Электронная библиотека » Джейн Кренц » » онлайн чтение - страница 13

Текст книги "Ночь напролет"


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 14:09


Автор книги: Джейн Кренц


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 30

Прошло уже достаточно времени, когда Люк вслед за Айрин вошел в двери гостиничного номера и быстрым оценивающим взглядом окинул помещение. Сегодня, прежде чем выйти из номера, Айрин зажгла свет везде – в обеих спальнях, где воткнула в розетки ночники, и даже в ванной. Люк видел, как она успокоилась, убедившись по возвращении, что номер по-прежнему освещен.

– С учетом имеющихся обстоятельств, по-моему, все прошло хорошо, – сказала Айрин, опускаясь на край кровати. – Но я хочу тебя кое о чем спросить.

Айрин наклонилась, чтобы расстегнуть черные босоножки на высоком каблуке, которые безумно волновали Люка. От ощущения интимности ситуации его обдало жаром и закружилась голова. Правильно, думал он, что они приехали вместе и что он сейчас может наблюдать за тем, как она раздевается, – все так и должно быть.

– О чем? – спросил он, снимая смокинг.

– Прежде всего о том, что происходит между Хакеттом и Кейти?

Люк замер.

– Между Хакеттом и Кейти?

– У них какая-нибудь проблема?

– Мне об этом ничего не известно. – Люк, встав перед зеркалом, ослабил галстук. – А почему это пришло тебе в голову?

Выпрямившись, Айрин посмотрела на Люка в зеркало. Их взгляды встретились.

– Твой брат так странно смотрел на нее весь вечер, а она, когда он оказывался рядом, очень странно себя вела. Я уловила между ними какое-то напряжение.

– Понятия не имею, но беспокоиться, думаю, не о чем. Они знают друг друга с пеленок. Если и есть у них какая проблема, то они ее решат сами.

– Наверное, ты прав. – Айрин слегка наклонила голову и принялась расстегивать сверкающую серьгу. – В любом случае меня это не касается.

Люк обернулся и очень твердым шагом подошел к ней.

– Тут ты не права, это тебя касается.

Айрин потрясенно застыла на месте.

– Почему это?

– Ты теперь со мной. – Люк мягко поднял ее на ноги. – Нравится тебе это или нет, а пока мы вместе, ты член нашей семьи. И это дает тебе право высказывать свое мнение.

– Ты уверен?

– Уверен.

– Ну, тогда, по-моему, родственники у тебя замечательные.

– Да ну? – Люка ее слова позабавили. – А мне на ум приходят другие слова: например, «надоедливые», «назойливые», «сующие нос не в свое дело».

Айрин рассмеялась:

– Такое тоже есть. Думаю, эти качества можно адресовать всем родственникам.

Люк положил руку на спину Айрин, медленно расстегнул молнию ее маленького черного платья.

– К счастью, сейчас никого из моих родственников со мной рядом нет. Поэтому признайся, ты всегда носишь черное?

– Нет, – ответила Айрин. – Не всегда. Иногда я вообще ничего не ношу.

– Меня это устраивает.


Айрин зашевелилась в смятых простынях. Ей казалось, что ее тело после занятий любовью превратилось в какую-то аморфную массу. Она чувствовала себя абсолютно удовлетворенной и до странного спокойной. Ощущение это, она знала, пришло ненадолго, но она была довольна и тем, что есть.

В свете ночника она видела рядом с собой Люка, лежавшего на животе. Его лицо на подушке было полускрыто тенью. Нижняя часть тела небрежно прикрыта простыней. Люк – восхитительный, материализовавшийся в реальности плод ее самых сокровенных фантазий – выглядел необычно, загадочно и очень мужественно.

Айрин погладила его гладкую спину, наслаждаясь теплом и силой, которые он излучал.

– Ты не спишь? – шепотом спросила она.

– Теперь нет. – Люк повернулся на спину и подложил руки под голову. – В чем дело? Не спится?

– У меня есть еще вопросы.

– Ну, спрашивай…

– Я знаю, мне не стоит бередить эту тему, – вздохнула Айрин, – тем более сейчас для этого не время. Во всех книгах, где даются полезные советы, говорится, что обсуждать прежний опыт близких отношений вообще не следует, а в постели и подавно.

Высвободив из-под головы руку, Люк поймал ладонь Айрин и поцеловал ее пальцы.

– Ты хочешь знать о Кейти? – спросил он.

– Ну, мне просто любопытно, – призналась Айрин. – Я наблюдала сегодня за вами и поняла, что вы друзья. Между вами не чувствуется вражды. Напротив, вы, кажется, с нежностью относитесь друг к другу. Я просто не могла удержаться, чтобы не спросить. Почему у вас ничего не получилось?

С минуту Айрин казалось, что не дождется ответа. Люк лежал, уставившись в потолок над головой, словно рассчитывал найти там вдохновение.

– Это я виноват, – наконец проговорил он.

– Как так?

– Помнишь, я говорил тебе, что после увольнения из морской пехоты разработал стратегию, которая должна была мне помочь вписаться в реальный мир?

Айрин кивнула:

– Ты еще сказал, что женитьба на Кейти являлась частью этой стратегии.

– Я не сразу, но все-таки понял, что Кейти согласилась выйти за меня исключительно по доброте душевной, чтобы не обидеть меня своим отказом.

– Ты в этом уверен? – спросила Айрин после паузы.

Люк глубоко вздохнул.

– Все в нашей семье восприняли идею нашего брака с большим энтузиазмом. Они оказывали на Кейти давление. Думаю, ей доступно объяснили, что в случае отказа я могу кинуться с моста вниз головой.

– И ты осознал это во время того злосчастного уик-энда на побережье?

– Конечно. – Люк помолчал в задумчивости. – Этот уик-энд, как и все остальные элементы своей стратегии, я спланировал до мелочей. Номер для новобрачных заказал.

– Ну надо же!

– Видела бы ты этот номер! Он выглядел как свадебный торт, черт возьми! Весь в голубых и белых тонах, кругом позолота. Круглая кровать, а сверху свисает эта дурацкая кружевная штуковина. В ванной – мрамор и золотая арматура.

– Черт возьми! Это тебе не номер в «Восходе над озером».

Люк метнул в нее угрожающий взгляд.

– Так ты хочешь услышать, как все было, или нет?

Айрин, подтянув колени к груди, обхватила их руками.

– Жду не дождусь, когда узнаю, что случилось дальше.

– А дальше я пошел в ванную раздеться.

– И?.. – подтолкнула его Айрин.

Люк откашлялся.

– И там я совершил свое маленькое открытие: взглянув на себя в зеркало, я понял, что слишком стар для Кейти.

Айрин зажала ладонью рот, чтобы не расхохотаться.

– Я очень живо себе это представляю.

– Может, ты слышала о невесте, которая, переволновавшись, в брачную ночь боится выйти из ванной?

– Да.

– Должен тебе сказать, что, когда в ванной прячется жених, это вовсе не так забавно.

Айрин закрыла лицо руками.

– Смеешься? – В голосе Люка послышалось мрачное смирение. – Я так и знал, что ты будешь смеяться.

– Прости, ничего не могу с собой поделать. Наверное, это было ужасно для вас обоих.

– Да у тебя, как я погляжу, голубка, извращенное чувство юмора.

Айрин подняла голову.

– Так что же ты сделал?

– Ну а ты как думаешь? В конце концов открыл дверь ванной и сказал Кейти, что ничего у нас с ней не получится. И знаешь, у меня возникло такое чувство, будто она втайне испытала облегчение. Однако она заключила, что истинной причиной нашего разрыва является предполагаемый посттравматический стресс, который спровоцировал у меня проблемы физиологического характера.

– После этого стресса якобы твоя сексуальная жизнь пошла на спад.

– Разумеется.

– И ты позволил всем думать, что перед тобой стоит проблема эректильной дисфункции?

Люк выгнул бровь.

– В том-то все и дело – ничего не стояло.

– О! Верно.

– Как, по-твоему, я мог доказать им, что у меня по этой части все в полном порядке?

– Да, это сложно.

– Я тогда ей сказал, что не готов к близким отношениям с женщиной вообще. Сказал, что мне требуется время, чтобы собраться успокоиться и т. д. и т. п. Кейти ответила, что все понимает, и мы договорились отменить помолвку.

Айрин вспомнила Кейти в этот вечер.

– Она, судя по всему, не очень по тебе вздыхает.

– Я же говорил, в глубине души она была рада. Мне бы гораздо раньше сообразить, что она идет на это из жалости и по зову долга, а я уж слишком увлекся своей стратегией.

Айрин пристально посмотрела на Люка.

– А что ты чувствуешь по отношению к ней?

– Кейти для меня – как младшая сестра. И если хорошенько подумать, то именно в этом и заключалась главная проблема. – Он пожал плечами. – Как бы то ни было, а когда мы по возвращении домой объявили всем о разрыве помолвки, все догадались: что-то пошло не так и виноват в этом я. Тогда я оставил работу на винодельне и переселился в Дансли, решил заняться гостиничным бизнесом. А потом я узнаю от близких, что я избегаю звонков доктора Ван Дайк.

– Это еще кто?

– Психиатр и по совместительству старый друг семьи. Отец после смерти моей матери несколько раз возил меня к ней. После того злополучного уик-энда с Кейти Вики со стариком позвонили ей и попросили проконсультировать меня.

– Твоих родственников за поспешные выводы винить нельзя, – мягко сказала Айрин.

– Может, и так, но это конкретное заключение об эректильной дисфункции меня дико раздражает.

– Я тебя прекрасно понимаю.

Губы Люка медленно растянулись в улыбке. Он обнял Айрин за талию и положил ее себе на грудь.

– Хорошо, что я с твердой уверенностью могу сказать: по крайней мере одного из симптомов моего диагноза после того фиаско в номере для новобрачных не существует.

– Этого нельзя не заметить. – Айрин проникла рукой под простыню и нащупала там его твердую восставшую плоть. – Однако такое недоразумение в непринужденной беседе с родными, видимо, не прояснишь.

– Это самое последнее, что я хотел бы обсуждать со своей семьей, психиатром и кем бы то ни было вообще. Что до меня, то, на мой взгляд, чем меньше об этом рассуждаешь, тем лучше.

– Понятно. – Айрин легко коснулась поцелуем его губ. – Так о чем же ты хотел бы поговорить?

Люк аккуратно положил Айрин на спину и прижал ее руки за запястья к кровати у нее над головой. Потом, медленно нагнувшись, прильнул к ней губами.

– Я подумаю, – сказал он.

Глава 31

Все последующее утро над пологими холмами вокруг живописного городка Санта-Элена сеял мелкий дождь. Виноградники, окаймлявшие город, тонули в тумане.

Какой надежный, уютный и самодостаточный этот мирок, думал Люк, мир, знакомый ему с колыбели. Как жаль, что он никогда не сможет прижиться в этом прекрасном государстве, как прижились здесь Хакетт с Джейсоном. Жизнь винодела замечательна, но требует от человека полной самоотдачи, на что Люк не был способен.

Зато у него имелись другие страсти. И первой из них была Айрин.

Она посмотрела на него из-под зонтика и спросила:

– Что-то не так?

– Да нет, просто задумался.

– О чем?

– О том, что виноделие – это не мое.

– А что, по-твоему, твое?

– Смешно, что этот вопрос задаешь мне ты. – Люк обнял Айрин за плечи и с удивлением обнаружил в себе не только готовность защищать ее, но также инстинкт собственника. – Я в данное время нахожусь в процессе поиска ответа на этот вопрос. – Люк посмотрел на уютно освещенные окна ресторана «Виньярд» напротив. – Пойдем. Пора завтракать. Сорок пять минут – и отчаливаем.

– Всего сорок пять?

– Хочу поскорее уехать. – Люк взглянул на часы. – За завтраком, надо полагать, мне придется выслушать еще одно предложение о работе. Я очень вежливо его отклоню, и мы с тобой уедем.

– Меня-то это устраивает. Но только не твоих родственников. Они скорее всего ждут от тебя чего-то большего.

– Я предупредил старика, что надолго задерживаться здесь сегодня не собираюсь. До города целый час езды, а нам надо застать Хойта Игана дома именно сегодня утром, ты не забыла?

Лицо Айрин посуровело.

– Я не забыла.

Для такого раннего времени в «Виньярде» оказалось на удивление людно. Сегодня здесь позавтракать решили многие. Молодая женщина в джинсах и белой рубашке бодро приветствовала посетителей.

– Привет, Бренда, – поздоровался с ней Люк. – Вот, познакомьтесь, это Айрин Стенсон. А это Бренда Бейнз. Ее отец, Джордж, хозяин этого заведения.

– Очень приятно, – ответила Айрин.

– Рада знакомству, мисс Стенсон. – Бренда взяла меню. – Мы вас ждали. – Она посмотрела на Люка. – Ваш отец, мистер Фут и братья ожидают вас в отдельном кабинете, в том, что в глубине ресторана, мистер Даннер.

– Я знаю, как дойти, – сказал Люк.

– А вам сюда, мисс Стенсон. – Бренда повернулась к Айрин. – Миссис Даннер и Кейти ждут вас за столиком у окна.

– Благодарю вас, – ответила Айрин.

– Сорок пять минут, – повторил ей Люк.

Айрин в ответ весело на него взглянула и последовала через весь зал за Брендой.

С минуту Люк оставался стоять на месте, провожая ее взглядом, с удовольствием наблюдая за тем, как соблазнительна ее походка, как грациозно она идет, покачивая бедрами. Затем взял со стойки свежий выпуск газеты «Сан-Франциско» и, пока шел к кабинету, на ходу просматривал заголовки статей.

Люди Уэбба потрудились на славу: смерть Памелы почти не упоминалась. Лишь на третьей странице газеты Люк нашел фото Райленда Уэбба и Алексы Дуглас в благородном трауре, выходящих рука об руку из часовни.

За спинами Райленда и Алексы был виден седой, очень пожилой человек. Из подписи к снимку следовало, что это Виктор Уэбб, дед Памелы. Тот Уэбб, вспомнил Люк, которого, по словам Максин, в городе все любили. Тот, кто для жителей Дансли сделал много хорошего.

Люк прочел коротенькую заметку под снимком, в которой не нашел ровно ничего неожиданного или тем более сенсационного.


«…После траурной церемонии в узком кругу сенатор Уэбб встретился с представителями прессы, которых попросил отнестись к семейному горю с уважением. Он также заявил, что по возвращении в Вашингтон намерен начать разработку законопроектов, касающихся психического здоровья и наркозависимости. „Слишком многих в стране постигла эта трагедия, – сказал он. – Пришло время принимать меры на государственном уровне“…»


Люк остановился перед кабинетом и, сунув газету под мышку, открыл двустворчатую дверь.

За полированным деревянным столом сидели старик, Джейсон, Хакетт и Гордон Фут. Кофе на столе не было видно. Как не было приборов, тарелок, салфеток или меню. Дурной знак.

Сидящие за столом разом с выражением заботы и решимости на лицах взглянули на Люка.

Из небольшой буфетной сбоку появилась худенькая женщина лет сорока пяти, одетая в соответствии с требованиями своей профессии в твидовый костюм и удобные туфли. Непомерно большие очки в черной оправе делали ее похожей на ученого сухаря. Она устремила на Люка искренний и добрый, но в то же время очень решительный взгляд.

– Ну здравствуй, Люк, – спокойно проговорила доктор Ван Дайк. – Давненько мы с тобой не виделись.

– Значит ли это, что позавтракать мне не удастся? – поинтересовался Люк.


– Это называется психологическая интервенция, – объяснила Вики.

Айрин чуть не подавилась куском булочки, которую только что щедро намазала маслом.

– Как-как?

– Интервенция, – торопливо повторила Кейти. – Это прием, который используется в психологии, когда в поведении человека проявляется склонность к саморазрушению. Суть приема заключается в том, чтобы заставить индивида признать, что он испытывает проблемы и нуждается в помощи.

– Я знаю, что такое психологическая интервенция. – Айрин внимательно посмотрела на Кейти и Вики. – А вот вы нет. Люк думал, что его ждут завтрак и предложение о работе.

– Какой толк в очередной раз тащить его в наш бизнес? – сказала Вики. – Джон уже пробовал. И это была самая настоящая катастрофа.

– По-моему, нехорошо устраивать Люку засаду с психиатром, – взволнованно проговорила Айрин.

Вики нахмурилась.

– Не говорите чепуху. Ни о какой засаде и речи нет. Джон и все остальные просто пытаются спасти Люка от него самого. Это последняя попытка заставить его смело взглянуть в лицо своим собственным проблемам.

– Все остальное уже перепробовано, – прибавила Кейти. – Он свои проблемы обсуждать отказывается. Мало того – он не хочет даже признавать, что они у него есть.

– Доктор Ван Дайк сказала Джону, что психологическая интервенция – единственное оставшееся в нашем распоряжении средство, – сказала Вики.

Айрин подала знак официанту, который тут же поспешил к ней.

– Да, мэм?

– Омлет со шпинатом и сыром фета, будьте добры. И пожалуйста, попросите повара поторопиться.

– Как скажете. – Официант повернулся к Вики с Кейти. – А вы что будете заказывать, дамы?

Вики пришла в замешательство.

– Пока только кофе.

– Мне то же, – торопливо присоединилась Кейти.

– Благодарю вас. – Официант снова обратился к Айрин. – Я прослежу, чтобы вашу просьбу поторопиться передали на кухню.

– Спасибо, – поблагодарила Айрин.

Дождавшись, когда официант уйдет, Вики метнула в Айрин сердитый взгляд:

– Почему вы попросили поторопиться с омлетом?

– Потому что, мне кажется, я здесь долго не пробуду. – Айрин запихнула в рот последний кусок булки и улыбнулась Вики: – Будьте добры, передайте, пожалуйста, корзинку с хлебом.


– Люк, твои близкие и друзья устроили эту встречу, потому что очень переживают за тебя, – начала доктор Ван Дайк. – Мы все за тебя переживаем.

– У меня есть правило, – сказал Люк. – Я никогда не обсуждаю свои психологические проблемы, не позавтракав. – Он повернулся к дверям и распахнул их.

Джон у него за спиной ударил кулаком по столу.

– Ты не посмеешь уйти из этой комнаты, черт тебя побери, Люк!

– А я никуда и не собираюсь уходить, сэр. По крайней мере пока. Все это в определенном смысле даже забавно. – Люк увидел в коридоре усталого молодого человека с белой форменной одежде. – Брюс, не найдется ли для меня кофе и чашка?

– Разумеется, мистер Даннер. Я сейчас.

– Спасибо.

Люк снова закрыл двери и повернулся лицом костальным.

– Ну-с, и как, вы говорите, называется эта засада?

Джейсон недовольно поморщился.

– Психологическая интервенция. И я хочу всем присутствующим во всеуслышание заявить, что ничего путного из этого не выйдет.

Хакетт откинулся на стуле и сунул руки в карманы.

– Я говорил то же, может, правда, другими словами. Кажется, я выразился «ужасно глупая затея».

Люк заметил, что старика, Гордона и беспримерно отважную доктора Ван Дайк такой поворот событий, похоже, не обрадовал.

– Мы все сошлись во мнении, что ты нуждаешься в помощи, Люк, – напомнила присутствующим доктор Ван Дайк.

– Она права, – как-то вяло сказал Гордон. – С тех пор как ты уволился из армии, Люк, ты какой-то не такой, и сам это знаешь.

– Ты вошел в пике и никак не можешь из него выйти, сынок, – с серьезным видом произнес Джон. – Мы пытаемся остановить это, пока дело не зашло слишком далеко. У доктора Ван Дайк есть план.

– План – это хорошо, – сказал Люк. – У меня у самого их несколько.

Разговор прервал стук в дверь. Люк отвернулся, чтобы открыть. На пороге стоял Брюс с подносом.

– Кофе и чашка, сэр.

– Спасибо. – Люк принял поднос.

Брюс посмотрел на остальных.

– Принести еще чашки?

– Нет, – ответил Люк, закрывая одну из дверей мыском ноги. – Вряд ли сегодня утром кого-то еще интересует кофе. Все слишком увлечены интервенцией.

Лицо Джона застыло от гнева.

– С меня довольно. У тебя проблемы. Признай это.

Люк налил себе кофе.

– Проблемы есть у всех.

– Но не такие, как у тебя, – спокойно и авторитетно заявила доктор Ван Дайк. – Если учесть все обстоятельства твоей жизни, ты, вполне возможно, страдаешь от посттравматического стресса, сопровождающегося такими симптомами, как чувство беспокойства, депрессия, эректильная дисфункция и гипервигильность.

Люк замер, не донеся чашку до губ.

– Гипервигильность?

– Да. Это состояние повышенной возбудимости и пугливости, – пояснила доктор Ван Дайк.

– А, ясно, – кивнул Люк. – Для того и кофе пью.

Краем глаза Люк увидел, как Джейсон с Хакеттом обменялись взглядами. Последний в безмолвном предостережении покачал головой. Лицо Гордона посуровело. Старик как-то слегка сник на своем стуле.

Люк понял, что и все остальные уже начали сдавать позиции. Но доктор Ван Дайк, очевидно, была сделана из другого теста – ее так просто не возьмешь. Не замечая, что настрой присутствующих изменился, она упорно продолжала гнуть свою линию.

– Самый конструктивный подход к решению твоих проблем – это безотлагательное начало лечения, – объявила она. – Начиная с сегодняшнего дня мы будем встречаться три раза в неделю. Кроме того, я выпишу тебе лекарства, которые снимут синдром беспокойства и облегчат состояние депрессии. Для решения проблемы эректильной дисфункции тоже существуют специальные препараты.

– Хорошо, что сказали. – Люк сделал еще глоток кофе.


Айрин посмотрела на Вики:

– Миссис Даннер, я понимаю, вы, как мать Люка, естественно, о нем беспокоитесь.

– Я ему не мать.

– Я имела в виду мачеха, – быстро исправилась Айрин.

Изящные, наманикюренные пальчики Вики сжали тоненькую ручку кофейной чашечки.

– Давайте расставим все точки над i, Айрин. Не знаю, что вам сказал Люк о наших с ним отношениях, но могу вас заверить, что он ни своей матерью, ни своей мачехой меня не считает. Я жена его отца.

– Да, разумеется, но…

Вики вздохнула.

– Люк с самого первого дня ясно дал мне понять, что в матери он не нуждается. Вовек не забуду нашу первую встречу, когда Джон нас познакомил. Десятилетний мальчик, клянусь, вел себя, как сорокалетний мужчина.

Кейти слегка нахмурилась.

– Люк вас очень любит, Вики, вы же сами знаете.

– Вначале все было по-другому, – мрачно сказала Вики. – Я допустила оплошность, попытавшись занять место его матери, которую он потерял. К тому времени Люк с отцом и Гордоном уже давно сплотились в дружную мужскую команду. И Люку такое положение очень нравилось. – Чашка в ее пальцах задрожала. – Я часто спрашивала себя, не я ли виновата в том, что он отдалился от семьи.

Айрин взяла из корзинки еще одну булочку.

– Что вы имеете в виду?

– Если б я не вторглась в его жизнь и не потребовала себе так много внимания его отца, которое раньше целиком принадлежало ему, а потом не родила ему и своих двух детей, как знать, быть может, он и наукой не увлекся бы, и в морскую пехоту не пошел бы. – Вики помолчала. – А если б он этого не сделал, возможно, он не оказался бы в нынешней ситуации.

– Стоп, стоп, подождите-ка! – Айрин изо всех сил замахала салфеткой перед растерянным лицом Вики. – Успокойтесь, дорогая моя! Речь идет о Люке. Он следует зову своего сердца. Он из тех людей, которые решают все сами. Пошел ли он в армию, купил ли гостиницу или еще чего надумал, вы тут абсолютно ни при чем.

– Джон из-за него очень переживает, – шепотом проговорила Вики.

– Люк в полном порядке, – заверила ее Айрин.

Вики обратила к ней взгляд, полный надежды.

– Вы уверены? Как вы думаете, он вернется в наш бизнес?

Айрин задумалась.

– Если бы виноградники «Элена-Крик виньярдз» испытывали серьезные затруднения и если бы он решил, что в состоянии помочь их спасти, то вернулся бы обязательно. Он понимает, как много это дело значит для каждого члена вашей семьи. С его преданностью семье и чувством ответственности можно утверждать, что он придет на выручку, но только в случае крайней необходимости. А так у него есть свои планы.

– Какие? Управлять «Восходом над озером»? – поинтересовалась Вики. – Но это же абсурд. Гостиничный бизнес не для Люка. Его место на винодельне.

– А знаете, – задумчиво проговорила Кейти, – в словах Айрин есть здравый смысл. Шесть месяцев назад я, как и остальные, всеми силами пыталась помочь Люку приспособиться к жизни в Санта-Элене, поскольку знала, что вы с дядей Джоном и папой считаете это для него наилучшей перспективой. Но теперь, поразмыслив, я вижу, что мы, возможно, ошибались, пытаясь насильно приобщить его к нашему делу и заставить жениться. Мы оказывали на него давление в тот момент его жизни, когда именно этого не требовалось.

На сей раз Айрин махнула салфеткой перед лицом Кейти.

– Вот уж не надо винить себя за то, что вы понукали Люка войти в дело, жениться и жить, как все. Ему самому какое-то время казалось, что он нуждается именно в этом. Поверьте, если бы Люк не захотел, дело не зашло бы так далеко. Или вы еще не заметили, что заставить Люка плясать под свою дудку ох как не просто?

Кейти криво улыбнулась.

– Ни одного мужчину в этой семье под свою дудку плясать не заставишь.

Вики сделала недовольное лицо.

– Все до одного упрямые и твердолобые.

Айрин вернула салфетку на колени.

– Люк знает, что делает, – сказала она и в этот момент увидела его самого, приближавшегося к ней через весь зал. – Ой, мне пора! Моя карета подана.

– Что? – Кейти обернулась и увидела Люка. – Ой-ой-ой, что-то мне подсказывает, что интервенция не удалась.

Вики следила за Люком с тревогой на лице.

– Доктор Ван Дайк сказала Джону, что интервенция продлится по меньшей мере час и что она надеется после нее сразу же забрать Люка с собой на сеанс психотерапии.

– Доктора Ван Дайк следовало предупредить, что Люк обычно живет по своему собственному расписанию, – заметила Айрин.

Люк остановился возле их столика.

– Доброе утро, дамы. Прекрасный день для психологической интервенции, не правда ли? – Он посмотрел на Айрин. – Не знаю, как ты, а я уже повеселился вволю. Пора ехать.

– Я так и знала, что ты это скажешь. – Айрин живо поднялась на ноги и взяла чистую салфетку. – Погоди-ка секундочку.

Расстелив салфетку на столе, она ловко завернула в нее все остававшиеся в корзинке булочки – получился узелок. У стола возник официант с омлетом в контейнере.

– Ваш омлет, мэм. В контейнере также пластмассовый нож с вилкой и несколько салфеток.

– Спасибо, как раз вовремя. – Айрин взяла контейнер, схватила висевшее на спинке стула пальто, повесила сумку на плечо и с улыбкой посмотрела на Люка: – Я готова.

– Поехали, – сказал он.

Через весь зал к ним торопливо шли Джейсон, Хакетт, Гордон и Джон. Женщина в твидовом костюме и туфлях, созданных, очевидно, с единственным расчетом – чтобы было удобно, а не красиво, – семенила за ними. «Доктор Ван Дайк», – тут же догадалась Айрин.

– Люк, постой, – повелительным тоном окликнул его Джон.

– Прости, папа, некогда. – Люк повел Айрин к выходу. – У нас дела в городе.

Женщина в твидовом костюме перегородила Айрин дорогу. Всем своим видом она выражала осуждение.

– Вы поощряете его поведение, – невозмутимо заявила она.

– Это не совсем так, – возразила Айрин. – Люк уже давно самостоятельный человек.

– Я знаю: вы желаете ему лучшего. Мы все ему этого желаем. Именно поэтому я здесь.

Айрин быстро обвела взглядом присутствующих, застывших с озабоченными лицами, лихорадочно подыскивая слова, чтобы вселить в этих, безусловно, озабоченных судьбой Люка людей уверенность. И вдохновение не заставило себя ждать.

– Если вам от этого станет легче, – начала она, – то могу вас уверить: насчет эректильной дисфункции Люка беспокоиться нет причины.

– Айрин, – пробормотал Люк, – если ты не против…

– В этом отношении у него все в полном порядке, – поспешно продолжила она, желая донести свою мысль до слушателей. – В этом отношении он абсолютно нормален. Даже более чем.

Во всем ресторане воцарилась тишина. До Айрин дошло, что все как зачарованные смотрят на нее.

Лицо Джейсона расплылось в широкой улыбке.

– Ну и ну!

«Более чем, – сообразила Айрин, – пожалуй, неудачное выражение».

– Я хотела сказать, он лучше, чем нормальный, – поспешно исправила свою ошибку она.

И тут же поняла, что это слово тоже не совсем подходящее.

– Ой, что-то мне нехорошо, – сказала она Люку.

– Забавно: у меня такое ощущение, будто я участвую в рекламе известных фармацевтических средств, – сказал он. – В таких ситуациях, думаю, лучшая стратегия – отступление.

– Да, пожалуй.

Люк с силой потащил за собой Айрин к выходу, на секунду остановившись лишь затем, чтобы забрать зонтик у Бренды, которая стояла, широко вытаращив на них глаза.

Несколько секунд спустя Айрин очнулась на улице, в туманной измороси?

Наступило тягостное молчание.

Айрин откашлялась.

– Ни завтрака, ни предложения о работе ты, как я понимаю, не получил?

– Нет.

– Вот облом!

– Значит, дальше день будет только лучше, – сказал Люк.

– Оптимистичное заявление, вроде «стакан не наполовину пустой, а наполовину полный».

– Что в коробке? – оставив ее замечание без внимания, поинтересовался Люк.

– Омлет со шпинатом и сыром фета. Услышав об интервенции, я почувствовала, что мы здесь, вероятнее всего, надолго не задержимся. Булочки сейчас намокнут под дождем.

Люк сверкнул ослепительной белозубой улыбкой.

– Должен тебе сказать, что я предпочел бы обойтись без прилюдного обсуждения моей эректильной дисфункции, но в то же время восхищаюсь женщиной, которая в такой стрессовой ситуации способна организовать завтрак.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации