы никто не мог выполнить ее лучше. Собираешься пробежать стометровку? Беги быстрее всех. Работай тщательнее. Позаботься о том, чтобы все узнали имя победителя еще до того, как ты пересек финишную черту». – «Но почему?» – «Потому что никто не помнит того, кто пришел вторым».

Только и всего.

Хилл покачал головой. Второе место сойдет, если ты не способен на большее, но его амбиции этим не ограничивались. Он не собирался ничего саботировать, хотя и знал несколько парней, которые могли на такое пойти. Типа Трэгера, призрака, который всюду увивался за Папашей и играл роль его ближайшего помощника. Трэгер был как раз таким человеком, который любил оценивать окружающих и прикидывать, кого из них он бы смог одолеть с помощью пары слов и улыбки.

Трэгеру нельзя доверять, только и всего. У него были правильные намерения – парень хотел побеждать, – но совершенно отсутствовало чувство чести.

Нет. Хилл намеревался показать всё, на что он способен на месте заместителя Томлина. Он просто собирался быть наготове. Если что-нибудь случится с Томлином, его нужно будет заменить. Так обстояли дела, и в армии, и в настоящем мире.

Хилл изучил каждую строчку в докладах Томлина с той же тщательностью, с которой он обычно изучал планы боя. Дьявол скрывался в деталях. Осталось только понять, какие детали надежно скрывали рогатого из виду.

Со временем он это выяснит.

А пока что у него и так хлопот хватало. Орологас возился со своей идеей фикс, пытаясь расшифровать голос инопланетянина, если это действительно был он. Стрэнд пытался придумать, как стать еще более метким стрелком. В колледже он завоевал кучу наград за меткость и скорость рефлексов, и сейчас он все больше беспокоился о том, не урежут ли его в правах как оружейного энтузиаста. Шансы на это равнялись нулю, но Стрэнд все равно считал, что его права под угрозой всякий раз, как очередной чокнутый стрелок устраивал пальбу где-нибудь в Штатах. То есть чуть ли не раз в неделю.

С Пулвером и Хайдом было просто: оба любили свое дело. Если в этом мире их и интересовало что-то еще помимо работы, они тщательно скрывали это от любого постороннего наблюдателя, а Хилл взял себе привычку наблюдать за бойцами. Почему? Потому что командир должен командовать, а его заместитель обязан следить за тем, чтобы все шло гладко.

Кинг желал мира во всем мире. А еще он хотел найти доказательство существования жизни на других планетах. Хилл не был уверен, что конкретно случилось с Кингом в прошлом, но парень добивался знаний об инопланетянах с такой же одержимостью, с какой религиозные святоши мечтали познать Всевышнего. Казалось, Кинга не особо волновало, какими окажутся инопланетяне. Скорее парень задался целью что-то кому-то доказать, пусть даже лишь самому себе. В общем, тихий фанатик.

Для полного счастья Кингу были нужны доказательства существования жизни за пределами Земли. Она должна была существовать где-то еще, иначе зачем вся суета? Кинг называл себя атеистом, но Хилл подозревал, что парень попросту не нашел себе нужную религию.

Значит ли это, что он замешкается, когда настанет время?

Нет. Хилл так не считал. А если бы считал, то уже поднял бы этот вопрос перед Томлином, а то и перед Эллиоттом тоже. Кинг не представлял никакой угрозы для команды. Никто не представлял, даже Стрэнд, хотя вот Берк время от времени вызывал беспокойство. У него на лицо были все признаки бомбы замедленного действия, по крайней мере, внешне. Хилл и Томлин обсуждали Берка несколько раз и пришли к выводу, что, несмотря на свой буйный нрав, парень был предан делу и выполнял свою работу безупречно. Ему просто нужно было спускать пар после того, как дело было сделано. До тех пор, пока все происходило на базе, проблем не было.

Но что, если это случится за пределами базы?

Ну, в таком случае Хилл собирался позаботиться о том, чтобы быть рядом, дабы разрулить ситуацию. Или Томлин будет рядом по тем же причинам. Обычная рутина для офицеров.

Хилл откинулся за своим маленьким столиком, обдумывая прочитанные им файлы. На первый взгляд, никаких неточностей не было. Он внимательно изучил рапорт и ничего не нашел. Это было нормально. Девон Хилл был более чем терпелив. А тем временем у него как раз могло найтись время для пары раундов с боксерской грушей, а то и с живым противником, если он кого-нибудь встретит возле ринга.

Время для тренировок было всегда. Лезвия бритвы остры не просто так.

Они остры, потому что их затачивают.

6

Байкерская неделя приближалась, а это значит, что настала пора проверить и настроить мотоциклы.

Это выпало на долю Энди Саймона, и он отнесся к своим обязанностям со всей серьезностью. Местное отделение «Четырех Всадников» было среди лучших из лучших, и они собирались выглядеть соответственно. Тем более, они являлись принимающей стороной. Саймон был механиком, одним из лучших в округе. Его членство в рядах «Всадников» было чисто почетным, поскольку Энди не смог бы оседлать байк, даже если бы от этого зависела его жизнь. Произошедшая несколько лет назад авария поставила крест на его поездках с товарищами.

Несмотря на множество попыток вспомнить случившееся, Энди так и не смог сказать, как именно он умудрился втиснуться между прицепом от трактора и внедорожником. Он знал лишь, что в результате аварии остался с парой неработающих ног и мотоциклом, остатки которого разбросало на полкилометра вдоль шоссе I-85.

Но он выжил, а это что-то да значило. Никто из ребят не смел потешаться над ним, а если кто и отпускал шуточку, то все были достаточно умны, чтобы зубоскалить тогда, когда их не могли услышать ни Энди, ни глава местного отделения Барли Хэнскомб. До аварии Энди с Барли были близки словно братья. Теперь все было не так, как прежде, но верности Барли было не занимать, и никто не смог бы поиздеваться над Энди и остаться стоять на ногах.

Чтобы отплатить за подобную верность, Энди заведовал клубным гаражом, и делал это с гордостью. Он следил за тем, чтобы байки были в идеальном состоянии, и кучу времени проводил за нанесением на мотоциклы картинок такой сложности, что любому не-члену клуба они обошлись бы в целое состояние. Благодаря склонности к искусству и первоклассной системе аэрографии ребята всегда были рады Энди.

Да что там, они даже построили рампу, чтобы ему было проще забираться в клубный дом. Может, и не лучшее решение, учитывая, что сотворил Стьюи на своем «харлее», когда перепил, но дверь починили, а Стьюи клятвенно пообещал больше никогда так не делать, так что это было обсуждаемо.

Том-Том Уиллис сидел на краю стола Энди, приземлив грузный зад прямо на пятне жира, и курил одну из своих отвратительных сигар. Его длинные волосы были собраны в хвост, а утренняя щетина потихоньку эволюционировала в бороду. Том-Том взирал на работу над его мотором взглядом знатока. Можно подумать, он способен отличить картину от почтовой марки.

– Что скажешь? – спросил Энди, подозревая, что уже знает ответ.

Уиллис прищурился на мгновение, затем радостно вздохнул.

– Выглядит как новый, братан!

Энди кивнул и улыбнулся.

– Ну, росчерки были в плохом состоянии, но недостаточно плохом, чтобы повредить оригинальную работу. Я просто повторил их.

Это была ложь. Энди пришлось изрядно потрудиться, но он не возражал – Том-Том был из хороших парней.

– Не, – Уиллис покачал головой, – я видел повреждения. Росчерков вообще не было видно. Ты проделал потрясающую работу.

Неподалеку из клуба доносились звуки вечеринки. Энди планировал переместиться туда как можно быстрее, но дело – прежде всего.

– Сколько я тебе должен? – по-прежнему жизнерадостно спросил Уиллис и пристально взглянул на Энди.

– Сойдемся на паре сотен? – Энди предложил низкую цену. Он ненавидел торговаться.

Том-Том улыбнулся. Секунду спустя из клуба раздался первый крик. Это был резкий, первобытный крик, полный боли, и какое-то время оба мужчины смотрели сквозь яркий свет полуденного солнца с одинаковыми выражениями удивления на лице.

– Надеюсь, сегодня никто не вздумал бузить, – Уиллис покачал головой и направился к клубу. Его добродушное настроение как ветром сдуло, сейчас он больше напоминал готового напасть медведя, быстро движущегося к клубу.

Второй крик вырвался из другой глотки. Энди не смог определить, кому она принадлежала, но в любом случае он знал владельца голоса. В его сумке с инструментами хранился ствол сорок пятого калибра, поэтому механик прихватил его, положил на колени, и, крутя руками колеса своей инвалидной коляски, поспешил к зданию клуба следом за своим другом.

Том-Том вошел внутрь и захлопнул дверь прежде, чем Энди успел до нее добраться. Возможно, это было и к лучшему. Так механик не видел драки, хотя и слышал ее. Судя по звукам, Билли что-то кричал, хотя слова звучали слишком неразборчиво, чтобы их можно было разобрать. Билли, который любил вспоминать о своем участии в чемпионатах по смешанным единоборствам, какой бы короткой не оказалась его спортивная карьера. Билли, который хвастался своими годами тренировок.

Билли, который вылетел из окна неподалеку от двери и рухнул на землю, содрогнувшись всем телом, будто выброшенная из воды рыба. Его лицо было разорвано в клочья.

– Билл, какого черта?

– Пеки, Энни, – Билли захлебывался кровью, – пекиии…

Энди потребовалось какое-то время, чтобы осознать услышанное. Поначалу слова звучали бессмыслицей. Ему пришлось поразмыслить над ними, прежде чем фраза «Беги, Энди, беги» обрела смысл.

Прежде чем Билли смог сказать что-то еще, нечто врезалось в стену клуба, и все здание содрогнулось, а из окна посыпались осколки стекла. Не дожидаясь приглашения, Энди покатился вперед и толкнул дверь. Поначалу она не поддавалась, но со второй попытки проклинающему, как это часто бывает, свои бесполезные ноги механику удалось распахнуть дверь.

Он и представить себе не мог царящего внутри хаоса. По мере того как его глаза привыкали к полумраку, он различал все больше и больше деталей разворачивающейся внутри картины. Бильярдный стол завалился на бок, две ножки были сломаны. Один из парней – по виду, вроде бы Гарри – распростерся на столе в крайне неестественной позе. Его спина была изогнута слишком сильно для нормальной жизнедеятельности. Энди вспомнил день, когда его собственный позвоночник изогнулся схожим образом.

Гарри смотрел в пол.

Кажется, он не дышал.

Неподалеку Сара, старая подруга Барли, широко распахнутыми глазами уставилась в дальний угол помещения. Ее рот был разинут в беззвучном крике, пальцы касались застывшего в гримасе ужаса лица. Внезапно она потеряла сознание и рухнула на пол.

И это была только часть общей картины. Внутри творилось гораздо больше, но Энди не мог осознать происходящее. В трех метрах от Сары Барли парил в воздухе, его ноги болтались в нескольких десятках сантиметров от пола. Он был крупным мужиком, одним из самых крупных, когда-либо встречавшихся Энди в жизни, и все же он парил в воздухе и хрипел. Его спина была распорота в двух местах, изо рта шла кровь. Крепкие руки Барли размахивали во все стороны, словно бы он пытался убедить воздух поставить его обратно на землю. Пустота вокруг него странно исказилась, и Энди тотчас же подумал о возможной маскировке. Не самая распространенная техника, но в крайне засекреченных военных лабораториях наверняка можно встретить и не такое. Искажение пустоты было крайне мимолетным, в следующую секунду его уже не было.

Хэнскомб издал долго рвавшийся наружу вопль. Хотя, скорее уж это был вздох, поскольку, судя по всему, находящиеся в его бочкообразной груди легкие были измельчены в хлам. Но, судя по выражению лица Барли, это был именно вопль.

Затем он безжизненно, словно шмат мяса, сполз на пол.

Пушка. У Энди же есть пушка. Ему просто нужно ею воспользоваться.

Схватившись за ствол, Энди едва не уронил его, но все же сумел удержать в руках. Затем прицелился в пустоту рядом с телом Барли. Руки немного тряслись, и все же механик метил в направлении того искажения воздуха, проклиная свои нервы за то, что они выдают его страх.

Призраки не умирают от пуль. Вот что он говорил сам себе, успокаивая себя и прицеливаясь тщательнее.

Он выстрелил, и воздух зарычал.

