Электронная библиотека » Джейн Кренц » » онлайн чтение - страница 19

Текст книги "Ночь напролет"


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 14:09


Автор книги: Джейн Кренц


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– А потом вы инсценировали передозировку. Когда вы узнали о подвенечном платье?

Лицо Виктора при воспоминании об этом задергалось от гнева.

– Препарат слишком быстро подействовал. А она напоследок посмеялась надо мной. Она действительно, в прямом смысле этого слова рассмеялась. Она сказала мне, что подвенечного платья, которое Райленд заставлял ее надевать, я никогда не найду, что все заснято на видео и на платье полно доказательств в виде ДНК. Я в ту ночь его искал, да так и не нашел.

– Позже, просмотрев видеозапись, вы осознали, что платье может стать огромной проблемой. Вам надо было во что бы то ни стало от него избавиться, а потому вы вернулись на следующую ночь и подожгли дом в надежде уничтожить вместе с ним и платье.

– Мне никогда не приходило в голову, что Памела могла спрятать платье где-то в другом месте, – подтвердил Виктор.

– А как вы узнали, что Хойт Иган шантажирует Райленда?

Виктор пожал плечами:

– Когда Памела позвонила мне, чтобы поставить в известность о своих намерениях, я поинтересовался, откуда у нее уверенность в том, что Райленд по-прежнему совращает девочек. Она ответила, что у нее имеются снимки, сделанные во время одной из его недавних заграничных поездок. И что их сделал Иган. Он сопровождал Райленда и в определенный момент догадался, чем Райленд занимается на стороне. В этом основная проблема с помощниками – постепенно их начинаешь подпускать слишком близко к себе. И Райленд потерял бдительность.

– Как все было в ночь убийства моих родителей? Вы устроили засаду?

– В некотором смысле. В ту ночь я, как и в случае с Памелой и с поджогом дома, тоже приплыл на лодке. Пришвартовался у причала за домом твоих родителей и вошел через черный ход. Твои тогда только что поужинали, сидели в гостиной, обсуждая видео, которое закончили смотреть.

– Не понимаю. Они ведь были убиты на кухне.

– Услышав стук в дверь черного хода, они вышли в кухню. Узнали меня и впустили. Я им сказал, что узнал о видеопленке, что, мол, испытал потрясение, открыв, что у Райленда есть эта маленькая проблемка.

– Маленькая проблемка? – Айрин в недоумении воззрилась на Виктора. – Да ваш сын чудовище. И вы тоже, если уж на то пошло. Ничего не попишешь – наследственность.

Не обращая внимания на ее слова, Виктор продолжал:

– Я сказал твоим родителям, что собираюсь отправить Райленда в психиатрическую клинику на лечение. И попросил их ради всех некоторое время не поднимать шум. Но Хью, выглянув в окно, заприметил мою лодку у причала и заподозрил неладное. Я понял: он раздумывает, почему это я приплыл по озеру на моторной лодке. У меня в куртке был спрятан пистолет. Той же модели и марки, какой твой отец носил по долгу службы. Дома он с пистолетом, конечно же, не ходил. Поэтому я подошел к нему и выстрелил, он даже голову не успел повернуть. Твоя мать закричала и бросилась на меня, как дикое животное. Ну я и ее тоже пристрелил. Все произошло в считанные минуты.

Айрин чувствовала, как в ней поднимается ярость. Ей, так же как и ее матери, страшно хотелось накинуться на Виктора Уэбба, разорвать его ногтями на части. Но она сознавала, что не успеет и шагу сделать, как он ее пристрелит.

Айрин с отвращением посмотрела на оружие в его руке.

– Вы что, действительно считаете, что, убив меня, все поправите? Карьеру Райленда уже ничем не спасти.

– Думаешь, я этого не знаю? Я по твоей милости потерял одного сына. Но у меня есть еще один, и у меня есть план.

– Стоять, Уэбб, не двигаться!

Команда Люка была подобна вспышке молнии над ночным озером. Все и вся кругом, включая Виктора Уэбба, на миг замерли.

Вынырнув из тени, Люк со смертоносной грацией матерого хищника, на счету у которого не одна жертва, двинулся к причалу.

В его руке был пистолет.

За ним, тоже с пистолетом в руке, следовал Сэм Макферсон.

Наконец Уэбб вышел из столбняка и, обернувшись, увидел надвигавшихся на него двух мужчин.

– Вы оба идиоты, – сказал он. – Выстрелите в меня и убьете Айрин.

Он прав, подумала Айрин. Виктор стоял прямо перед ней на узком причале. Вылетевшие из стволов пули разве только чудом ее не заденут.

– Сдавайтесь, Уэбб, – сказал Люк, медленно продвигаясь вперед к причалу. – Игра окончена. Мы все это понимаем.

– Она будет окончена, когда я так решу, Даннер.

Виктор внезапно метнулся к Айрин, стремясь схватить ее за руку. Она поняла, что он хочет использовать ее в качестве щита и заложницы.

Она бросила сумку на доски пристани и шарахнулась в сторону. Последнее, что она видела, прежде чем очутилась в воде, был Виктор Уэбб, нацеливший дуло пистолета на Люка.

Айрин с тяжелым всплеском упала в озеро и в одну секунду скрылась под водой. Холодные волны, заглушившие грохот выстрелов, сомкнулись у нее над головой.

Ее первым побуждением было плыть прочь от причала. Она сколько могла плыла под водой, держась у линии берега. Отяжелевшие сапоги и пальто тянули ее вниз, грозя утащить на глубину.

Когда не дышать уже не было сил, Айрин вынырнула на поверхность, жадно хватая ртом воздух, и обернулась назад. Люк, стоя на краю причала, искал ее глазами. За ним Сэм Макферсон сидел на корточках возле лежавшего на досках пристани в скрюченной позе Виктора Уэбба.

Увидев Айрин, Люк поднял руку.

– Ты в порядке? – прокричал он ей.

– Да. – Айрин встала на ноги и побрела, спотыкаясь, по мелководью к берегу. Морозный воздух полоснул ее как ножом, облепив холодными одеждами.

Люк двинулся к Айрин, на ходу снимая с себя ветровку. Приблизившись к ней, он сорвал с нее мокрое пальто и завернул ее в свою легкую куртку.

– Ну и напугала ты меня, – пробормотал он, привлекая ее к груди. – Когда несколько минут назад ты не ответила на звонок, я чуть с ума не сошел.

– Боже мой, Люк, никогда в жизни я еще не была так рада видеть кого-то. – Она прильнула к нему. – Уэбб мертв?

– Пока нет. – Обняв Айрин, Люк повел ее назад, туда, где Сэм с помощью свой рубашки пытался перевязать истекающего кровью, с раной в животе, Уэбба.

– Только что вызвали подмогу, – без выражения сказал Сэм.

– Вы оба в порядке? – спросила Айрин, в свою очередь осматривая Люка с Сэмом.

Прежде чем кто-либо из мужчин успел ответить, Виктор Уэбб застонал и открыл глаза. Щурясь, он посмотрел на Сэма, силясь сфокусировать на нем взгляд.

– Сынок, – проговорил он свистящим шепотом.

– Райленда здесь нет, – без малейших эмоций ответил Сэм.

– Ты мой сын. Ты сам это знаешь. Послушай меня. То, что случилось здесь, как бы то ни было, обернется против них, все будут верить только нам. – Виктор бросил взгляд на Люка с Айрин, и лицо его сморщилось от боли и ненависти. – Они чужаки, ты здесь, в Дансли, представитель закона. А я – Виктор Уэбб. Местные поверят всему, что бы мы ни сказали.

– Простите, но этого не будет, – ответил Сэм. Он медленно встал на ноги.

– Ты же член нашей семьи, черт побери. – Виктор прервался, закашлявшись кровью. – В трудную минуту семья сама заботится о себе.

– Я о себе позабочусь сам, – спокойно сказал Сэм. – Я арестую человека, убившего мою племянницу.

– Памела была дешевой проституткой. Послушай меня, Сэм, у меня есть один план. Теперь ты займешь место Райленда. Начать придется, конечно, с малого. Сперва это будет государственная служба, но мы быстро выведем тебя в люди. Никто за пределами Дансли не знает, что ты Уэбб. Ты будешь героическим начальником полиции из маленького городка, который помог разоблачить сенатора США. Ты станешь любимцем избирателей. Но сначала ты должен помочь мне разгрести это дерьмо.

– Что я должен, так это выполнить свои прямые обязанности. Если бы много лет назад Боб Торнхилл добросовестно подошел к своим, Памела сейчас была бы жива. – Сэм вытащил из заднего кармана брюк пластиковую карточку, с которой начал зачитывать «Предупреждение Миранды»: – «Вы имеете право молчать…»

– Заткнись, ты, неблагодарный выродок! – пронзительно закричал Виктор. – Все будут верить только моему слову. Я – Виктор Уэбб.

– Вы правы, мистер Уэбб. – Айрин подняла свою сумку и вытащила диктофон, который включила, когда притворялась, будто ищет в сумке телефон. – Ваше слово веское до такой степени, что хоть в местный банк относи.

Она включила диктофон. Из него послышался безошибочно узнаваемый грубый, злобный голос Уэбба: «…Застал бы я тебя дома в ту ночь вместе с твоими родителями, прикончил бы…»

Глава 48

В тот же вечер после позднего ужина они стояли на заднем крыльце коттеджа, глядя на озеро. Воздух был прохладен и чист. С неба на темную гладь воды струился белый лунный свет.

Озябнув, Айрин подняла воротник пальто и прильнула к Люку, чтобы согреться. Он обнял ее за плечи и крепко прижал к себе.

– Когда вынут пулю из тела Виктора Уэбба, ведь установят, что она выпущена из твоего пистолета, правда? – спросила Айрин.

– Да, – лаконично ответил Люк, закрывая тему.

– А Сэм из своего оружия стрелял?

– Нет. – Люк помолчал. – Должно быть, нелегко выстрелить в своего отца.

– Даже если он подлый убийца?

– Даже тогда, – согласился Люк.

Айрин вздрогнула.

– Я рада, что вы сегодня встретились с Сэмом, иначе меня сейчас, наверное, не было бы в живых.

– Не думай о том, что могло бы случиться. Думай о том, что было на самом деле.

Айрин обвила его руками за талию.

– А было то, что ты спас мне жизнь.

– Ты мне в этом очень помогла. – Люк наклонил голову и скользнул губами по ее лбу. – Если бы ты не спрыгнула с пристани в озеро…

Айрин еще крепче обняла его.

– Не думай, о том, что могло бы случиться.

– Ладно, хватит о том, что было. – Люк повернул Айрин к себе лицом. – Ты не против, если мы поговорим о будущем?

Сердце Айрин расцвело от счастья.

– Не против.

– Я подумываю о том, чтобы продать гостиницу.

– И куда ты собрался теперь податься?

– Я слышал, Гластон-Коув – милый городок. Там на удивление активный городской совет и замечательная газета.

– К тому же он очень живописный. Расположен на высоком скалистом берегу маленькой чудесной бухточки. Если хочешь знать мое мнение, это место просто создано для писателя.

Люк погладил ее по волосам.

– Я же говорил, что полюбил тебя в то самое мгновение, как только ты вошла в вестибюль гостиницы и спросила, подают ли у нас еду в номер.

– А я думала, что ты, увидев меня впервые, сразу же захотел заняться со мной сексом.

– И это тоже.

Айрин стало уютно и тепло – она чувствовала, что все идет как надо.

– А ты, как помнится, в ответ заявил, что цель руководства гостиницы «Восход над озером» – создать постояльцам обстановку, максимально приближенную к условиям сельской жизни: ни еды в номер, ни телевизора, ни бассейна, ни спортзала.

Люк остановил ее, легко коснувшись кончиками пальцев ее губ.

– Но ты, однако, должна признать, что руководство гостиницы оказало тебе некоторые другие услуги, которые не получить даже в пятизвездочных отелях.

Айрин с улыбкой чмокнула его в губы.

– Это верно.

– Руководство гостиницы выражает готовность продолжать оказывать тебе эти услуги.

– Даже несмотря на то что руководство продает свое заведение?

– Да.

– И как долго, по твоим прикидкам, руководство будет оказывать мне эти услуги?

– Всю жизнь, – тихо ответил Люк. В его словах слышалась твердая уверенность. – Я знаю, радость моя, что тороплю тебя, но у меня такое чувство, будто я уже давно, очень давно искал тебя. Я люблю тебя. И всегда буду любить. Никогда в жизни и ни в чем я еще не был так уверен. И не желаю терять ни минуты.

– Не один ты искал свою любовь, – сказала Айрин. – Я тоже люблю тебя, Люк Даннер.

Его губы – уверенные, верные и долгожданные – приблизились к ее губам.


Они лежали в уютной постели. Айрин, зашевелившись, вдруг спросила:

– Ты что, действительно собрался продавать гостиницу?

– Да.

– Найти покупателя на этот отель, думаю, будет непросто, тем более в это время года.

– Я уже его нашел.

– Правда? И кто же это?

– Максин.

– Это же прекрасная идея! Вот только я сомневаюсь, что она сможет купить ее.

Люк повернулся на подушке и привлек Айрин к себе поближе.

– Мы обязательно что-нибудь придумаем.

Глава 49

– Тогда, семнадцать лет назад, я потратил много времени, чтобы убедить себя, будто между тем моим проклятым телефонным звонком Виктору Уэббу и убийствами твоих, Айрин, родителей нет связи, – устало проговорил Сэм. – И у меня получилось.

Люк, смотревший в окно его кабинета, в этот момент повернулся к Айрин, желая видеть ее реакцию на эти слова. Она не стала для него неожиданной: на лице Айрин отразились грусть и сочувствие.

С тех пор, как Виктора Уэбба забрали в больницу, которую тот финансировал на протяжении долгих лет, и взяли под охрану, прошло два дня. За это время Айрин как-то изменилась. Она будто перестала смотреть на Дансли сквозь черные очки, думал Люк. Настороженность, с которой она относилась почти ко всем местным жителям, исчезла.

Наверное, верна истина, что правда порождает свободу. А может, дело в том, что правда позволила Айрин окончательно распрощаться с прошлым.

– Я все понимаю, Сэм, – мягко успокоила его она.

Макферсон очень медленным движением сцепил руки на столе.

– Позже, когда поползли слухи, будто у твоей мамы на стороне был роман с кем-то из местных, я сказал себе, что раз так, то этого могло оказаться вполне достаточно, чтобы твой отец сорвался. Я знал: ведь вы с Элизабет составляли самую важную часть его жизни.

– Должно быть, эти слухи и распустил Виктор Уэбб, – предположила Айрин. – Для него, учитывая его связи здесь, не было ничего легче.

Сэм кивнул:

– А когда обнаружилось, что дело из архива пропало, мне пришлось, скажу я тебе, здорово поволноваться. Думаю, в глубине души я знал, что это дело рук Боба Торнхилла.

– Он таким образом оказал услугу Виктору Уэббу, – сказала Айрин.

– Это была не услуга. – Люк встал рядом и положил руки ей на плечи. – Он рассматривал это как оплату долга. Он, как и многие другие в городе, был обязан Виктору Уэббу: ведь тот оплачивал лечение его жены.

Сэм тяжело вздохнул.

– Черт! Даже если бы я, заступив на его место, попытался снова открыть дело, то никогда не заподозрил бы настоящего преступника: строя версии о том, кто мог стать убийцей Стенсонов, самым вероятным подозреваемым я всегда считал Райленда.

– Но ты ведь в ту ночь позвонил Виктору, – напомнил ему Люк.

– Да, но я никогда не думал, что он может оказаться убийцей. – Сэм, расцепив руки, развел их в стороны. Взгляд у него был безрадостный. – Хоть он меня никогда и не признавал своим сыном, все равно был моим отцом.

– Да, – сказала Айрин.

Сэм потер рукой лицо.

– Я, конечно, допускал, что Виктор после моего звонка мог перезвонить Райленду, чтобы лично и без обиняков выяснить с ним вопрос об инцесте. Определенная логика в этом была: Райленд после этого кинулся в Дансли, намереваясь, пока не разразился скандал, избавиться от Стенсонов. Но дальше предположений дело у меня не пошло. Как я уже сказал, мне не хотелось лезть в это дело.

Люк посмотрел на Сэма.

– Готов поспорить, что Боб Торнхилл тоже таким желанием не горел.

– Не горел, – подтвердил Сэм. – Он тогда стал моим новым начальником. У него был многолетний опыт за плечами, а мне в то время едва исполнилось двадцать три. Я впервые видел убийство собственными глазами. А потому, когда Торнхилл объявил, что это убийство и самоубийство, после чего закрыл дело, я только порадовался.

– Торнхиллу в качестве нового начальника полиции ничего не стоило прекратить расследование, – сказала Айрин.

– Похоже, никто в городе не собирался оспаривать его решение и предполагать, будто в Дансли орудует некий убийца, – подтвердил Сэм.

Айрин пристально на него взглянула.

– Ты позвонил Виктору, потому что не верил словам Памелы о надругательствах отца, верно?

Сэм кивнул:

– У меня это просто в голове не укладывалось. Я знал: Памела озлобилась на Райленда из-за того, что он отправил ее в этот интернат, и решил, что она просто наговаривает на него, пытаясь его наказать таким образом.

– А как же видеозапись? Она и ее, по-твоему, придумала?

– Мне неизвестно, что было на той кассете. Она отказалась рассказать о ее содержании, только одно твердила – что там какие-то гнусности. Тогда я подумал, может, она застала Райленда занимающимся сексом с кем-то из Дансли или что-то в этом духе. В то время я был еще совсем зеленый, наивный до невозможности, не мог поверить, что мой старший брат изнасиловал собственную дочь. Вот я и позвонил Виктору.

– И что он тебе сказал? – поинтересовалась Айрин.

– Он сказал, что обо всем позаботится. Он всегда так говорил, когда в семье возникала проблема. Напомнил мне, как он всегда заботился о моей матери. – Сэм на несколько секунд зажмурился. А потом посмотрел Айрин прямо в глаза. – В тот день он находился в своем офисе магазина в Сан-Франциско. Оттуда до нас всего пара часов езды.

Воцарилось непродолжительное, тягостное молчание. Люк, желая как-то успокоить Айрин, сжал ее плечи и вернулся к окну.

– Для убийства он приплывал в Дансли на надувной лодке с подвесным мотором, – тихо проговорил он. – Спускал ее на воду в каком-нибудь безлюдном месте, и никто не видел, как он приезжает и уезжает. Хотя, отправляясь к Хойту Игану, он скорее всего вообще не опасался быть замеченным. В том многоквартирном доме его все равно бы не узнали. А Хойт, наверное, сам открыл ему дверь.

– Как Памела и мои родители, – заметила Айрин.

– Держу пари, что для убийства матери Памелы много лет назад он использовал наркотики, – мрачно проговорил Сэм. – Решив избавиться от Памелы, он был вынужден действовать быстро. Должно быть, он заключил, что проще всего использовать ту же схему. В конце концов опыт у него уже был.

Уверенность, прозвучавшая в голосе Сэма, заставила Люка обернуться.

– Вы нашли какие-то улики?

Сэм поджал губы.

– Сегодня утром я нашел в бардачке своего джипа пустой шприц. И отправил его в лабораторию на экспертизу. Думаю, там обнаружат следы вещества, с помощью которого Виктор убил Памелу.

Айрин приподняла брови.

– А кстати, насчет джипа… Какой предлог Виктор использовал, чтобы взять его у тебя?

– Такого, чтобы он постучался ко мне в дверь и попросил разрешения взять мою машину, не было, – ровным голосом ответил Сэм. – Он попросту угнал его, когда я сидел у себя в кабинете. Мне позвонил начальник полиции из Кирбивилла и сказал, что нашел машину брошенной возле старого поселка Вентана-Истейтс. Мы оба пришли к выводу, что его угнали покататься какие-то подростки.

– Должно быть, его сильно поприжало, раз он решился воспользоваться твоей машиной, чтобы меня убрать, – сказала Айрин. – Ведь ему для этого пришлось идти на риск – тайком приехать в город и вывести из гаража твой джип.

– Да он не рисковал. – Сэм пожал плечами. – Приехал, наверное, по старой дороге, где возят лес. Она проходит через лес за кварталом, в котором я живу. Не забывайте, он ведь всю жизнь охотился в этих краях и знает местность как свои пять пальцев.

– Все-таки странно, что он поехал на твоем джипе, – не унималась Айрин. – Почему не на своей машине? Почему не взять автомобиль напрокат? И почему он оставил шприц у тебя в бардачке?

– Да потому что он чувствовал приближение опасности, – спокойно сказал Люк. – Понял, что ситуация вот-вот выйдет из-под контроля, и хотел иметь крайнего, на которого можно все свалить.

На лице Айрин отразилось смятение. Она повернулась к Сэму.

– То есть тебя, – прошептала она.

– Меня, – кивнул Сэм. – Он собирался меня подставить. На всякий случай.

Некоторое время все трое молчали. Наконец Сэм устало посмотрел на Айрин.

– До твоего отца дошли слухи, что я сын Виктора Уэбба, и однажды у нас с ним состоялся разговор на эту тему.

– Когда это было? – спросила Айрин.

– Как-то вечером – это было сразу же после маминой смерти – он нашел меня за моим любимым занятием в «С бодуна у Гарри» – я набирался. Почти не стоял на ногах и плохо понимал, что происходит. Он бросил меня в свою патрульную машину и повозил немножко по округе, а по пути завел разговор.

– И что же он тебе сказал? – снова спросила Айрин.

– Он сказал, что это без разницы, кто твой отец, рано или поздно каждому придется нести ответственность за себя и потому необходимо определиться, кем ты хочешь стать, чего ты хочешь достичь в жизни. А через неделю он предложил мне работу в полицейском участке на том условии, что я никогда не появлюсь на службе нетрезвым и никогда не буду пить на дежурстве. И я обещал. Я знаю, Айрин, тебе это не очень-то важно, но все эти годы я держал слово.

– Мне это важно. – Айрин, потянувшись через стол, коснулась его руки. – Раз для папы это было важно, значит, и для меня важно. – Она встала и повесила сумку на плечо. – Знаешь, я очень хорошо помню, как за ужином вечером папа сказал маме, что взял тебя на работу. Он сказал, что у тебя все данные для того, чтобы стать хорошим полицейским.

Сэм нахмурился.

– Хью Стенсон так сказал?

– Да. – Айрин улыбнулась. – Мой отец, знаешь ли, великолепно разбирался в людях.

Сэм посмотрел на Айрин, как смотрит на врача человек, которому объявили, что анализы у него хорошие.

– Спасибо, – сказал он сипло. – Спасибо.

Проводив Айрин с Люком, он долго сидел за столом. У него было такое ощущение, будто он всю свою жизнь провел в клетке, но вот пришла Айрин и открыла ее. Осталось только выйти наружу.

Но как любое живое существо, которому внезапно улыбнулась судьба, он не решался, медлил, давая себе время свыкнуться с мыслью, что все вокруг теперь изменилось.

Решив, что наконец готов, Сэм открыл ящик стола, вытащил оттуда тощий справочник с телефонами Дансли и пролистал страницы.

Короткими, резкими движениями нажимая на кнопки, он набрал номер.

Она ответила после первого же звонка.

– Это Сэм, – сказал он в трубку. – Сэм Макферсон.

– Ой, Сэм, привет! – Она, кажется, была удивлена, однако нельзя сказать, что не рада.

– Я тут подумал, не согласишься ли ты как-нибудь вечерком на этой неделе поужинать со мной? – продолжил он, приготовившись к отказу. – Может, в Кирбивилл махнем? Ну, то есть если у тебя есть возможность отлучиться. Если ты не занята. Я ведь знаю: ты сейчас вся в делах.

– Да нет, Сэм, я с удовольствием, – ответила Максин.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации