Текст книги "Волна огня"
Автор книги: Джеймс Роллинс
Жанр: Детективная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Даже в столь поздний час ученые суетились вокруг рабочих столов и компьютерных терминалов. Дребезжали и тряслись сифтеры. Что-то ритмично постукивало. Воздух имел какой-то горьковатый привкус, вероятно, из-за реагентов и кислот, используемых для анализа образцов керна.
Адам провел ее мимо всего этого к широкой дуге мониторов с тремя эргономичными креслами перед ними. Там уже расположились два человека, и сейсмолог жестом указал ей на свободное место.
Фиби, сбитая с толку странным вызовом, осторожно села. В центре сидел пожилой японец с аккуратно причесанными седыми волосами. Поприветствовав ее легким кивком головы, он продолжил работать с рычагами управления, сквозь изящные очки для чтения на его носу вперив взгляд в свой монитор. На экране, сияя радугой оттенков, по скалистому ландшафту медленно перемещалась светящаяся топографическая карта. С одной стороны высился утес.
За стариком третье кресло занимала знакомая фигура.
– Спасибо, что присоединились к нам, доктор Рид, – сказал Уильям Бёрд, подаваясь вперед, чтобы встретиться с ней взглядом. – Надеюсь, мы не задержим вас слишком долго, но я предложил проконсультироваться с вами по поводу того, что мы обнаружили.
– Буду рада помочь. – Она взглянула на Адама, который стоял позади пожилого мужчины. – Мне рассказали про продолжающуюся череду землетрясений, но я не понимаю, какая польза от меня геологическому отделу.
Бёрд вздохнул:
– После сильного толчка несколько дней назад я направил значительные ресурсы на оценку уровня угрозы как для станции, так и для всего региона. На данный момент похоже, что все эпицентры сосредоточены вдоль желоба Тонга.
Пожилой исследователь взглянул на миллиардера поверх очков.
– Не вдоль желоба, мистер Бёрд. С одного маленького участка.
– Не уверен, что я назвал бы стомильный участок впадины маленьким.
– Тем не менее паттерн остается странным, – настаивал пожилой мужчина. – И вселяет тревогу.
– Слишком рано утверждать это с какой-либо уверенностью. – Бёрд взмахом руки указал на Адама. – Даже ваш племянник согласен со мной.
Фиби посмотрела сначала на пожилого мужчину, затем на Адама – и только сейчас заметила сходство между ними.
Перехватив ее взгляд, Адам поспешил представить старика:
– Мой дядя, доктор Хару Канеко. Заведующий кафедрой вулканологии Киотского университета.
– Для меня большая честь познакомиться с вами, – сказала Фиби, до сих пор не понимая, зачем ее сюда позвали.
Бёрд поерзал в кресле:
– Адам, пока мы продолжаем наше гидролокационное сканирование, не могли бы вы просветить доктора Рид на предмет результатов работы геологической группы?
– Безусловно.
Адам подвинулся к Фиби и, постучав по клавиатуре монитора перед ней, вывел на экран карту региона.
– На этой карте показаны все основные желоба в этом регионе, – объяснил Адам. – Настоящий лабиринт, как видите. Вот почему Юго-Восточная Азия – одна из самых тектонически активных областей планеты. Одна только впадина Тонга является источником двух третей землетрясений, происходящих в мире. Такая волатильность обусловлена столкновением четырех основных тектонических плит – Тихоокеанской, Индо-Австралийской, Филиппинской и Евразийской.
Фиби кивнула. Она знала это благодаря своему интересу к глубоководной жизни.
Адам постучал пальцем по центру карты.
– Эта большая четверка встречается в одной точке недалеко от центра индонезийских островов.
Хару махнул рукой племяннику:
– Адам, будь добр, покажи доктору Рид последнюю сейсмологическую карту. Это прояснит ситуацию.
– Сейчас покажу, – сказал Адам, нажимая еще на несколько клавиш. – Вот. – На экране появилась новая карта того же региона, на сей раз усеянная ярко-красными звездочками разного размера.
– Звездочками отмечены все морские землетрясения за последние четыре дня. Я ограничил отображение только теми толчками, что превышают два балла по шкале Рихтера. Чем больше звездочка, тем сильнее землетрясение. – Он ручкой обвел звездное скопление посреди впадины Тонга-Кермадек. – Как видите, активность в этой части желоба необычайно изменчива.
– И так было последние две недели, – добавил Хару.
– Но множественные землетрясения в этом регионе не редкость, – пояснил Бёрд, вероятно, чтобы успокоить ее.
– Верно, – сказал Адам, – но эти толчки неуклонно нарастали. И количественно, и по силе. Последние три месяца мой дядя находился на борту «Титана-Икс», наблюдая во время завершения строительства комплекса за сейсмической активностью. Он первым заметил тревожное скопление, начавшееся две недели назад.
И тут заговорил Хару:
– Я регистрировал в журнале каждый толчок. Его дату, продолжительность, силу и место.
Адам кивнул:
– На основе данных дяди я составил карту векторов силы. Судя по ней, землетрясение здесь, в желобе Тонга, распространяется далее вдоль регионального лабиринта желобов и линий разломов, усиливаясь по мере продвижения на запад. Сейчас покажу. – Он вновь постучал по клавиатуре. – Вот основные векторные линии, которые скомпилировала моя программа.
Теперь на эту же карту были наложены три большие стрелки, которые охватывали Индонезию и ближайшие страны. Все три были направлены на побережье Азии.
– Что это значит? – спросила Фиби.
На ее вопрос ответил Хару:
– Судя по моделям, которые спроецировал мой племянник, если текущая эскалация землетрясений продолжится, вся Сундская дуга вулканов может дестабилизироваться, что, возможно, приведет к извержениям. Причем по всей Юго-Восточной Азии.
– О скольких вулканах идет речь?
Адам вновь привлек внимание Фиби к своему экрану:
– В Юго-Восточной Азии их более семисот, как активных, так и потенциально активных. Я отметил те, которые находятся под наибольшей угрозой, если текущие темпы эскалации волатильности сохранятся. – Он вытащил еще одну карту с маленькими треугольниками, усеивающими весь регион.
Фиби чуть не ахнула.
– Осталось еще около сотни…
– Сто двадцать два, – уточнил Адам. – Некоторые из этих треугольников отмечают группы из двух или трех вулканических пиков.
Фиби взглянула на карту со стрелками векторов силы. Все они бежали прямо через вулканические районы.
– Почему это происходит?
Бёрд подался вперед:
– Именно это мы и пытаемся понять. Это может быть просто нормальная схема снятия напряжения между тектоническими плитами Тонги. Все может успокоиться, как только будет сброшено избыточное давление.
Хару с сомнением посмотрел на миллиардера. Очевидно, это было постоянным предметом острых разногласий между ними.
Бёрд, проигнорировав его взгляд, продолжил:
– Я разместил вдоль впадины Тонга пару модулей USV DriX. Это беспилотные надводные аппараты, способные выполнять высокоточные гидроакустические исследования. Мы можем управлять ими удаленно с этой станции.
– Я знакома с этими модулями по своим собственным исследованиям, – призналась Фиби.
– Конечно, – Бёрд кивнул. – Сегодня поздно вечером мы добрались до проблемного участка желоба. А некоторое время назад сделали необычное открытие, по поводу которого нам хотелось бы узнать ваше мнение.
– Мое мнение? Но почему?
– Вы можете показать ей, доктор Канеко?
Дядя Адама кивнул:
– Дайте мне минуту настроить этот DriX на автономный курс вдоль желоба. Мы не хотим ничего пропустить.
На его экране всеми цветами радуги светилась в высоком разрешении топографическая карта желоба Тонга. Высокие вершины подводных гор сияли ярко-желтым цветом. Нижние склоны и трещины были изумрудно-зелеными. Самые глубокие области мерцали оттенками синего.
Фиби отметила на карте показания глубины. Более шести тысяч метров. Двойная глубина станции.
Она знала: самая глубокая часть желоба Тонга – впадина Горизонт – достигает глубины десяти тысяч метров. И даже там сохранялась жизнь, хотя и ограничивалась червями, креветками и морскими огурцами.
Что еще может быть там, внизу?
Фиби догадывалась, что только подстегивало ее нетерпение.
03 часа 04 минуты ночи
Все ждали, Адам смотрел, как колено Фиби легонько подскакивает вверх и вниз. Рассеянно потирая ладони, она с прищуром уставилась в экран. Ее темные волосы были убраны от лица яркой лентой, что еще больше подчеркивало ее необыкновенную сосредоточенность, напоминая готовую вот-вот разразиться грозу.
Ему была знакома эта сосредоточенность. Прежде чем поступить в Токийский университет, он шесть лет служил в силах специального назначения Японии, к великому неудовольствию отца, и работал вместе с солдатами, особенно со снайперами, которые могли часами сохранять эту каменную сосредоточенность.
Фиби также обладала ей.
– Все готово, – сказал дядя Адама. – Я переключаюсь на другой DriX, тот, который я оставил кружить над аномальной областью.
Экран погас, стерев светящийся пейзаж из ила, песка и скал. Хару поводил курсором мыши по ряду меню, и монитор вновь расцвел яркими красками. На данный момент картинка ничем не отличалась от другого скана. Подводные горы сияли, словно освещенные солнцем. Высоченная скала слева растворялась в спектре призматических оттенков – от ярко-желтых у вершины до более темных, синих и пурпурных по мере приближения к глубинам. Адам наклонился к экрану.
– Мне кажется, DriX сбился с курса.
– Я вижу. – Хару подвинул очки повыше на переносицу. – Там назревает шторм, мешающий телеметрии аппарата и его мореходным качествам. Я верну его на место.
Он поколдовал пультом управления, и картинка развернулась, приблизив скалу с одной стороны. Затем DriX продолжил движение вдоль нее.
– Мы примерно в полукилометре от цели.
Бёрд пододвинул стул ближе. Фиби последовала его примеру. Адам присел у нее за плечом, щурясь на экран. Картинка продолжала скользить вдоль желоба. Согласно глубиномеру, темно-фиолетовые пятна обозначали участки глубиной более девяти тысяч метров. Почти шесть миль под водой, в три раза больше глубины станции.
– Почти готово, – сказал Хару. – Мы приближаемся слегка под другим углом, чем в первый раз. Район занимает двести квадратных миль и протянулся вдоль желоба на сорок миль.
Справа на экране возникла тень. Она то появлялась, то исчезала по мере того, как DriX мчался по глубоководному желобу.
– Это поверхность противоположной скалы Тонги? – спросила Фиби.
– Да, – ответил Адам. – Хотя средняя ширина желоба составляет около пятидесяти миль, здесь он сжат. От пяти до семи миль в поперечнике.
– Узость этого места может служить объяснением того, почему этот участок желоба такой нестабильный, – сказал Бёрд. – Он может быть точкой напряжения.
– Пожалуй, – согласился Адам. – Но закрытая природа этого региона также способна объяснить то, что мы обнаружили.
– Что вы?.. – Вопрос Фиби повис в воздухе, так как картинка на экране изменилась. Темно-фиолетовый цвет морского дна медленно становился черным, как будто на дно желоба пролилась нефть, растекаясь по всей его длине. Она придвинулась ближе, чуть не оттолкнув Хару. – Этого не может быть…
Трое мужчин посмотрели на нее, ожидая, что она скажет дальше.
– Это кораллы, – сказала Фиби и сделала знак Хару. – Могу я на минутку занять место водителя?
– Конечно. – Хару откатил стул в сторону и уступил ей место перед его пультом управления. – Вы умеете работать с DriX?
– Я пользовалась им, когда исследовала оазис Сур-Ридж у побережья Монтерея. Помимо создания трехмерных карт дна океана, обратный сигнал сонара способен различать камни, песок и кораллы. – Она посмотрела на Хару. – Этот DriX оборудован профилометром дна?
– Да, «Echoes 3500 T7». Он способен проникать на глубину до одиннадцати тысяч метров водяного столба.
– Прекрасно.
Бёрд нахмурился:
– Доктор Рид, что, собственно, вы хотите получить от поддонного профилометра?
– Я уже сталкивалась с этой проблемой. Беглое сканирование гидролокатором часто ошибочно принимает плотные заросли кораллов за валуны или часть морского дна. – Она указала на равномерное черное пятно на экране. – Сонар DriX отражается от полога этого кораллового леса, создавая впечатление, что это дно.
– Но ведь это не дно? – спросил Бёрд.
– Нет.
– Тогда где оно?
– Это я и намерена выяснить. Профилометр может проникать в песчаное морское дно даже через слои глины. Я уже использовала эту технологию, чтобы заглянуть под вершины густых коралловых зарослей.
Фиби замедлила DriX и, включив модуль «Echoes», настроила программу на получение данных в режиме реального времени. Когда она это сделала, экран разделился. Одна сторона продолжала отображать текущую сонарную карту желоба, другая половина показывала то, что обнаружил поддонный профилометр.
И Хару, и Бёрд ахнули. Фиби молчала, сохраняя сосредоточенность. Ее единственной реакцией были чуть расширившиеся зрачки. На экране профилометр отобразил в поперечном сечении безликую черную гладь, уходившую вниз, во тьму. Фиби быстро настроила фокус, и изображение стало четче.
На экране виднелись слои коралловых побегов и стеблей, плотно переплетенных вместе. Это было похоже на кинонегатив лесного валежника. Разрешение размылось, не достигнув дна. Фиби отпустила рычаги управления, и DriX начал двигаться вперед в автономном режиме.
– Это невозможно, – наконец сказала она.
– Что вы имеете в виду? – уточнил Бёрд.
– Этот коралловый лес огромен, он высотой по крайней мере в тысячу футов. Это означает, что этот участок желоба намного глубже, чем кажется. Предыдущие гидролокационные исследования данной области, должно быть, приняли коралловый полог за дно желоба.
– Но это было ложное дно, – сказал Адам.
– Тогда насколько глубоко оно уходит вниз? – снова спросил Бёрд.
– Не знаю, – призналась Фиби. – Поддонный профилометр не смог проникнуть глубже. Он не смог достичь дна. – Она указала на градиентную шкалу на экране цвета сепии. – После трехсот метров под коралловым пологом мы теряем разрешение, то есть примерно в десяти тысячах метров под поверхностью. В зависимости от того, на какую глубину он уходит, этот участок желоба может быть самым глубоким.
– Это может поставить под угрозу рекорд Марианской впадины, – добавил Адам. – Марианский желоб – самая глубокая известная впадина на планете, чуть меньше одиннадцати тысяч метров. Эта же местами может быть еще глубже.
Глаза Бёрда сияли. Похоже, он был в восторге от возможности побить этот рекорд. Тем не менее поджал губы.
– Но сколь удивительным все это ни было, дает ли это нам какое-либо объяснение скоплению землетрясений в этой области? Или это открытие случайно?
Взгляды всех присутствующих обратились к Фиби. Она пожала плечами.
– Я не сейсмолог. Но ведь речь идет не о маленьком слое кораллов. Там внизу затерянные джунгли, настоящий бразильский тропический лес. И на этих экстремальных глубинах он, должно быть, рос исключительно медленно. Наверняка ему потребовались сотни миллиардов лет, чтобы достичь такой высоты и размаха. Его заросли могут восходить к первым кораллам, которые появились полмиллиарда лет назад.
– А как же недавнее землетрясение? – не унимался Бёрд.
– Если вы правы в том, что этот узкий участок впадины находится под напряжением, то, возможно, вес всего этого коралла – все двести квадратных миль, зажатые между узкими стенками, – может оказаться слишком большим. Возможно, его рост достиг некоего критического значения, превысил некий порог, когда линия разлома под ним больше не могла его выдерживать.
Адам отрицательно покачал головой:
– Учитывая тектоническое давление, о котором мы говорим, я не могу представить себе, что это ответ.
Хару напрягся в своем кресле. Все тотчас посмотрели на экран, к которому был прикован его взгляд.
– Что это такое? – спросил он.
Все шагнули ближе. К настоящему времени темное пятно распространилось по обеим сторонам утеса, но у одного края этот безликий пейзаж прервался неровной трещиной, протянувшейся по крайней мере на четверть мили сквозь нетронутый коралл. Фиби подвела DriX ближе и двинулась по извилистому пути. Как только она дошла до конца, в поле зрения возник гладкий обтекаемый объект, скрытый в этой маслянистой тьме. Даже смятый давлением и глубоко зарывшийся носом в коралл, его силуэт был легко узнаваем. Цилиндрическая форма вытянулась более чем на четыреста футов в длину, увенчанная внушительным перископом.
– Это обломки подводной лодки, – сказал Бёрд.
Хару бросил на Адама пристальный взгляд. Очевидно, его дяде не давал покоя вопрос, может ли присутствие подводной лодки объяснить локальные толчки. Хвостовая часть лодки выглядела так, будто ее сплющила некая исполинская сила.
У Адама имелись собственные опасения по поводу этой потерянной субмарины.
– Есть способ определить ее возраст? – спросил он Фиби.
– Да, но не с помощью одного лишь сонара. Не на этих глубинах. Чтобы с уверенностью сказать, когда она затонула, нам нужно увидеть ее собственными глазами.
– Что ж, именно это мы и сделаем, – сказал Бёрд. – У меня есть подводный аппарат, способный достигать глубины…
Его прервал резкий сигнал, донесшийся от компьютера в другом конце лаборатории.
– Еще одно землетрясение, – выпрямившись, с тревогой сказал Адам. Тревога в этой рабочей станции звучала только тогда, когда сейсмическое событие превышало 7 баллов по шкале Рихтера.
Другой геолог бросился к компьютеру и, внимательно посмотрев на экран, крикнул:
– Восемь целых две десятых балла!
Адам, вздрогнув, крикнул в ответ:
– Где?
– В Южно-Китайском море, рядом с Манильской впадиной. Недалеко от того места, о котором сообщили сорок пять минут назад. Только этот намного сильнее.
– Значит, это не афтершок, – сказал Хару.
Адам кивнул:
– Первый – сколь сильным он ни был – был предвестником этого.
– Или это может быть еще один предварительный толчок, – мрачно предупредил Хару.
– Худшее еще впереди. – Адам повернулся к соседнему монитору, на котором все еще светились составленные им карты. Он посмотрел на большие стрелки, указывающие прямо на Южно-Китайское море. Второе окно отображало сотни вулканов, разбросанных по всему региону.
– Боюсь, это только начало, – сказал Хару. По холодной уверенности в его голосе все могли догадаться, что осталось невысказанным, что Хару боялся сказать вслух.
Это могло быть началом конца.
6
23 января, 00 часов 22 минуты
Глубоководный залив, Гонконг
Грей дежурил в конце пирса вместе с другими мужчинами. По всей ширине Глубоководного залива вдоль буев были пришвартованы десятки судов, принадлежащих Королевскому яхт-клубу Гонконга. Их размеры варьировались от небольших парусников до крейсеров среднего размера и стофутовых суперъяхт. Сам клуб находился на отдельном острове в бухте, но, чтобы добраться до него, требовался паром, а он из-за землетрясения не работал. Вместо этого одинокий «Зодиак» мчался по ровным полуночным водам, направляясь прочь от пирса на берегу залива, где его ждали Грей и остальные мужчины. Понтонной лодкой управлял Чжуан, а на ее борту были Сейхан, Кэт, Гуань-инь и трое детей. «Зодиак» шел к сорокафутовому катамарану «Леопард Пауэркэт», стоявшему далеко в бухте. Конечно, в эти минуты Грей предпочел бы находиться вместе с остальными, но маленькая лодка не могла вместить больше людей. Как только женщин и детей перегрузят на катамаран, Чжуан вернется за мужчинами.
Монк придвинулся ближе к Грею и оглянулся на берег, явно все еще охваченный тревогой.
– Если Сейхан права и атаку возглавляет Валя, зачем устраивать нам здесь засаду? И почему именно сейчас, спустя столько времени?
Грей глубоко вдохнул соленый воздух, пытаясь избавиться от тревоги, сковывавшей его мышцы, и плотнее натянул на плечи ветровку. Вскоре после того, как он достиг Глубоководного залива, прибыли Ковальски и пара членов триады. Они притащили для всех сменную одежду: худи с капюшоном, свободные штаны, легкие куртки из мембранной ткани и ботинки разных размеров.
– Не знаю, – ответил Грей, задаваясь тем же вопросом.
Монк нахмурился. Его голос звенел плохо скрытой злостью.
– Да, зря мы, конечно, понадеялись, что она умерла… Зато теперь у меня будет шанс расквитаться с ней за то, что она сделала с Кэт и девочками.
Два года назад Валя возглавила нападение на дом Грея. Она похитила Сейхан и двух дочек Монка, а также стреляла в Кэт. Тогда жена Монка едва пережила тот случай. Ранее, услышав, что русская убийца восстала из мертвых, Кэт, похоже, была готова вернуться на Гору и отомстить… нет, не за себя, а за своих девочек, которых Валя подвергла опасности в прошлом и подвергала сейчас.
Ковальски задумчиво хмыкнул и провел пальцами по заклеенному пластырем порезу на щеке.
– Кто-то должен закопать эту суку в землю раз и навсегда.
Болин Чэнь вздрогнул и огляделся вокруг. На четырнадцатилетнем подростке было темно-синее худи с капюшоном и бейсболка. Он слишком юн, чтобы быть здесь, но он не дрогнул, стоя рядом с проверенным и надежным членом Дуань Чжи по имени Юн. Боец триады со стальным взглядом, он был татуированной горой мускулов, танком на двух ногах.
Они вдвоем притащили кучу вычищенного оружия. Грей схватил пистолет «ЗИГ-Зауэр P229» – теперь тот был спрятан у него под клапаном куртки. Монк выбрал «Глок 45» с магазином на тридцать три патрона. Ковальски схватил курносую израильскую «Тавор X95». Великан даже не пытался спрятать штурмовую винтовку – та была перекинута через его широкую грудь.
Монк нахмурился и посмотрел на залив.
– Раз Валя появилась сейчас, у нее должна иметься веская причина. Особенно после того, как два года она притворялась мертвой.
Грей кивнул:
– Хотя засада могла быть ее попыткой осуществить давно задуманную месть – за то, что мы уничтожили «Гильдию», за смерть ее брата, – я в этом сомневаюсь. Она куда более расчетлива. Лично мне атака показалась поспешной, рефлекторной попыткой использовать землетрясение в качестве прикрытия. Тут явно замешано что-то еще.
Когда отряд «Сигма» впервые столкнулся с бывшей убийцей «Гильдии», она собирала силы, заполняя вакуум власти, оставшийся после уничтожения террористической группы. В последовавшей ожесточенной схватке был убит ее брат-близнец Антон. Хотя он погиб, защищая актив «Сигмы», Валя затаила жажду мести, особенно против одного из них.
Грей посмотрел вдаль, на Сейхан и Джека. «Зодиак» наконец добрался до кормы катамарана Гуань-инь. Группа в полном составе, вместе с детьми, приготовилась подняться на борт.
«Слава богу, все они…»
Пирс под ногами Грея тряхнуло, потом еще раз, уже сильнее. Он и спутники полетели на доски причала. Грей упал на четвереньки. По всему заливу вода пошла огромными волнами. Вдалеке подскакивал и раскачивался катамаран, но он стоял на якоре в глубокой воде, где эффект землетрясения был приглушен. Чжуан сумел закрепить канат, и пассажиры лодки один за другим поднялись на борт катамарана.
С облегчением вздохнув, Грей сосредоточился на собственной ситуации. Под ним продолжал горбиться и раскачиваться пирс. Позади него грохотал и трясся район Глубоководного залива. У него на глазах здание у залива рухнуло, разбросав по соседнему пляжу кирпичи и обломки стены. А в следующий миг вглубь города понесся огненный смерч – это лопнула и загорелась газовая магистраль.
Грей пригнулся, даже не пытаясь выбраться на берег. Потребовались все их силы, чтобы просто удержаться на месте, пока выгибающийся пирс пытался сбросить их в воду. У них не было иного выбора, кроме как ждать.
Низкий гул землетрясения заглушил громкий треск. В десяти футах от них конец пирса оторвался от каменных свай и рухнул боком в море. Подросток Болин Чэнь запаниковал и вскочил на ноги. Ковальски дернул его за руку вниз.
– Лежи на месте!
Еще через пять минут яростная тряска сменилась более легким подрагиванием. Грей рискнул присесть, дабы убедиться, что с катамараном всё в порядке. К этому времени «Зодиак» уже лег на обратный курс. Он летел к ним, подпрыгивая на волнах, вызванных землетрясением.
– Смотрите! – крикнул Монк, указывая на воду по обе стороны пирса.
Ее уровень быстро понижался по сваям, обнажая все больше и больше участков дна. Несмотря на продолжающиеся толчки, Грей встал. Поняв, что происходит, он указал на берег.
– Бежим! Поднимаемся на возвышенность!
Остальные вскочили на ноги. Грей продолжал стоять лицом к заливу, глядя, как мощный отлив тянет из-под пирса воду. Он поднял обе руки и скрестил их над головой, пытаясь предупредить Чжуана. Но «Зодиак» продолжал двигаться к ним. Грей выругался и, выхватив из кобуры пистолет, произвел два выстрела в воздух. Наконец «Зодиак» замедлил ход и зарылся носом в воду. Чжуан наконец осознал опасность – либо благодаря предупредительным выстрелам Грея, либо по растущей на глазах полосе освещенного звездным светом пляжа. Он резко развернул лодку, отлетел от берега и, преследуемый отступающими водами, устремился назад к катамарану. Не в силах больше ничего сделать, Грей повернулся и поспешил по доскам причала вслед за остальными. И пока он бежал, вода поднималась в бухте все выше и выше, превращаясь в приливную волну, цунами, которая через пару минут обрушится на город.
На его счастье, Сейхан, Джек и остальные благополучно поднялись на борт катамарана, оказавшись на глубокой воде. Теперь у Грея была только одна задача.
Остаться в живых ради них.
00 часов 38 минут
С кормы катамарана Сейхан наблюдала за темными силуэтами мужчин, бегущих по пирсу к берегу. Землетрясение утихло, но, когда вода отступила от береговой линии, стала очевидной новая опасность. Над заливом раздался вой сирен, предупреждавших о приближении цунами.
Неподалеку Чжуан вел «Зодиак» по черной воде, что высокими горбами поднималась под его понтонами. Сейхан чувствовала, как с водой поднимается и катамаран. Он парил все выше и выше. Нос, все еще привязанный к швартовому бую и якорю, накренился. Цепь, должно быть, достигла предела своей длины. Палуба продолжала крениться. Это было нехорошо. Опасаясь худшего, Сейхан прошла по узкой палубе, тянувшейся вдоль главного салона. Кэт отвела туда детей и сама осталась с ними, чтобы попытаться их успокоить.
Пока Сейхан спешила к носу катамарана, Гуань-инь окликнула ее с ходового мостика. Мать уже запустила двигатели, но она также распознала опасность, поскольку катамаран продолжал круто крениться носом вниз.
– Сними нас со швартовки! – крикнула ей мать.
Сейхан добралась до носовой палубы и заскользила по ее фибергласовой поверхности. К этому времени нос катамарана накренился почти на тридцать градусов. Добравшись до носового поручня, она нырнула животом к крепительной утке правого борта. Катамаран был также привязан и по левому борту, канаты играли роль надежной уздечки на его носу. Упершись плечом в перила, она потянула за нейлоновый линь, обернутый вокруг крепительной утки. Увы, натяжение заклинило его. У нее не получится его ослабить.
– Сейхан! – крикнула ей Гуань-инь. – Отрежь нас!
Сейхан услышала слева от себя звонкий стук. В двух дюймах от ее щеки вибрировала рукоять кинжала – доказательство того, что ее мать не утратила сноровки и умеет обращаться с метательными ножами. Сейхан схватила кинжал. Ее взгляд невольно упал на зубцы в нижней части восьмидюймового лезвия. Она повернулась и принялась пилить заклинивший линь.
Сейхан лихорадочно работала, пока не заболело плечо. От крена лодки кровь ударила в голову, в ушах стоял звон. Она перепилила три четверти толщины линя, когда тот лопнул. Получив свободу, правый борт рванул вверх, отбросив Сейхан с палубы.
Приземлившись, она перекатилась к левому борту и взялась рубить и пилить второй линь. Все это время вода поднималась все выше, набухая под катамараном в огромную волну, раскачивая лодку из стороны в сторону.
– Быстрее! – крикнула Гуань-инь.
Сейхан стиснула зубы, сдерживая проклятие. Наконец нейлоновый линь лопнул и разорвался. Левый борт резко подпрыгнул, высоко подбросив Сейхан. Она бросила кинжал и, чтобы не вылететь за борт, обеими руками вцепилась в перила. Это ее спасло, но Сейхан больно ударилась о палубу. От удара воздух вылетел из ее легких, как будто ей дали под дых. Катамаран сильно качнуло. Мать тем временем включила двигатели, и катамаран взял с места. Поступательное движение уравновесило его борта. Гуань-инь отвела судно от берега и взяла курс на более глубокие воды, чтобы избежать угрозы последствий цунами, когда вода начнет откатываться назад.
Как только палуба выровнялась, Сейхан перекатилась на колени и поискала глазами берег. Она молилась, чтобы остальные успели добежать до возвышенности. Волна продолжала подниматься, и катамаран теперь стоял над городом, однако она не увидела никаких следов Грея и всех остальных. Но тут катамаран достиг другой стороны водяного горба и скатился по его дальнему склону. Гигантская волна устремилась к берегу.
И в этот миг Сейхан поняла, что другого члена их отряда больше не видно.
Чжуан и понтонная лодка исчезли.
00 часов 52 минуты
Грей перебежал набережную, отделявшую пляж от темного поля для гольфа. Он и другие врезались в сетчатый забор, который тянулся вдоль середины улицы. Грей закинул ногу и перепрыгнул через ограждение. Монк последовал его примеру, в то время как Ковальски практически перебросил подростка, и, наконец, вскарабкался представитель триады Юн. Оглянувшись, Грей увидел огромную массу бурлящей воды, сверкающей под звездами. Набирая скорость от тридцати до сорока миль в час, она летела на берег, и ее было невозможно обогнать. Менее чем за минуту до того, как она ударилась о берег, они перебежали улицу и добрались до высокого сетчатого забора, который не давал мячам для гольфа задевать проезжающие машины.
– Куда теперь? – выдохнул Ковальски.
Поле для гольфа тянулось на сотни ярдов в обоих направлениях. Высокие многоквартирные дома облепляли окружающие скалы, но им просто не добежать до них вовремя. Единственной возвышенностью поблизости – да и то весьма скромной – было здание гольф-клуба высотой всего в два этажа с обеденной террасой на верхнем уровне. Грей указал на него через сетчатую ограду.
– Туда.
Болин высоко подпрыгнул и бросился на сетку. Сжав нож обеими руками, он с силой воткнул в нее лезвие. Парень использовал свой вес в падении, чтобы проделать в ней дыру, а затем придержал ее, открыв проход для остальных.
– Făi dī, făi dī, – подгонял он их.
Пригнувшись, они нырнули в нее и побежали по ухоженным газонам.
Волна цунами уже достигла береговой линии, и вода с ревом устремилась следом за ними. Темный клуб в пятидесяти ярдах был заперт на ночь. К счастью, они захватили ключи.
Когда все сократили расстояние, Ковальски вскинул на плечо винтовку и выстрелил в ряд высоких окон на первом этаже. Стекла со звоном разбились. Не сбавляя скорости, они добежали до здания и, давя подметками битое стекло, ворвались в его темное нутро. Оружие Ковальски было оснащено тактическим фонариком. Включив его, он поводил лучом по салону.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?