И это был вовсе не звук стреляющего пистолета, с которым Энди был очень хорошо знаком по стрельбищам, нет. Ревело то, во что он попал. Что-то влажное и зеленое шлепнулось на землю, и воздух двинулся. Искажение воздуха менялось и танцевало и мгновением спустя растворилось в мрачном полумраке клуба.

Энди воспользовался паузой, чтобы оценить, сколько из его друзей мертво. Похоже, почти все: Дэнни (судя по всему, его спина также сломана); Лэндри (что-то проделало в нем дыру); Том-Том (лежит на полу лицом вниз, большая часть его спины влажная и красная от вытекшей крови); и даже Сьюзи (она успела достать свой нож, и его лезвие было испачкано в чем-то зеленом. «Кровь призрака! Это кровь призрака!» Но что или кого бы она ни порезала, это что-то порезало ее в ответ и справилось с работой куда лучше).

Несколько отчаянных секунд Энди оглядывался в поисках призрака, но ничего не увидел. Механик попытался успокоиться, перестать лихорадочно метаться взглядом по сторонам и сконцентрироваться. Держа пистолет в одной руке, другой он крутил колеса, передвигаясь из комнаты в комнату. Он все еще искал призрака, когда призрак нашел его.

Сжимавшая пистолет рука испарилась в фонтане крови и затем появилась снова, уже на полу. Только приступ адреналина помог Энди не отключиться от боли. Механик схватился за запястье, пытаясь остановить хлынувшую кровь, уже окрасившую его джинсы в черный цвет. Боль была ошеломляющая. К горлу подступила тошнота, Энди наклонился в сторону и рвота исторглась наружу.

Искаженный воздух снова появился, и на этот раз гораздо ближе. Фигура была в лучшем случае расплывчатой, но она возвышалась над калекой. Энди покосился наверх и увидел, что призрак пялится на него. Затем его мир превратился в темно-серый, а после и вовсе угас.

* * *

Энди пришел в себя от звука вышибаемой двери клуба. Оглядевшись по сторонам, он увидел истерзанные тела. Обезглавленные тела с исчезнувшими головами, и это оказалось далеко не худшее, что было сделано с членами клуба «Четырех Всадников». Он должен был прийти в ужас, но чувствовал лишь онемение.

Энди не двигался с места. Усилием воли, порожденным отчаянием, он пытался удержать кровь внутри тела. У него кружилась голова. Мир вокруг него вертелся, а затем окрасился в серый и обрел четкость только тогда, когда механик услышал вдали сирены.

«Призраки. Сраные призраки».

На улице послышался отдаленный раскат грома.

* * *

Дождь принес с собой резкие порывы ветра и горячие крупные капли влаги, практически полностью скрывшие обзор через визор маски, так что охотник на мгновение снял ее, пробуя разреженный местный воздух и наблюдая за аборигенами, прибывшими забрать мертвых и позаботиться о раненых.

Он занял место на возвышенности, его никто не замечал. Впрочем, яутжа не был настолько глуп. Да, там сейчас хватало мишеней, но время еще не пришло. Он пробудет здесь настолько долго, насколько это понадобится, поэтому в быстрой охоте не было никакой нужды. Так он только рисковал потерять шанс поохотиться на самую лучшую добычу.

Молнии разрывали потемневшее небо, дождь становился все сильнее, заставив представителей местного доминирующего вида искать укрытие.

Глупо. Казалось, только те, кто заботился о раненых, не обращали внимания на ливень. Он наблюдал за тем, как они увезли сломанное существо, которому действительно удалось поранить его своим примитивным оружием. Местные были достаточно развитыми, чтобы владеть огнестрельным оружием, они путешествовали на короткие расстояния внутри своей звездной системы, но по-прежнему не могли засечь его соплеменников при включенной маскировке.

Тем не менее, охота на эту добычу доставляла удовольствие – у местных был потенциал.

Мигающие огни возвестили о приближении новых машин. Он ждал, оценивая каждое прибывающее существо, отмечая цели для возможной будущей охоты. Большинство было в удручающей форме и даже не вооружены. И при этом они предлагали защиту другим. Иерархию власти различить было сложно, но ему это и не требовалось. Он прилетел сюда не для того, чтобы проводить социологическое сравнение иноземной культуры.

Он прилетел сюда ради охоты. Он прилетел, чтобы зарекомендовать себя. И все же, несмотря на то, что аборигены были крайне примитивны, он видел определенные сходства со своим собственным обществом. Он не мог не заметить их – в этом заключалась его роль. Дома он изучал постоянно меняющиеся аномалии, возникающие в представителях его собственной расы. Немало было тех, кто считали их адаптивными мутациями, вызванными тем обстоятельством, что столь многие представители его народа странствовали среди звезд. Другие теоретизировали, что генотип их расы был изменен во имя ее дальнейшего развития.

Нет. Хватит об этом. Он в отпуске. Ему пришла пора доказать свою ценность для общества в более традиционном смысле. Пришла пора поохотиться.

Ветер усилился настолько, что ему пришлось встать поустойчивее. Внизу двое существ пошатнулись – резкий порыв ветра застал их врасплох. Несколько аборигенов огляделись по сторонам, и по крайней мере один из них визгливо пролаял – звук, который мог выражать изумление, но казался напрочь лишенным юмора.

Довольно. На сегодня с охотой покончено, ему еще было о чем поразмыслить. Температура была идеальной, но пока что погони и битвы заканчивались слишком просто. Охотнику стоило найти более достойную мишень. Его вождь как-то сказал, что иногда просто необходимо проявить терпение. Местные увидят, что произошло с их соратниками, и вызовут охотников, лучше готовых к схватке с настоящей угрозой.

Он оставил за собой достаточно крупный след из разрушений. Если на данной планете именно это требовалось для привлечения внимания, довольно скоро они явятся за ним. А когда они придут, он будет готов к славной охоте.

7

Когда они приземлялись в Вашингтоне, дождь укутал взлетно-посадочную полосу туманом. Вудхёрст выбрался из самолета и пересек бетонную площадку без каких-либо церемоний. Даже зонт не потрудился достать. Трэгер и не думал так спешить. Сперва нужно было надеть пальто. Конечно, за бортом далеко не шторм, но Трэгер ненавидел мокнуть, когда он был одет по-деловому.

У подобравшего их джипа была крыша. Весьма неплохо. Вудхёрст молча смотрел в окно, его лицо было крайне сосредоточенно. Трэгер достал телефон и принялся рассылать текстовые сообщения. Чтобы дела пошли так, как было нужно, ему требовалось напомнить парочке контактов, что они задолжали ему услугу, и сейчас было вполне подходящее время, чтобы запустить все в действие.

Фил Амсбург был личным помощником сенатора Лорел, члена комитета, надзиравшего за «Звездочётом». С Амсбургом можно было выпить в три часа дня в баре отеля «Мэдисон». На сенатора у Трэгера ничего не было, но он не сомневался, что Амсбург уговорит свою начальницу как минимум поразмыслить над парочкой предложений – компромата на Амсбурга у агента хватало с лихвой. Достаточно, чтобы засадить его в тюрьму. Не то чтобы Трэгер когда-либо обдумывал всерьез такую возможность: человек за решеткой и близко не так полезен, как человек в сенатских коридорах.

Еще четыре быстрых текстовых сообщения позаботились о том, чтобы у Амсбурга появились дела на ближайший день, а то и больше. Хорошо. Как только Вудхёрст посвятил его в курс дела, Трэгер мигом задумался о том, как справиться с проблемами, окружившими проект «Звездочёт».

Сенатор Раферти доставит больше всего хлопот, но прямо сейчас Трэгера все устраивало. Ему было чем занять себя, пока он продумывал все детали. План атаки стал постепенно обретать форму. Если все пройдет в точности так, как он и планировал, генерал вскоре начнет к нему относиться как к крайне полезному человеку.

* * *

Джерри Энтвистл уставился на свой компьютер и зевнул. Было уже очень поздно, и ему абсолютно нечем было заняться. Его работа сводилась к отслеживанию в новостных сводках любой информации, которая могла бы привести их к цели проекта «Звездочёт».

Программное обеспечение было невероятно хорошо спроектировано, все параметры – четко прописаны, и Энтвистл давно потерял счет количеству меток, на которые обращали внимание программы. Всего час назад он подумал, что что-то нашел, когда наткнулся на сообщение о череде жестоких смертей в Монтане, но это оказался абсолютно человеческий психопат, который вырезал у своих жертв части тела.

С тех пор – ничего. Кажущиеся бесконечными сообщения о насилии, но ничего, что выдавало бы участие инопланетян.

Затем все изменилось.

Доклад был довольно простым, и пока Джерри его читал, он быстро заметил все искомые признаки. Несколько уцелевших – три женщины и двое мужчин – подробно описали случившееся. Остальные жертвы были мертвы, и с их тел забрали трофеи: кожа, два черепа и позвоночник, вырванный с пугающей жестокостью. Это было серьезным маркером, прямо-таки красным флагом.

Решающим доводом стала не поддающаяся идентификации светящаяся субстанция. Один из уцелевших сказал, что ее оставил подстреленный им призрак.

Бинго!

Джерри схватил телефон и набрал агента Эллиотта. Старик ответил моментально:

– Папаша слушает.

– Эй, Папаша, – произнес Энтвистл, держа телефон между ухом и плечом, – мне кажется, что мы засекли вашу первоочередную цель.

Воцарилась пауза, сопровождаемая каким-то шуршанием. Похоже, старик искал ручку с бумагой.

– Где?

– Дир-Вотер-Спрингс, Флорида.

– Когда?

– Сегодня. Там перебили целую банду байкеров. Расчленили на части, как вы и говорили.

– Это слухи или официальные данные?

– Официальные, – подтвердил Джерри, – только что пришли.

Еще одна пауза.

– Перешли все мне, Джерри.

Все еще удерживая телефон между ухом и плечом, Энтвистл принялся яростно печатать, его тело переполняло возбуждение. Должно быть, это то, что они ищут! Он дождался, пока данные отправились с защищенного сервера, и затем произнес:

– Должны быть у вас, сэр.

– Если это правда, с меня пиво, Джерри, – произнес Эллиотт. – Да что там, я куплю по пиву всей команде. Огромное вам спасибо!

Старик повесил трубку, и Энтвистл кивнул самому себе, нервно присвистнув. Агент Эллиотт был довольно приятным парнем, но до Джерри долетали слухи о том, что бывает, когда Папаша выходит из себя. Энтвистл ни за что бы не хотел лично стать свидетелем гнева агента.

Все еще удерживая телефон у уха, он набрал номер второго человека в своем списке.

– Вудхёрст, – ответил тот по громкой связи.

Он сообщил Вудхёрсту те же сведения, что и Эллиотту. Генерал был радушен и вежлив и поблагодарил его. Агент Трэгер, заместитель агента Эллиотта, присутствовавший при разговоре, также тепло поблагодарил Энтвистла и попросил держать в курсе, как только появятся новые данные. Агент Трэгер был едва ли не самым дружелюбным из всех людей, кого он знал, так что Джерри был только рад помочь.

Оставался еще один звонок: Томлину. Когда этот телефонный разговор закончился, Жнецы уже готовились к отправке. Им были нужны детали. Потребовалась всего секунда, чтобы отыскать на карте Дир-Вотер-Спрингс. Это был крошечный городишко, расположенный на удивление неподалеку от границы Джорджии и Флориды.

Они будут там в мгновение ока.

* * *

Папаша Эллиотт наблюдал за тем, как натренированные им люди готовятся к боевому заданию, и молчал. Ему нечего было им сказать: все, что он мог, он уже бесчисленное количество раз сказал им в прошлом.

Он в мельчайших подробностях описал случившееся во Вьетнаме – событие, которое и сделало его их основным инструктором. Все было весьма просто – он оказался единственным доступным человеком из числа тех, кто сражался с этим порождением кошмара и остался жив, чтобы рассказать об этом. По крайней мере, единственным, кто был готов об этом рассказать. Он встречался с другими. Эллиотт присутствовал при каждой встрече, на которой они допрашивали тех немногих найденных ими людей, кому посчастливилось пережить встречу с охотниками с иной планеты.

Не было еще никого, для кого эта встреча прошла бесследно. Смерть делает такое с людьми. За свою жизнь он повидал немало смертей, но мало что из них происходило откуда-то еще, и, по крайней мере, в большинстве своем эти смерти что-то да значили. Но только не убийства, сделанные этими… этими Хищниками. Их мотивы так и оставались загадкой.

Эллиотт знал больше остальных, и, что немаловажно, был готов поделиться своими знаниями. И все же, его возможности были не безграничны, и он мог представить одну и ту же историю в новом свете ограниченное количество раз. Так что он в молчании наблюдал за сборами своей команды и мысленно возвращался к кошмару, с которым он столкнулся в джунглях Юго-Восточной Азии.

Два с лишним метра в высоту и ни сантиметром ниже. Они прострелили защитную линзу на одном из глаз существа, и открывшееся их взгляду зрелище на десятилетия оккупировало его кошмары. На основе его описаний и свидетельств других уцелевших было нарисовано свыше десяти различных изображений нападавшего. Единственное, что объединяло все эти изображения помимо потрясающей детализации, так это то, что все они бледнели по сравнению с настоящим монстром.

Обученные Папашей солдаты по-прежнему были в его глазах почти что мальчишками. Скорее всего, они встретятся с созданием, к встрече с которым вряд ли можно подготовиться. Инопланетянин крупнее и гораздо сильнее каждого из них, а еще он способен прятаться у всех на виду. И все же, агент Эллиотт вложил в тренировки Жнецов все, что мог. Они были обеспечены лучшим снаряжением, которое только можно купить за деньги – легким, мобильным и смертельно опасным.

Жнецы были способными солдатами, каждый в числе наиболее компетентных бойцов из всех, что он встречал за свою жизнь. Эллиотт знал это, потому что сам обучал их и нашел других инструкторов, которые хорошо вышколили его мальчиков в самых разных дисциплинах. В процессе тренировок каждый из бойцов пережил сражения, которые отправили бы на тот свет большую часть обычных солдат. И за все это время их отряд не потерял ни единого человека.

Но даже так Папаша все равно беспокоился. Инопланетная жизнь гораздо смертоноснее всего, с чем его мальчики когда-либо сталкивались. Скорее всего, пришелец будет оснащен технологиями, которые они могли только представить. Однако за последние сорок лет американские технологии тоже совершили значительный скачок вперед. Сегодня то оборудование, которое он использовал против твари сорок лет назад, сочли бы дряхлым антиквариатом.

И все же пришелец был способен путешествовать между планетами. За прошедшие годы наука его собственного мира также могла совершить не один рывок. Земные технологии по-прежнему не могли сравниться с вооружением инопланетянина.

Папаша очень надеялся, что ошибается.

Но скорее всего, он был прав. Он помнил.

* * *

Обстановка в лагере была относительно спокойной. Они ограничились обычными мерами безопасности – вьенконговцы, скорее всего, еще даже и не подозревали об их присутствии. Затем Мейпл показал ему фотографии останков тел, и они перешли на повышенную боевую готовность. Враг был рядом, и он оказался гораздо опаснее всех их ожиданий.

Генерал хотел знать, что за чертовщина творится в этих джунглях. Учитывая откровенную дикость убийств, они усилили меры безопасности и отдыхали посменно – четыре часа бодрствовали, четыре спали. Половина охраняла периметр лагеря. Вторая половина, парни, которым не повезло вытянуть короткие соломинки, уходила в джунгли на поиски.

Два дня и две ночи все было тихо. Эллиотт начал думать, что им повезло, что тот, кто совершил все эти убийства, кем бы он ни был, добился нужного ему эффекта и свалил. По правде говоря, именно такому порядку действий они обучали своих вьетнамских союзников, разве что здесь все было возведено в гораздо более мрачный абсолют. Проклятье, как бы его не нервировала подобная тактика, он видел преимущества столь радикального повышения уровня насилия.

А затем, на третье утро, Костанца, Горман и Харрис не вернулись из патруля. Не было радиоконтакта. Не было вспышек. Ничего. Все обитатели лагеря сидели как на иголках.

Ночью пропавших нашли, и Эллиотт лично смог засвидетельствовать дикость убийцы. Все три головы отсутствовали. Оружие осталось при телах – убийца не потрудился его забрать. Один из убитых даже не успел выстрелить. Огромный древесный ствол разлетелся на части, и несколько толстых кусков древесины торчали из руки Харриса. Наземная мина? Сомнительно, учитывая, что зона поражения осколков не совпадала.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации