Электронная библиотека » Джейн Кренц » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Семейный мужчина"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 15:29


Автор книги: Джейн Кренц


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Что же это за условия?

Джастина чуть поерзала в кресле.

– Люк говорит, что не хочет, чтобы я восстановила его в моем завещании. И не собирается навсегда брать под свой контроль «Гилкрист, инк.» Тем не менее он говорит, что попытается за определенное вознаграждение вытащить нас из сложившейся ситуации.

– Вознаграждение? – Кейти была ошеломлена. Она уставилась на Люка. – Деньги? Вы хотите сказать, что обойдетесь с собственной семьей, как с любым другим клиентом?

– Не совсем так, – мягко отозвался Люк. – В данном случае мой гонорар будет значительно выше, чем для обыкновенного клиента.

– Насколько выше? – поинтересовалась Кейти.

– Если я добьюсь успеха, то хочу получить ресторан «Тихая заводь».

Кейти от изумления моргнула.

– Господи, да о чем вы говорите?

Люк пожал плечами.

– Вы слышали, что я сказал.

До Кейти наконец дошло. У нее даже рот открылся от удивления.

– Вы хотите получить «Тихую заводь»в качестве гонорара?

– Да.

Кейти бросила на Джастину взгляд, полный ужаса. Она была уверена, что упустила нечто важное из виду. Но та ответила ей лишь слабой улыбкой.

– Боюсь, что он именно это и имеет в виду, – спокойно сказала пожилая женщина.

– Но это же возмутительно. – Взгляд Кейти снова метнулся к Люку. – Из всех ресторанов этот пользуется наибольшим успехом. «Тихая заводь»– украшение всей короны. Флагман корпорации. За последний год он принес больше денег, чем «Гилкрист грилл»и «Гилкрист Бельвью» вместе взятые.

– Об этом я знаю. – От улыбки молодого Гилкриста веяло ледяным холодом.

– Вы не можете его получить, – жестко заявила Кейти.

Джастина подняла руку.

– Достаточно, Кейти. Я уже согласилась на цену Люка.

– Вы не можете просто отдать ему ресторан. Это не правильно.

– Я собиралась передать в его руки всю сеть, включая «Гилкрист гурме», – напомнила ей миссис Гилкрист.

– Да, но тогда вы думали, что он будет постоянно руководить компанией и выполнит свой долг перед семьей. – Жест Кейти в сторону Люка был полон отвращения. – Совершенно ясно, что ваш внук собирается действовать как обыкновенный консультант. Для него «Гилкрист, инк.» станет всего лишь обычным клиентом. Господи, да он же сам только что заявил об этом.

– Я соглашусь на все, – резко бросила Джастина.

Широкими шагами Кейти пересекла комнату и опустилась на пол у кресла Джастины. Она взяла в ладонь элегантную, с длинными пальцами руку пожилой женщины и с силой сжала ее. Бриллиант в три карата, украшавший кольцо миссис Гилкрист, впился ей в ладонь.

– Я не позволю вам пресмыкаться перед ним, умолять его. Я не позволю вам так унизить себя. У него нет никакого права ставить такие возмутительные условия.

Люк угрожающе улыбнулся.

– Лучше поберегите свое благородное негодование, Кейти. Вы услышали только первое мое условие. Есть и еще одно.

Кейти нахмурилась.

– И каково же ваше второе условие?

– Я хочу, чтобы вы стали моим персональным помощником. Вы будете работать на меня, а не на Джастину.

Пораженная, Кейти отпрянула.

– Об этом не может быть и речи.

Люк пожал плечами.

– Мне понадобится кто-нибудь, чтобы сохранить преемственность и обеспечить связь между управляющим и семьей. Вы отлично подходите для такой роли.

– Откуда вам знать? – возразила Кейти.

– Джастина заверила меня, что вы не хуже нее разбираетесь во внутреннем механизме «Гилкрист, инк.». Она также дала понять, что вы интуитивно чувствуете большинство людей, работающих в правлении. Более того, вы почти что член семьи. Мне понадобится человек, обладающий такого рода информацией.

Кейти в изумлении поднялась на ноги. Перед ее мысленным взором все ее собственные планы в очередной раз улетучились как дым. «А до них уже можно было дотронуться рукой, – подумала она. – Почти свободна». Кейти глотнула, пытаясь вновь обрести голос.

– Джастина, вы собираетесь просто так вот передать меня ему?

Брови миссис Гилкрист взлетели.

– Но в его требовании нет ничего неразумного, милочка. Хотя выбор за тобой. Настаивать я не буду.

– Подумайте об этом, – посоветовал Люк. В его глазах притаились смешинки. – У вас есть время. Мне надо обсудить с Джастиной некоторые детали. Я зайду к вам в офис через час или около того, чтобы узнать ваше решение.

Кейти осторожно покосилась на него. Она понимала, что Джастина согласилась на его условия только потому, что надеялась: если внук один раз окажется на борту «Гилкрист, инк.», его можно будет убедить остаться. Кейти не могла возразить – такая возможность существовала, хотя и слабая. В конце концов, он приехал в этот дом, а это уже гигантский шаг вперед.

Кейти быстро все обдумала. Убедить Люка остаться и взяться за работу по спасению семейной корпорации – в этом ее единственная надежда на быстрое избавление от клана.

– Нет никакой необходимости ждать моего решения, – холодно проговорила она. – Я остаюсь в компании.

Теперь подошел черед Люка улыбаться с видом победителя.

– Отлично.

– На ограниченный период времени, – спокойно добавила молодая женщина.

Гилкрист выгнул бровь.

– Насколько ограниченный?

Кейти ляпнула наугад:

– Три месяца.

Люк задумался.

– Не знаю, хватит ли мне трех месяцев для выполнения задачи, работа может потребовать больше времени. Нет, боюсь, я не могу принять никаких ограничений по срокам вашей работы. Я должен знать, что могу рассчитывать на вас столь долго, сколько мне понадобится.

– Хорошо, четыре месяца, – быстро сказала Кейти.

– Девять.

– Шесть.

– Договорились, – как-то слишком легко согласился Люк.

Кейти скрипнула зубами, уверенная в том, что он согласился бы и на меньший срок, если бы она еще поторговалась.

– Вы ведете себя в полном соответствии с вашей репутацией, мистер Гилкрист.

– Зовите меня Люк. Ведь теперь нам придется вместе работать. Скажите мне, Кейти, вы всегда принимаете важные для вашей карьеры решения, не обдумав их как следует?

Молодая женщина почувствовала, как ее лицо заливает горячая волна.

– Трудно назвать такое решение важным. Это был обыкновенный шантаж. Теперь прошу меня извинить, я должна вернуться к работе. – Не дожидаясь ответа, она развернулась на каблуках и быстро вышла из гостиной.

Миссис Игорсон поджидала Кейти в холле. Экономка смерила ее понимающим взглядом.

– Его поведение подтверждает прозвище, так?

– Да, правильно, – пробормотала Кейти.

Ублюдок.

Но тут ее природный оптимизм взял верх, и она просияла. Шесть месяцев – это не так уж и плохо, успокоила она сама себя. Неприятно, конечно, но пережить можно. У нее появится возможность потратить это время на поиски помещения и рецептов для ее собственного бизнеса «еда на дом», который она намеревается открыть.

Все-таки теперь намечена точная дата ее освобождения.

Кейти так и сгорала от желания поскорее отметить этот день в календаре и начать отсчитывать недели, оставшиеся до него.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Когда дверь за Кейти закрылась, в гостиной повисла гнетущая тишина. Люка охватило странное чувство удовлетворения. Не так-то легко выигрывать сражения у ангелов-хранителей. У добродетели всегда есть преимущество.

Гилкрист почти улыбался, прислушиваясь к шагам Кейти, затихающим в отдалении. Теперь он ее получил. Она целиком в его распоряжении на следующие шесть месяцев. Эта мысль опьяняла, хотя Люк даже не представлял, что он станет с ней делать.

– Ты огорчил ее, – помолчав, заметила Джастина.

– Неужели?

– Да. Она обычно очень спокойная. Достаточно неуязвимая. И большую часть времени необыкновенно жизнерадостна. – Джастина задумчиво нахмурилась, потянувшись за своей чашкой с чаем. – Я часто гадала, как ей это удается. Иногда ее поведение не выглядит вполне естественным. Как бы там ни было, с ней очень приятно иметь дело.

– Вы ее держите, потому что она вас забавляет?

Старуха не приняла вызова.

– Наоборот, мне кажется, что это мы, Гилкристы, забавляем ее. Ну конечно, когда она не приходит от нас в отчаяние. Ей нужна была работа. Я ей ее дала. Соглашение устраивало нас обеих. Не знаю, что бы я стала делать без нее, особенно эти два последних года.

– Я знаю, что она внучка Ричарда Квиннелла, – заметил Люк, возвращаясь к окну.

– Да, она внучка Ричарда. Сходство такое, что ошибиться невозможно. Кейти от него унаследовала сияющие рыжие волосы и темно-синие глаза. Ее мать выглядела точно так же в этом возрасте.

Люк нахмурился.

– Джастина…

– Я никогда не забуду тот момент в церкви, когда все мы наконец поняли, что твой отец так и не появится. Большинство невест упали бы в обморок от унижения. Но Дебора Квиннелл мужественно вынесла все. Они с отцом настояли, чтобы все отправились на прием. Ричард сказал тогда, что раз уж он заплатил за еду, то ее надо съесть.

– Джастина, давайте кое о чем договоримся. Если наш новый союз окажется удачным и эффективным, то нам надо выработать основные правила. Первое: никогда не говорить о прошлом. Мы с вами по разную сторону баррикад в этой войне, и если вы не хотите снова начать боевые действия, предлагаю не упоминать об этом.

Губы Джастины превратились в тонкую полоску.

– Уверена, что ты прав. Весьма логичное решение. Но ты не должен ругать меня за то, что я хотела дать тебе понять, что в этой вражде между твоим отцом и остальными членами семьи всегда было две стороны. Мы были теми, кто смотрел в глаза Квиннеллам в тот день в церкви.

– И именно вы аннулировали слияние компаний Квиннелла и Гилкристов сразу после свадьбы. Вы совершили сделку, а потом вышли из нее.

Черты лица Джастины вдруг застыли.

– Мне пришлось это сделать. Если не считать свадьбы, то наши две семьи связывал только бизнес. Кто знал, что могло бы случиться, если бы дочь Ричарда вышла когда-нибудь замуж? Что она потом, кстати, и сделала. Я не могла так рисковать: чтобы то, над чем я трудилась, попало в руки постороннего. Уверена, ты можешь это понять.

– Да, я понимаю, – согласился Люк. Если бы он оказался на месте Джастины, то тоже бы аннулировал договор о слиянии компаний. Мысль показалась ему здравой. Он не собирался ссориться с бабкой никоим образом.

– Твой отец разрушил все, когда сбежал с твоей матерью, – бросила Джастина, ее голос зазвучал громче, как только она почувствовала, что одержала маленькую победу.

Внук чуть улыбнулся.

– Учитывая то, что меня бы здесь не было, если бы он в нее не влюбился, я уверен: вы можете понять, почему у меня несколько иной взгляд на эту ситуацию. Послушайте, Джастина, в любой истории всегда две стороны. Но в моем случае не может быть и вопроса о том, на чьей стороне я. Не тратьте время на пропаганду, чтобы повлиять на меня.

Джастина уже почти улыбалась.

– Кейти очень часто обращала мое внимание на то, что Гилкристы всегда норовят все упростить. Для них существует только белое и черное. Она уверяет, что у нас проблема с серыми отрезками жизни.

– У меня с этим проблем нет.

Старуха кивнула.

– Потому что ты их просто не видишь. Я-то знаю. Я была такой большую часть жизни. – Женщина помолчала. – А знаешь ли, Кейти их видит.

– Люди, имеющие дело со всеми оттенками серого, увязают в сантиментах и нерешительности.

– Ого, – пробормотала Джастина. – Интересно мне посмотреть, как вы с Кейти поладите.

Люк пожал плечами.

– Мы с Кейти отлично поладим, если она будет помнить, что босс здесь я. А пока мы с вами не говорим о прошлом. Решено?

– Решено. – Джастина поставила чашку. – Я слишком благодарна тебе за то, что ты наконец-то здесь, чтобы рисковать спорить с тобой. И все-таки я должна сказать, что вижу в этом иронию судьбы. Надо же было именно внучке Ричарда Квиннелла совершить невозможное – вернуть тебя сюда.

Люк нахмурился.

– Вы полагаете, что я здесь из-за Кейти?

– А разве нет?

Будь он проклят, если согласится еще хоть в чем-нибудь со старой ведьмой. Истина крылась в том, что Люк и сам толком не знал, что заставило его приехать в Дрэген-Бей.

– Я здесь потому, что ресторан «Тихая заводь»– лакомый кусочек. Как деловой человек, я не могу пройти мимо такой легкой добычи. – В этом заключалась половина правды. Он действительно намеревался получить ресторан, когда все будет завершено.

– Кейти Уэйд – тоже лакомый кусочек, – спокойно парировала Джастина. – Мне кажется, тебе следует узнать, что она жила очень замкнуто последние несколько лет.

Улыбка у Люка получилась суровой.

– Могу себе представить. Крылья и нимб даром не даются.

– Это из-за брата, – холодно пояснила бабушка. – То, что в придачу к ней можно получить еще и юнца, отпугивает многих самцов. В ее жизни было не слишком много развлечений, свойственных женщине ее возраста.

Гилкрист продолжал изучать туман.

– В последнее время мои выходы в свет тоже не были очень частыми. Но, черт побери, что вы пытаетесь мне сказать?

– Через месяц ее брат заканчивает школу. Затем он отправится в колледж, и Кейти впервые в жизни сможет заняться собой. У нее есть полное право наверстать упущенное, и мне кажется, что она так и собирается поступить.

Люк колебался.

– Она что-то говорила о деловых планах, которые хочет осуществить.

– Да, Кейти мечтает открыть свое маленькое дело. Признаю, мечта довольно наивная. Я же предлагаю ей попробовать другие стороны свободы, о которой она так мечтала последние годы.

Внук поднял одну бровь.

– Вы считаете, что ей следует вырваться на волю и обзавестись любовниками? Джастина опустила голову.

– Не будь грубым. Может быть, один или два интересных романа, да. Мне бы хотелось, чтобы она испытала хотя бы одну подлинную страсть в жизни. Ведь Кейти все-таки привлекательная женщина. Хотя из-за того, что она слишком долго откладывала сердечные дела, боюсь, Кейти намного уязвимее, чем другие, более опытные женщины ее возраста. Мне бы не хотелось, чтобы она обожглась.

Молодой Гилкрист посмотрел на бабушку.

– Уж не предупреждаете ли вы меня случаем?

– Да, думаю, так и есть. – Взгляд Джастины трудно было понять. – Был один мужчина. Год назад. Его звали Нэт Этвуд. Он встречался с Кейти, когда вдруг познакомился с Идеи. Этвуд бросил Кейти, чтобы жениться на моей внучке.

– Этвуд – фамилия мужчины, с которым Иден развелась полгода назад?

– Да. – Губы Джастины сложились в гримасу сурового неодобрения. – Я боюсь, что он использовал Кейти, чтобы сблизиться с нашей семьей. Его истинной целью была Иден. Понимаешь, он хотел жениться на женщине из клана Гилкристов. Таким образом намеревался проложить себе путь к руководству «Гилкрист, инк.». Этвуд больше не представляет никакой опасности, но мне не хотелось бы, чтобы Кейти пострадала снова.

– Я это запомню. А теперь вы должны извинить меня. Я отправлюсь наверх и сообщу всем, кто теперь управляет корпорацией.

Неожиданно Джастина наклонилась вперед.

– Люк!

– Да?

– Я не совсем уверена, что знаю, почему ты вернулся. Но все равно, хочу, чтобы ты знал – я тебе благодарна.

– Может быть, вам стоит немного подождать и посмотреть, что из этого выйдет, прежде чем решите, стоит ли меня благодарить.

Джастина посмотрела ему прямо в глаза.

– Мне кажется, именно ты не уверен, как это сработает. Кстати, тебе понадобится место, где ты будешь жить. Ты уже подумал об этом?

– Если вы собираетесь предложить мне комнату в вашем доме, забудьте. Я сам подыщу что-нибудь.

– Неподалеку отсюда на скалах есть несколько коттеджей. Кейти с братом живут в одном из них. Я уверена, что ты сможешь снять коттедж, если захочешь.

Люк обдумал предложение. Ему показалось, что он еще больше запутался в какой-то невидимой паутине. С одной стороны, ему нужно где-то жить, пока он будет вытаскивать «Гилкрист, инк.». С другой – ему хотелось быть поближе к Кейти.

– Отлично.

Гилкрист вышел из гостиной, не обратив внимания на поджавшую губы экономку, и покинул личные апартаменты Джастины Гилкрист. В холле он поднялся по лестнице на третий этаж и по коридору южного крыла прошел до оставленной открытой двери.

Как только Люк появился на пороге, женщина, сидящая за столом, быстро взглянула на него из-за книги, которую читала. Табличка с именем, стоящая перед ней, гласила: Лиз Бартлет.

– Чем могу вам помочь? – Она разглядывала его через огромные очки.

– Я ищу Кейти Уэйд, – пояснил Люк.

Глаза Лиз расширились за стеклами очков. Она отложила книгу.

– Да, сэр. Вы, должно быть, мистер Гилкрист. Я скажу ей, что вы пришли. Она занята с мистером Стэнфилдом. – Секретарша потянулась к интеркому.

– Ничего страшного, – остановил ее Люк. – Я сам доложу о себе.

– Но мистер Гилкрист…

– Все в порядке. Она теперь работает на меня.

Гилкрист подошел к внутренней двери и, не постучав, открыл ее. Кейти стояла у окна с каким-то мужчиной. Оба оживленно беседовали.

Как только дверь открылась, парочка отпрянула друг от друга с виноватым видом. Кейти обернулась и сверкнула глазами. Мужчина сначала нахмурился, потом улыбнулся и протянул руку.

– Люк Гилкрист? Добро пожаловать в «Гилкрист, инк.». Я Фрейзер Стэнфилд, ваш исполнительный директор.

Мужчины обменялись коротким рукопожатием. Люк вдруг поймал себя на мысли: не является ли Стэнфилд одним из тех, кто только и дожидается, пока Кейти освободится от обязанностей по отношению к брату.

– Стэнфилд, вы как раз тот человек, с которым я хотел поговорить сегодня днем. Я собираюсь устроить офис прямо здесь, в особняке.

– Прежний офис Джастины находится рядом, – вступила в разговор Кейти.

Люк кивнул, не спуская глаз со Стэнфилда.

– Будьте здесь в два часа с докладом о положении дел в ресторанах и «Гилкрист гурме».

Улыбка Фрейзера немного увяла.

– Да, сэр.

– Я намереваюсь регулярно бывать в городской штаб-квартире корпорации. Для начала несколько раз в неделю. Приготовьте и там, пожалуйста, офис для меня.

– Конечно, нет проблем.

– Отлично. – Люк повернулся к Кейти. – Завтра я поеду в Орегон, чтобы забрать кое-какие вещи. Вернусь назад в Сиэтл после полудня и проведу ночь там. Днем, вечером и на следующее утро я собираюсь встретиться с персоналом ресторанов и «Гилкрист гурме». Пусть Лиз забронирует для меня номер в отеле в деловой части города на завтрашнюю ночь. Хорошо?

Кейти быстро кивнула. Она выглядела так, словно у нее с плеч свалилась гора.

– Конечно.

Люк направился к двери и вдруг остановился.

– Кстати, мне понадобится кто-нибудь, чтобы присмотреть за собакой в мое отсутствие. Я полагаю, что смогу оставить Зика с вами.

Кейти встревожилась.

– Ваша собака? Со мной? Не думаю, что псу это понравится.

– Я уверен, что вы прекрасно поладите. – Люк кивнул Фрейзеру и вышел из кабинета.

Утром следующего дня Кейти сидела напротив брата за столом в кухне и наблюдала, как Мэтт с жадностью пьет апельсиновый сок и поглощает приготовленные ею мюсли.

«Мэтт стал просто бездонной бочкой в последние дни», – подумала Кейти, пряча улыбку. Она тратила невероятную уйму времени на приготовление еды для него, чтобы потом увидеть, как в один момент он поглощает ее. Но дело того стоило. Брат превратился в интересного молодого мужчину. Солнечные лучи подчеркивали яркость его светло-рыжих волос, и сестра в который раз не без удовольствия отметила, что его плечи становятся все шире.

Как быстро вырос ее маленький братишка. Странно будет оказаться без него на будущий год.

– Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что Гилкрист собирается оставить у нас свою собаку? – Мэтт намазывал джемом третий кусочек хлеба, поджаренного Кейти.

– Именно то, что сказала. Он отправляется сегодня в город, чтобы осмотреть рестораны и «Гилкрист гурме». Намеревается познакомиться там с управляющими и персоналом. Судя по всему, он понимает, что не может взять это чудовище с собой, поэтому оставляет его с нами.

– И ты хочешь, чтобы я кормил его и выгуливал, так?

– Правильно. Ну что, договорились?

Мэтт впился зубами в тост.

– Тогда за тобой должок.

– Я подозревала об этом.

– Ладно, договорились.

Кейти откинулась на спинку стула.

– Какое облегчение. Они будут здесь через несколько минут. Люк сказал, что собирается завезти собаку по дороге из города. Я надеюсь, что он прихватит с собой крепкую цепь, чтобы мы могли привязать это создание во дворе.

– Так ты и в самом деле веришь, что этот парень может спасти Гилкристов?

Кейти состроила гримасу.

– Думаю, что если кому это и под силу, то только ему.

Мэтт налил себе еще сока.

– Он тебе не нравится, правильно?

– Мне кажется, что с ним трудновато будет общаться, – сухо пояснила сестра. – Как со всеми Гилкристами.

– Не унывай! Возможно, большую часть времени он будет проводить в Сиэтле.

– На это я и рассчитываю, – пробормотала Кейти.

Стук в дверь коттеджа раздался как раз в тот момент, когда она разбавляла молоком порцию мюсли для себя.

– Я сам, – вызвался Мэтт. Он встал из-за стола и отправился в гостиную, расположенную в передней части домика, чтобы открыть входную дверь.

До Кейти донесся шум голосов и стук собачьих когтей по старому деревянному полу. Этот звук ни с чем нельзя было спутать. Спустя секунду Люк и Зик появились на пороге кухни. Хозяин обнимал одной рукой огромный пакет с сухим собачьим кормом. Зик держал свою миску в зубах.

«Пес не на поводке», – недовольно отметила Кейти. И крепкой цепи тоже что-то не было видно. Она посмотрела на собаку. Зик тоже ответил ей взглядом и бросил миску на пол, встав над ней в защитную стойку. Люк положил провизию рядом с ним.

Гилкрист красовался в черном свитере и черных джинсах, как и все остальные члены семьи, он предпочитал этот цвет. Но Кейти пришлось признать, что Люк отлично смотрится в черном, подчеркивающем его худощавую мужскую грацию и силу.

Люк поймал ее изучающий взгляд, и губы его дрогнули. Колдовские глаза мужчины отливали в утреннем свете зеленью изумруда. Кейти потянулась за своим стаканом с соком, пальцы ее заметно дрожали. «Нет, больше он меня нервничать не заставит», – пообещала она самой себе.

– Доброе утро. – Люк бросил многозначительный взгляд на кофейник. Зик совершал королевский обход крошечной кухни. – Можно мне налить себе чашечку? Я долгое время провел за рулем.

– Пожалуйста. – Кейти даже не удосужилась подняться, чтобы поухаживать за ним.

– Благодарю, – пробормотал Люк, роясь на полке в поисках чашки. – Я вижу, что вы очень любезная хозяйка. Природный дар!

– Куда более любезная, чем вы у себя дома в Орегоне. – В улыбке Кейти сквозила явная ирония.

– На что вы жалуетесь? – поинтересовался мужчина, наливая себе кофе. – Вы ведь вернулись домой целехонькой, разве не так?

– Предполагается, что я должна быть за это благодарной?

– Да.

– Прощу прощения, – вмешался Мэтт, переводя взгляд с сестры на Люка. Он наклонился, чтобы погладить собаку. – Кейти сказала, что я должен кормить вашего пса. Сколько он ест?

– Значит, твоя сестра избавилась от этой работы? А я-то гадал, как она выйдет из положения. – Люк сделал глоток кофе. – Наполняй его миску доверху дважды в день. Если он начнет жевать мебель, тебе придется ему дать добавку. Позволяй ему побегать по берегу утром и вечером, остальное время он сам о себе позаботится.

– Понял, – кивнул Мэтт.

Гилкрист прислонился к столику и внимательно посмотрел на юношу.

– Я ценю твою помощь.

– Конечно. – Мэтт в последний раз потрепал Зи-ка за ушами и выпрямился. – Ну, я, пожалуй, пойду, а то опоздаю в школу. Увидимся.

– Счастливо, удачи тебе на экзамене по математике, – напутствовала его Кейти.

– Спасибо. – Парень подхватил свои книжки. – Ах, да, чуть не забыл. Можно мне взять твою машину сегодня вечером? Мы с ребятами хотим поехать в город в кино.

Кейти застыла. Последнее время Мэтт все чаще и чаще стал брать ее машину и больше времени проводить вне дома. Ей становилось все труднее контролировать его. «Но он хороший мальчик, – успокоила себя Кейти, – да и Дрэген-Бей – маленький город». Но все равно она не могла не волноваться.

– Последний раз, когда ты отправился в кино с друзьями, ты пришел домой только в два часа ночи, Мэтт.

– Я же тебе говорил, мы были у Джеффа.

– Потом выяснилось, что родители Джеффа уехали из города на уик-энд. – Кейти остро осознавала, что Люк слушает их перепалку. – Они не разрешали Джеффу приглашать к себе приятелей.

Мэтт наградил ее полным отвращения взглядом.

– Прекрати волноваться. Что может случиться в этом бессмысленном городишке? И потом, мне уже почти восемнадцать. Я уже не ребенок.

Кейти взяла себя в руки. Эти небольшие стычки с братом становились все более неприятными. Ей бы хотелось, чтобы Люк не присутствовал при подобном споре этим утром.

– Мэтт, ты можешь взять машину, но я хочу, чтобы ты пришел домой в десять. Тебе завтра в школу.

– Ах, да брось ты, Кейти! Всем остальным разрешают в будни возвращаться домой в полночь.

Кейти почувствовала, что краснеет под пристальным взглядом Люка.

– Не спорь, пожалуйста, Мэтт, – натянуто сказала она. – Мы уже давно с тобой договорились, что десять часов – время твоего возвращения домой в рабочие дни. Как насчет домашних заданий?

– Я все сделаю в школе.

Кейти в замешательстве бросила взгляд на гостя, потом, нахмурившись, снова повернулась к брату.

– Мы поговорим об этом сегодня днем, когда ты придешь домой.

Мэтт округлил глаза.

– Да ладно тебе, Кейти, ты же мне не мать. Пока. – И он направился к двери.

– Погоди-ка минутку, – раздался спокойный голос Люка.

Мэтт задержался.

– Да?

– Ты подрабатываешь?

– Конечно. Все парни это делают. Я и еще несколько человек работаем в новой закусочной на Бей-стриг.

Люк кивнул.

– Я ее знаю. Ты дорожишь своей работой?

– Ну конечно. – Вопросы все больше и больше сбивали Мэтта с толку. – Так я могу сам платить за бензин и прочую мелочь.

– Тогда будь дома в десять часов. Понял?

– Что? – Парень уставился на Гилкриста.

– Ты слышал, что я сказал, – отозвался Люк. – Я согласен с твоей сестрой. Десять часов вполне достаточно для вечеров перед школой. Черт побери, возможно, ты вообще не должен выходить вечером в рабочие дни.

– Вы с ума сошли? – Мэтт начал багроветь от гнева.

– Мое здоровье тебя не касается. Ты должен думать вот о чем: пока твоя сестра работает на меня, я очень заинтересован в ее душевном равновесии. Мне не хотелось бы, чтобы она отвлекалась от работы, беспокоясь о том, чем ты там занимаешься по вечерам.

– Да за кого, черт побери, вы себя принимаете? – завопил Мэтт. – Вы не можете меня уволить.

Люк улыбнулся.

– Не будь ребенком. Да ты вылетишь в одну секунду, если я так решу. Твои приятели, кстати, тоже. Мне стоит только обменяться парой слов с хозяином этой закусочной на Бей-стрит. Он будет смотреть на это дело моими глазами.

– С какой стати ему делать то, что вы ему скажете? – начал торговаться Мэтт.

– Я помогал ему с финансированием этого ресторанчика и двух других, которыми он владеет. Достаточно сказать, что он мне очень благодарен. Если хочешь сохранить работу, будь дома в десять.

Парень выглядел совершенно ошеломленным.

– Не верю. – Он повернулся к Кейти:

– Ты что, собираешься ему позволить вот так просто отдавать приказы? Это же наш дом.

Кейти не могла сразу обрести голос после неожиданного вмешательства Люка.

– Гм…

– Катись, Мэтт, – непринужденно скомандовал Гилкрист. – Увидимся, когда я вернусь. Еще раз спасибо, что приглядишь за Зиком.

– Черт побери, – прорычал Мэтт. Он явно старался справиться со своим раздражением, учитывая то, что Люк – работодатель его сестры.

– Не надо ругаться в присутствии собственной сестры.

Мэтт наградил Гилкриста еще одним полным ярости взглядом и вылетел из коттеджа.

Кейти, пытаясь справиться с раздражением, сидела за столом, пока за братом не захлопнулась дверь. Тут она вскочила на ноги.

– Не смейте больше никогда вмешиваться подобным образом в наши с братом отношения, понятно? Наши проблемы вас не касаются!

Взгляд Люка не поддавался расшифровке.

– Я не думаю, что вы хорошо знаете семнадцатилетних мальчишек.

– А вы знаете? – взорвалась Кейти.

– Лучше, чем вы. Мне тоже когда-то было семнадцать.

– Что вы говорите!

– Правду. Стоит помнить одну вещь о семнадцатилетних юнцах – вы должны использовать метод кнута и пряника. И начинать всегда с кнута.

– Мы говорим о моем брате. Я одна растила его с восьмилетнего возраста и не нуждаюсь в вашей помощи.

– Остыньте, Кейти. Ваш маленький братец вот-вот станет взрослым мужчиной. Именно сейчас он переживает своего рода «хулиганский» период.

– Я знаю о проблемах подчинения мнению ровесников и желания юноши стать независимым. Лиз дала мне прочитать книгу по этому вопросу.

– Книги иногда все усложняют. Семнадцатилетний парень нуждается в очень простых и честных вещах. Я только облегчил жизнь вашему брату.

– Облегчил? – Кейти чуть не задохнулась от гнева. – Как вы можете говорить, что облегчили ему жизнь?!

– Поставьте себя на его место. Как он сможет смотреть в глаза своим приятелям, если признается, что должен быть дома в десять, потому что таково желание его сестры? Мэтт будет выглядеть маменькиным сынком. Он никогда в этом не признается. Куда легче сказать, что ублюдок, на которого работает его сестра, выгонит его с работы, если он не придет домой в десять. Ребята будут его за это уважать.

Кейти рухнула обратно на стул. Люк выиграл.

– Мужской взгляд на мир временами так сложен.

– Просто потому, что вы женщина, которая пытается в этом разобраться.

– Ну все равно, вы не должны были вмешиваться. Это вас вовсе не касалось.

– Все, что здесь происходит, мое дело, – возразил Люк. – Если вам это не нравится, очень плохо. Вы ведь именно тот человек, который вернул меня в лоно семьи, помните?

– Откуда я могла знать, что вы поведете себя подобным образом?

– Вам следовало догадаться, что из меня не выйдет мистер Милый Паренек. – Люк поставил чашку обратно на стол и взглянул на часы.

Кейти бросила на него испепеляющий взгляд.

– Вам не следовало представлять дело таким образом.

– Каким образом?

– У вас это прозвучало так, словно вы можете заставить владельца закусочной заплатить за деловую услугу.

Люк пожал плечами, не показывая особенного беспокойства.

– В моей власти сделать это. Кейти стиснула зубы.

– Неужели вы не понимаете? Вы подаете очень плохой пример.

– Плохой пример чего? – Гилкрист выглядел удивленным.

– Деловой этики и деловых отношений, – выйдя из себя, бросила Кейти. – Я не хочу, чтобы Мэтт считал подобный путь достижения собственной цели приемлемым и подходящим.

Люк налил себе еще чашку кофе.

– Но это срабатывает. Таковы основные методы делового мира. Меня удивляет, что вы, так долго работая на «Гилкрист, инк.», не поняли элементарной вещи.

– Мне отлично известно, что некоторые очень хотят использовать подобные методы, – возразила Кейти, – но мне не хотелось бы, чтобы Мэтт считал их верными.

– Мэтту требовалось достойное объяснение того, почему ему нужно быть дома в десять. Я его ему подкинул. Вот и все. Неужели вы всегда все видите в искаженном свете?

– И ничего я не искажаю, просто стараюсь объяснить вам нечто очень важное.

– Правильно. – Люк взглянул на часы. – К сожалению, я должен ехать. Боюсь, нам придется закончить этот завораживающий диспут об этике современного бизнеса как-нибудь в другой раз.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации