Текст книги "Ночь напролет"
Автор книги: Джейн Кренц
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)
Глава 10
Сэм взял пульт и приглушил раздражающе пронзительный голос слишком бойкой и слишком безупречной женщины, читавшей сводку вечерних новостей. Откинувшись на спинку кресла, Сэм прикрыл глаза.
Сознание собственной вины тяжелым камнем сдавило ему грудь. Казалось, еще немного и он не выдержит, задохнется под этим грузом. И как знать, возможно, для него это было бы не самым худшим выходом из положения.
Все у него последние несколько лет складывалось довольно удачно. Не без труда, но ему все же в конце концов удалось утихомирить свою совесть, загнать ее в самый дальний уголок сознания и похоронить там. Что говорить, проблемы, разумеется, были. Самое главное – создать свою семью ему так и не удалось. Но он не одинок в этом, такое со многими бывает.
Но зато он стал довольно хорошим полицейским, Хью Стенсон одобрил бы его. Здесь, в Дансли, он стоял на страже закона. Сроду не брал взяток. Хотя взятки в этом городишке, где доходы жителей были либо скромными, либо очень скромными, никогда не являлись большим соблазном. И он, как и учил его Стенсон, хранил чужие секреты.
Как-то недавно он даже подумал, не начать ли ему снова жить полной жизнью. Раз шесть, наверное, за прошлый месяц он уже близок был к тому, чтобы поднять трубку и набрать ее номер, но каждый раз его одолевали сомнения. Она была славной женщиной, красивой и доброй. Беда только, что она считала его другом. И он не представлял, как она отреагирует, если он попытается перевести их дружбу в нечто более серьезное.
Он бросил взгляд на телефон на столе возле кресла. Одно несомненно – теперь он ей позвонить не сможет.
С возвращением Айрин Стенсон все изменилось. Один только взгляд в эти незабываемые глаза, которые преследовали его, – и глубоко похороненная совесть вырвалась из могилы, чтобы вновь мучить его.
Он знал: все его благие дела в качестве начальника полиции не в силах загладить его вину семнадцатилетней давности.
Глава 11
Айрин передала Джейсону бутылку пива, и тут коттедж номер шесть взорвался громоподобным ревом тяжелого рока.
– Ну все, мое терпение лопнуло. – Люк, стоявший прислонясь к стене, выпрямился и поставил свое пиво на стол. – Как только Максин сегодня днем поселила их, я уже знал, что эти ребята еще дадут мне прикурить. Я мигом.
Люк открыл дверь на заднее крыльцо и вышел из дома. Айрин наблюдала, как он спускается по лестнице и шагает мимо деревьев к соседнему домику.
– Наблюдать Люка в действии одно удовольствие, – сказал Джейсон и в предвкушении того, что последует, расплылся в ослепительной белозубой улыбке. Он занял позицию у окна, из которого соседний коттедж нарушителей спокойствия был виден лучше всего. – Он уже у двери. Музыке осталось звучать недолго, даю пять секунд, не больше. Итак, одна, две, три…
Внезапно воцарилась тишина.
– Ну, значит, три секунды, – сказал Джейсон.
– Да, ваш брат имеет подход к людям, – высказала свое наблюдение Айрин.
– Что вы хотите! Несколько лет в морской пехоте!
– Мне это известно. – Айрин открыла холодильник и вытащила оттуда промытый и хрустящий салат латук. – Мой отец тоже был когда-то морпехом.
Джейсон присвистнул.
– Ах вот оно что!
– Что?
– Вот почему мне кажется, вы с Люком нашли общий язык, не то что все остальные известные мне женщины.
Айрин, крайне удивившись, подняла на него глаза:
– Из чего вы сделали такой вывод?
– Понял это, понаблюдав, как вы общаетесь. Он отдает приказы – вы их игнорируете. И вас обоих, судя по всему, это устраивает. – Джейсон решил закрыть тему. – Помочь вам с ужином?
– Спасибо, не надо, справлюсь сама. Как долго вы еще пробудете здесь?
– Завтра утром уезжаю в Санта-Элену. У меня там встреча с поставщиком. Я заехал только посмотреть, как тут Люк, и удостовериться, что он приедет на день рождения к старику.
Айрин открыла духовку.
– А кто это – старик?
– Мы так зовем отца. – Джейсон заинтересованно посмотрел на сковороду, которую Айрин вынула из духовки. – Ого! Не кукурузный ли хлеб это, случаем?
– Он самый. Любите?
– О да! Но по сравнению с Люком я в этом деле жалкий дилетант. Вот он настоящий знаток. Он, надо сказать, вообще любит домашнюю стряпню. Наверное, ИРП, которым он питался в поле, у него в печенках сидит.
– Это что, индивидуальный рацион питания, что ли? Сухой паек из продуктов моментального приготовления, которые выдают военным?
– Вот-вот, верно. – Джейсон одобрительно повел носом. – В общем, с тех пор, как он уехал учиться в колледж – а было это давно, – Люку не часто приходилось питаться по-домашнему: то одно, то другое. Один раз он был женат, но его бывшая готовить не любила. Она все больше по фаст-фуду специализировалась.
– Значит, у Люка была жена? – словно со стороны услышала Айрин свой вопрос, прозвучавший, правда, абсолютно безразлично, – просто профессиональный репортер делает свою работу. Устанавливает связи, окружение, биографические данные.
– Не волнуйтесь, она уже давно сошла со сцены. Они разошлись лет пять-шесть назад. Брак после бурного романа. Длился минут пять.
– Ясно.
– Ну, на самом деле продлился-то он, конечно, немножко дольше. Они прожили пару месяцев, пока Люка не отправили служить за границу. К тому времени, когда он вернулся, его новобрачная осознала, что Люк – это не только красивая военная форма, а еще много чего, и пришла к выводу, что быть женой офицера морской пехоты ей не хочется.
– Люк больше не женился?
Задав этот вопрос, Айрин тут же спохватилась – она поняла, что ступила на запретную территорию, потому что на лицо Джейсона, до этого беспечное, тут же точно опустилась непроницаемая завеса.
– Шесть месяцев назад он был помолвлен, но… – Джейсон осекся, до него словно бы дошло, что он сболтнул лишнее. – Возникла одна проблема. Короче, не сложилось.
Айрин ощутила знакомый зуд любопытства. Тут какая-то загадка, подумала она. Что там говорил Люк насчет семейных секретов? «Но одно ясно наверняка – они есть в каждой семье».
Айрин посыпала крупной солью три куска лосося, купленных в «Дансли маркет». Рыбу она выбирала в отделе мороженых продуктов, потому что помнила наставления матери относительно покупки рыбы в «Дансли маркет»: «Никогда не бери свежую, одному Богу известно, сколько она там валяется».
– Где собираетесь справлять день рождения? – поинтересовалась Айрин, чтобы оживить затухающий разговор.
– В Санта-Элене, – ответил Джейсон с видимым облегчением от перемены темы. – У нас там семейный бизнес.
– Что за бизнес?
Джейсон приподнял брови:
– Люк, кажется, не очень-то о себе распространялся?
– Не очень. – Айрин достала из холодильника бутылку недорогого белого вина и поставила ее на кухонную стойку. – У нас, так сказать, были другие дела. Не до разговоров как-то было.
– Да и то верно. – Джейсон остановил взгляд на бутылке вина, которую открывала Айрин. – Но сейчас он скорее всего не пожелает говорить о семейном бизнесе, поскольку старик со своим партнером пытаются втянуть его в дело. О винах «Элена-Крик виньярдз» когда-нибудь слыхали?
– Конечно. Об «Элена-Крик виньярдз» слышал каждый, кто живет в винодельческом крае или поблизости. Классные вина высокого качества. Много наград получили.
– Нам это, конечно, очень приятно, – сказал Джейсон.
Айрин еще раз бросила взгляд на этикетку на бутылке.
– Мне теперь как-то неловко из-за этого вина.
– Насчет вина не переживайте. Нам с Люком все равно.
– Так, значит, «Элена-Крик виньярдз» принадлежат вашей семье?
– Мой отец и его партнер, Гордон Фут, основали этот бизнес около сорока лет назад. Отец стал мозговым центром предприятия, Гордон – винодел. У них была мечта, и они ее воплотили в жизнь, а теперь вот хотят передать дело следующему поколению.
– А как к этому относится следующее поколение?
Джейсон улыбнулся:
– Мы с братом Хакеттом в деле. И Кейти, дочь Гордона, тоже. Мы все уже не мыслим своего существования без этого бизнеса. Виноделие у нас в крови.
– Но к Люку это не относится?
– Так он говорит, но все наши сходятся во мнении, что Люк просто сам еще не знает, чего хочет. Ведь Люк никогда не занимался каким-нибудь одним делом сколько-нибудь продолжительное время. Взять, к примеру, колледж.
– Он что, бросил его?
– Он делал успехи. Получил степень бакалавра, в аспирантуру поступил. Мы думали, он займется наукой.
– А что он изучал?
– Ни за что не поверите. – Джейсон издал смешок. – Классическую философию.
Айрин потрясенно застыла на месте. А придя в себя, расхохоталась.
– Шутите! Уму непостижимо!
– Не поддавайтесь первому впечатлению: эта сдержанность бывшего морпеха обманчива. Если нужно какой умный разговор поддержать, то тут Люк любого за пояс заткнет. И в то время, как все мы ожидали, что он вот-вот поселится в «башне из слоновой кости», он вдруг заявляет, что поступил на военную службу. Мы просто обомлели. Его отправили на учения в рамках какой-то новой программы по разработке стратегии и способов ведения войны. Докторскую степень по философии он получил уже в армии, но потом его стали посылать в места ведения боевых действий. Причем часто.
– Часто?
– За последние годы службы достаточно часто.
Айрин вздрогнула.
– Да, я поняла.
– Несколько месяцев назад, уволившись, он поддался на уговоры старика с Гордоном заняться виноделием.
– Но попытка сделать карьеру в этой области, как я понимаю, провалилась.
– Это была совершенная катастрофа. Я уже говорил вам, что примерно в то же время у Люка расстроилась помолвка. – Джейсон махнул рукой. – И вот вам пожалуйста, теперь он сидит здесь, в Дансли, в этой развалюхе, старой турбазе для рыбаков.
– Позвольте, попробую угадать: ваша семья очень этим недовольна.
– Не то слово. В некоторых кругах наблюдается страшная паника, – признался Джейсон. – Правда, лично я считаю, что Люк из тех людей, которые не сразу находят свое место в жизни, понимаете? Но все остальные боятся, что он катится по наклонной.
Айрин, немного поразмыслив над его словами, покачала головой:
– Мне так не кажется. Я бы сказала, что все как раз наоборот. У Люка, видимо, другая дорога, и он, я уверена, знает, куда идет.
– Я с вами абсолютно согласен. – Джейсон заколебался. Его лицо в первый раз за все это время стало серьезным. – Но семью-то осуждать за то, что она беспокоится о нем, тоже нельзя. Не знаю, говорил ли вам Люк, но последние несколько лет ему несладко приходилось на службе.
Айрин тут же вспомнила о том, что ей удалось подсмотреть пару раз мельком в глазах Люка под маской железного самообладания.
– В общем-то я это подозревала.
– Он очень хорошо справлялся со своими обязанностями. В каком-то из ящиков он хранит свои боевые награды. Такие вещи даром не дают.
– Я знаю, – мягко ответила Айрин.
Напряженное выражение лица Джейсона немного смягчилось.
– Я так и знал, что вы уже поняли это. Еще раз хочу повторить: вы с ним нашли общий язык. А это довольно необычно, поскольку Люк не большой мастер общаться с людьми. – Джейсон умолк, вглядываясь в окно. – Ну разве что за исключением тех случаев, когда он отдает приказы. Что-что, а приказы отдавать он здорово умеет.
Дверь распахнулась, и в кухню вошел Люк. Остановившись на месте, он перевел взгляд с Джейсона на Айрин.
– В чем дело? – спросил он.
Айрин улыбнулась как ни в чем не бывало.
– Я только что обнаружила, что собираюсь угощать мужчин, выросших в легендарной семье калифорнийских виноделов, тем, что иначе как совсем уж непритязательным вином не назовешь.
– Я сказал, что не стоит об этом беспокоиться, – заверил Люка Джейсон, – хотя бы уже потому, что есть кукурузный хлеб.
– О! – воскликнул Люк так, будто услышал благую весть. – Кукурузный хлеб.
– У тебя, как я погляжу, уже слюнки потекли, – заметил Джейсон. – Смотри не опозорь семью.
– Что такое вы сказали любителям хард-рока в том коттедже? – спросила Айрин, вынимая пробку из бутылки.
Люк пожал плечами.
– Напомнил о правилах проживания в гостинице, которые гласят: «Не беспокой соседей», только и всего.
Айрин наклонилась, чтобы проверить стейки из лосося.
– Только и всего? И этого оказалось достаточно, чтобы они угомонились со своей музыкой?
– Ну, напомнил им еще, что один из их соседей это я, да дал понять, что, если они немедленно не сделают музыку потише, я собственноручно сброшу их всех одного за другим с пристани в озеро.
Джейсон улыбнулся:
– Я же говорил: Люк как никто умеет отдавать приказы.
– Мне бы не хотелось лезть со своими советами к начинающему менеджеру курортно-гостиничного дела, – сказала Айрин, – но если вы рассчитываете заиметь постоянную клиентуру, вам, наверное, стоит выработать более дипломатичную манеру общения со своими постояльцами.
– Так Люк у нас состоял в морской пехоте, а не на дипломатической службе, – возразил Джейсон. – А это разные вещи.
Айрин вытащила из духовки стейки.
– Я это уже слышала.
Глава 12
Люк проснулся среди ночи в полной темноте. Отдаленное «вап-вап-вап» вертолета рассеялось вместе с остальными хрупкими осколками сна.
Медленно поднявшись, Люк сел на краешке кровати. Мокрая от пота футболка липла к телу. Он был как оголенный провод, в какой-то неестественной боевой готовности. Нервы были натянуты до предела, не хватало только сигнала к бою.
Это ощущение было ему слишком хорошо знакомо, и Люк знал только один способ избавиться от него – двигаться, дать выплеснуться адреналину и сосредоточиться на чем-то, что позволило бы ему забыть о наваждении.
На сей раз сон был каким-то уж очень тяжелым. Люк в очередной раз очутился среди узких дорожек и тесных улочек древнего города, который был древним уже в те времена, когда перед отцами-основателями еще не забрезжил образ Соединенных Штатов. Там под покровом тьмы он со своими людьми участвовал в трехмерной военной игре, где бились не на жизнь, а на смерть. Враг мог оказаться где угодно – над головой, за спиной, прямо перед тобой и даже под ногами, в лабиринте подземных туннелей. В этом городе не имелось безопасной территории, такого места, где можно было бы расслабиться на час-два, восстановиться после нечеловеческого напряжения. Единственный способ выжить там – ни на минуту не терять бдительности, все время оставаться начеку.
«Не погружайся в это. Сосредоточься на чем-нибудь другом. Ты уже знаешь, как это делается. Заполни голову другими мыслями».
Чтобы узнать время, Люк нажал кнопку сбоку циферблата своих наручных часов. Циферблат осветился зеленым светом. Стрелки показывали десять минут первого.
Люк встал, но лампу в изголовье кровати зажигать не стал: меньше всего ему хотелось разбудить Джейсона, который спал в соседней комнате как убитый. Приблизившись к окну, Люк отодвинул занавеску.
На озерной глади холодно поблескивало отражение луны. Окна коттеджа, в который Максин поселила фанатов тяжелого рока, были темны. Но окна домика Айрин до сих пор ярко горели.
Он уже точно знал, что ему требовалось, чтобы дать выход избытку бушевавшей в нем энергии, но одновременно был уверен, что хозяевам гостиниц приставать к своим постоялицам нельзя. Это идет вразрез с правилами.
И что это за работа такая идиотская, что в ней такие правила!
Люк пересек тесную комнатушку, приблизился к придвинутому к стене обшарпанному столу и включил лэптоп. Может, хотя бы работа над проектом поможет ему забыться и не думать об этом страшном сне. Ведь именно с этой целью и был задуман проект. Говоря простыми словами, его предназначение заключалось в том, чтобы одну навязчивую идею заменить другой. Идея представлялась удачной, и на протяжении многих ночей это срабатывало.
Экран компьютера мигнул и выжидающе загорелся. Открыв нужный файл, Люк нашел главу, над которой трудился всю прошлую неделю.
Однако ход его мыслей нарушил тихий шум малогабаритной машины, двигающейся на низкой скорости. Не дописав предложения. Люк внимательно прислушался. Если парни из коттеджа номер шесть едут в город поразвлечься, то их ждет горькое разочарование: бар «С бодуна у Гарри» к настоящему времени уже закрылся.
Люк ждал, но так и не дождался, когда лучи автомобильных фар пронзят ночную тьму: водитель выруливал на дорогу с выключенным светом.
– Вот черт! – Вскочив на ноги, Люк схватил джинсы, висевшие на спинке стула. – Опять она за свое.
Глава 13
Еще раз входить в этот дом, тем более в такой час, не было ни малейшего желания.
Айрин остановилась в омуте тьмы, затопившей ступеньки крыльца перед чуланом, и вытащила из кармана тренча ключ. У нее был с собой фонарь, но она не решалась включить его на улице. С машиной она тоже проявила предосторожность – оставила ее в укромном месте на дороге, далеко отсюда.
Не хватало еще, чтобы ее заметили поблизости от летнего дома Уэббов, ей это ни к чему. То, что она собиралась сделать, скорее всего подпадает под определение «незаконное вторжение». А она и без того уже успела вызвать недовольство Сэма Макферсона, и повода выдворить ее из города она не даст.
Легкий, какой-то неземной ветерок прошелестел в ветвях деревьев. Внутри дома поселился ночной мрак. Теперь в отличие от предыдущей ночи свет в самой первой комнате не горел.
Айрин отперла дверь, спрятала ключ в карман и, затаив дыхание, вошла в кромешную тьму подсобки. Поспешно притворив за собой дверь, она достала свой маленький тоненький, словно карандаш, фонарик и включила его.
Как только узкий лучик рассек темноту, Айрин снова вздохнула с облегчением.
Осторожно шагая, она прошла в холл и приблизилась к лестнице, ведущей из гостиной и столовой на второй этаж. Мрак внизу казался особенно густым. С первого взгляда Айрин заметила, что шторы на высоких окнах задернуты. Это кто-то сделал после того, как отсюда увезли тело Памелы. Наверное, Сэм. Так он хотел отвадить отсюда не в меру любопытных, а в результате помог Айрин: теперь не нужно бояться, как бы лучик фонарика не заметил случайный прохожий.
С каким-то леденящим душу чувством она осознала, что все вокруг выглядит так, будто бы ничего и не произошло, – дом как дом, с садом, ничего особенного. Но как-то ведь должно бы чувствоваться, что здесь недавно умер человек, думала Айрин. Правда, ни явных следов насилия, ни крови на месте происшествия обнаружено не было, рассуждала она. Памела вроде умерла от таблеток с алкоголем.
Выпивка и таблетки. Один из классических сценариев самоубийства. А что, если это действительно она, Айрин, заблуждается, а все остальные правы? Вдруг Памела на самом деле – случайно или намеренно – превысила дозу?
«Ну что ж, значит, я теоретик заговоров».
Внизу Айрин задерживаться не стала. Если у Памелы и были какие-то секреты, то искать их нужно у нее в спальне.
За то лето, что они с Памелой вместе проводили время, Айрин успела изучить комнату своей подруги почти так же хорошо, как свою собственную. В этом доме, на втором этаже, они просиживали часами, слушая последние музыкальные записи, обсуждая мальчиков и пролистывая несметное количество журналов о моде и знаменитостях.
Айрин поднялась на второй этаж и направилась к комнате Памелы, где та жила, будучи подростком. Дверь в спальню оказалась приоткрытой.
Семнадцать лет назад такого не могло быть. В те времена Памела всегда держала дверь запертой, и у нее имелись на то причины. Она хранила у себя в комнате множество вещей в тайне от отца и экономки: например, противозачаточные пилюли, презервативы и загадочные пакетики – их содержимое Памела называла «наркотиками-аналогами». Наркотики она покупала у наркодилеров, околачивавшихся вокруг ее элитного интерната.
Тайником, устроенным для хранения своих сокровищ, Памела очень гордилась. И, только взяв с Айрин клятву вечного молчания, показала ей его.
В трепетном предвкушении Айрин вошла в комнату. Сегодня ночью ее заставило сюда прийти воспоминание о тайнике Памелы. Шансы обнаружить там нечто, что могло бы прояснить ситуацию, были ничтожно малы. И тем не менее это хоть какое-то начало.
Шторы и жалюзи в комнате Памелы были наглухо закрыты. С облегчением увидев, что излишние предосторожности с фонарем не нужны, Айрин поспешно обвела лучиком комнату.
На смену предвкушению тут же пришло потрясение. По нервам пробежал жутковатый и острый холодок дежа-вю.
Ничто здесь не изменилось.
Айрин медленно вошла в комнату, и то, что она увидела, лишило ее присутствия духа. Да, на первом этаже тоже не делали ремонт, однако там по крайней мере комнаты были обставлены по-взрослому. Но эта спальня в розово-белых тонах даже семнадцать лет назад представлялась Айрин чересчур приторной и вычурно невинной для такой искушенной и опытной девицы, какой была Памела Уэбб. Сейчас кровать с сатиновыми подушками под воздушными облаками полога выглядела совсем уж фантастически.
Очередной случай искажения времени, подумала Айрин. С трудом верилось, что с тех давних пор комнату ни разу не ремонтировали. Ведь Памела, когда приезжала на озеро с друзьями, должна была их здесь принимать.
Бедная Памела. Неужели она настолько дорожила памятью о детстве, что даже незначительные перемены в обстановке ее комнаты казались ей недопустимыми? Что-то не похоже это на Памелу. Она была рисковой девчонкой, ее всегда тянуло все запретное и модное.
Правда, в пятилетнем возрасте Памела лишилась матери. Возможно, какая-то часть ее существа пыталась таким образом сохранить память об утраченном.
Как же, оказывается, мало Айрин знала о Памеле. Она даже до сих пор не могла понять, почему в то далекое лето Памела выбрала себе в лучшие подруги именно ее. В то время Айрин не задумывалась над причиной своего везения. Она довольствовалась тем, что и на нее падал отсвет такой опасной и ослепительной славы, которой пользовалась Памела. Ей было достаточно воображать себе, что она тоже такая же скверная девчонка. Но позже Айрин не раз задавалась вопросом, что же такого в ней нашла Памела.
Айрин пересекла комнату и приблизилась к сказочной кровати. Положив одну из розовых атласных подушек на ночной столик, она устроила на ней фонарик так, чтобы его луч освещал выключатель на стене.
Затем она вытащила из кармана отвертку и очень аккуратно вставила ее кончик в прорезь на шляпке одного из винтов, удерживавших щиток.
Пока она работала, в ее сознании оживало сказанное Памелой в тот вечер, когда она открыла ей своей секрет.
«Это так по-мальчишески – прятать вещи в стене за выключателем. Никому не придет в голову, что девочка станет делать такое».
Да, уж точно не та, что живет в такой, как эта, розово-белой комнате принцессы, рассуждала Айрин, откручивая второй винтик.
Положив панель с винтами на стол, она снова вернулась к стене, чтобы открутить последние два винта, удерживавшие сам выключатель. Еще минута – и он был снят.
С бешено стучащим пульсом Айрин схватила фонарик и направила луч в выходную коробку.
Внутри блеснула медь. У Айрин захватило дух: она различила в углублении ключ.
Просунув руку в коробку, она вытащила оттуда свою находку, а когда поднесла поближе к глазам, чтобы получше разглядеть ее, то, к своему разочарованию, обнаружила, что в ключе нет ничего необычного – ключ как ключ.
Почему Памела хранила запасной ключ от дома в своем тайнике?
Айрин спрятала ключ в карман и взяла выключатель. Она завинчивала последний винтик щитка, когда снизу послышался звук открываемой двери. Кровь застыла у Айрин в жилах. В доме есть кто-то еще.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.