Электронная библиотека » Джейсон Джун » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Магия умножения"


  • Текст добавлен: 2 декабря 2022, 09:40


Автор книги: Джейсон Джун


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Джейсон Джун
Магия умножения

Jason June

MERMICORN ISLAND #3: TOO MANY DOLPHINS!

Text copyright © 2021 by Jason June

Cover and interior art copyright © 2021 by Lisa Manuzak Wiley. All rights reserved.

Published by Arrangement with SCHOLASTIC INC., 557 Broadway, New York, NY 10012 USA

© Бочкова Ж.В., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023

1
Жемчужные планы

– Святые каракатицы, Руби! – воскликнула я. – Дельфинята знают, как ПРЕКРАСНО провести время!

Эхо, Вспышка, Руби и я приплыли в парк Рыбы-фугу. Здесь повсюду сновали десятки дельфинят: одни играли в хвостобол – старались забить мяч хвостом в ворота соперников, другие готовили бутерброды с мидиями.

– В точку, Удача! – Эхо с гордостью посмотрела на своих соплеменников. – Все юные дельфины с острова русалок-единорогов каждый месяц собираются здесь, чтобы вместе поиграть.

Вспышка покрутил головой, осматривая парк.

– Никогда в жизни не видел столько дельфинов. Их здесь, наверное, сотни. Нет! Тысячи! Может, даже миллионы!

Эхо рассмеялась:



– Вряд ли миллионы, но ты прав, здесь очень много дельфинов.

– Неприлично заявляться в гости с пустыми копытцами, – сказала Руби.

Она зажмурилась и дёрнула хвостом, при этом её волшебный рог выстрелил облачком красных искр. Так всегда происходит, когда Руби применяет свою магию.

У всех русалок-единорогов есть своя магия, мы называем её Сиянием. Руби, например, с помощью Сияния создаёт разные булочки и пирожки. Другие обитатели острова тоже могут похвастаться волшебными способностями. Морские коньки супербыстрые, а дельфины способны к магической эхолокации. Они могут найти всё, что захотят, кроме слишком маленьких и далёких предметов.

– Уууф, – выдохнула Руби, когда вокруг неё опустились на дно десять розовых кексиков. – У меня всё ещё не получается сделать дюжину кексов разом. Максимум десяток. Но скоро за одну вспышку Сияния я научусь готовить ещё больше.

Слова Руби навели меня на одну мысль.

– Интересно, а найдётся ли в сундуке Посейдона такая ракушка, что может усилить любую магию?

Моё Сияние ещё не проявило себя, но однажды Посейдон, могущественный тритон-единорог, подарил мне сундук, полный волшебных ракушек. Одна из них может сделать кого-то невидимым, другая позволяет понимать язык рыбы-собаки, третья увеличивает что угодно (иногда слишком сильно увеличивает). Но ракушек в сундуке гораздо больше! Мы называем их Сияние ракушечным.

– Мне бы сейчас не помешала такая ракушка, – призналась Руби. – Только вряд ли она поможет без трезубца Вспышки.

Магию ракушек можно контролировать, если прикрепить их к игрушечному трезубцу Вспышки. Но стоит разбить ракушку, и её силы тут же отбиваются от копытец, поэтому мне приходится очень аккуратно обращаться с подарком Посейдона.

– Ладно, хватит махать плавниками, – решительно сказала Руби. – Давайте уже присоединимся к веселью!

Как только мы подплыли к хвостбольному полю, у боковой линии появилась взрослая дама-дельфин и дунула в свисток, который висел у неё на шее.

– Внимание, мальки! – крикнула она, размахивая блокнотом. – Не забудьте, что завтра состоится охота за Жемчужинами пути! Если вы хотите найти волшебные жемчужины, которые укажут вам путь к мечте, подплывайте ближе! Меня зовут Долли, я запишу вас в список участников.

Десятки дельфинят устремились во все плавники к Долли, обгоняя и толкая друг друга. Их обрадовала эта новость так сильно, как меня не обрадовал бы даже новый набор любимых фломастеров.

– Охота за Жемчужинами пути? – удивилась Руби. – Что это такое?

Эхо пожала ластами.

– Да я и сама не знаю. Надо спросить моих дядюшек!

Эхо привела нас к Дальтону и Финиусу, двум её дядям. Они отдыхали рядом с киоском агаровых коктейлей.

– Дядюшка Да! Дядюшка Фин! – окликнула их Эхо. – Расскажите, что такое охота за Жемчужинами пути, о которой говорила Долли?



– Это игра, в которой малькам надо найти восемь волшебных жемчужин, – объяснил Дальтон. – Жемчужины подскажут, где во всём Океане искать то, что ты хочешь больше всего. Участвовать может кто угодно: и русалка-единорог, и тритон, и морской конёк. Но не надейся на волшебную эхолокацию, как те дельфинята. Жемчужины слишком маленькие, и твоя магия ещё слаба для таких поисков. Охота обычно проходит в парке аттракционов.

– ОБАЛДЕННО! – воскликнула я. – Кстати, родственники нашей подруги Нелии работают в этом парке.

Я не могла дождаться, когда Нелия снова приплывёт к нам в гости. Тогда бы мы все вместе нагрянули в парк аттракционов и от души там повеселились.

– Здорово! Здорово! Здорово! – Вспышка затанцевал на хвосте от радости. – Давайте найдём эти жемчужины. Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста!

Вспышка болтает так же быстро, как и плавает. То есть, супербыстро.

– Да-а-а… Можно нам присоединиться к охоте? – спросила Эхо. Её спинной плавник мелко задрожал. – Это же ВОСХИТИТЕЛЬНОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ!

Дальтон и Финиус нахмурились.

– Извини, радость моя, – ответил Финиус, когда молчание затянулось. – В одной команде для поиска жемчужин должно быть восемь мальков. Твои кузины собирались пригласить тебя в свою команду, но вчера они отравились морским огурцом и ближайшие дни проведут дома.

Эхо нахмурилась так же, как её дядюшки.

– Мы ОФИГИТЕЛЬНАЯ ЧЕТВЁРКА, а не восьмёрка.

Она бросила грустный взгляд на компанию дельфинят, которых записывала в блокнот Долли.

– Если бы я жила в большой стае, как все дельфины, у меня была бы куча сверстников. А так я вечно пропускаю командные игры из-за того, что у меня нет ни сестёр, ни братьев.

Дальтон и Финиус вместе обняли Эхо.

– Мы понимаем, милая.

Все семьи дельфинов на острове русалок-единорогов объединены в большие стаи. Но Эхо живёт одна с дядюшками.

Чтобы нас порадовать, они решили купить нам по агаровому коктейлю.

– Жаль, что с помощью магии нельзя завести себе братика или сестрёнку, – вздохнула я.

– Вот если бы у кого-нибудь из нас было Сияние Умножения, как у моей тёти Моны, – мечтательно протянула Руби, – мы могли бы сколько угодно раз умножить тебя, Эхо. Пока нас не стало бы восемь в команде.

Минуточку.

– Возможно, у нас уже есть Сияние Умножения, – сказала я. – Давайте поищем его в сундуке Посейдона!

2
Двойники эхо

Сундук Посейдона стоял в ногах моей кровати и наполнял спальню тёплым мерцающим светом. Картина Леонардо да Выдры выглядела бесподобно в этом золотистом сиянии.

Я откинула крышку сундука. Нашим глазам открылись блестящие перламутровые бока ракушек.

– Мне так нравится разглядывать эти раковины, – улыбнулась Руби. – Они очень красивые. Какая из них притягивает тебя, Удача?

– Сейчас узнаем…

Я медленно провела копытцем над грудой ракушек. Обычно я чувствую, как всю меня, от рога до хвоста, тянет к той ракушке, что я ищу.

Я ощутила покалывание в копытце над маленькой двустворчатой ракушкой. Снаружи её овальные створки были красного цвета, а внутри – нежно-розового. Обе половинки казались зеркальным отражением друг друга.

– Думаю, это она, – прошептала я.

– Ой, что сейчас будет! – воскликнула Эхо.

Я аккуратно взяла ракушку в копытца. На меня нахлынуло самое офигительное чувство тёплых маленьких ПУЗЫРЬКОВ. Такой приятной может быть только магия.

– Я чешуйками чувствую Ракушечное Сияние, – сказала я. – Ой!

Что-то дёрнуло меня за хвост. Никогда раньше со мной не случалось ничего подобного, когда я брала в копытца новые ракушки.

– В чём дело? – заволновалась Руби. – С тобой всё в порядке?

Я кивнула.

– Да, просто…

– Посмотри на свой хвост! – вскрикнул Вспышка. – Он удлиняется!

Вспышка оказался прав. Из моего хвоста рос второй хвост, и когда Ракушка Умножения выпустила струю розовых блёсток…

Боп!

Другая Удача плавала рядом, соединённая со мной хвостом.

– Ух ты! – я уставилась на своего двойника.

Она выглядела так же, как я. У неё был такой же фиолетовый хвост, грива той же длины, и даже завитков на роге было столько же.

– Привет! – сказала новая Удача. – Меня зовут Удача!

– Меня тоже, – поздоровалась я. – Приятно познакомиться, Удача.

Мы разом протянули друг другу одинаковые копытца.

Эхо засмеялась.

– Вы даже ведёте себя одинаково!

Когда наши копытца соприкоснулись, новая Удача начала сливаться со мной.

– Пока! – сказала она. – Была рада познакомиться.

У меня в животе как будто пронёсся вихрь, а потом мой двойник исчез.

– Эта ракушка просто незаменима, когда нужен дублёр в школьном спектакле, – сказала Руби. – Нас бы никто не отличил.

Руби лучшая актриса в школе. И лучший кондитер тоже!

Вспышка принялся копаться в своём рюкзаке.

– Спектакль, конечно, хорошая идея, но сначала Ракушка Умножения нам поможет в охоте за жемчужинами. Напомните, сколько участников должно быть в команде?

– Восемь, – ответила Эхо. – То есть нам нужны ещё четыре игрока.

– Сейчас всё устроим, – весело сообщил Вспышка. Он вытянул из рюкзака игрушечный трезубец. Под зубьями трезубца было маленькое углубление, как раз для ракушки.

Вспышка передал мне трезубец, я прикрепила к нему ракушку, и меня снова окатило волной тёплых ПУЗЫРЬКОВ. Теперь мне оставалось только взмахнуть трезубцем и представить, что именно должна сделать Ракушка Умножения.

Я подумала об Эхо, окружённой толпой дельфинят.

– Если у нас всё получится, скоро у тебя будет настоящая стая, Эхо, – сказала я. – Только старайся не касаться двойников, а то они исчезнут.

Кажется, Эхо это не сильно обеспокоило. Она широко улыбнулась.



– С моими четырьмя копиями в нашей команде будет целых пять дельфинов с эхолокацией, – сказала Эхо. – Если ты умножишь меня прямо сейчас, то до завтрашней охоты у моих двойников будет достаточно времени, чтобы потренироваться. А когда мы найдём все жемчужины, то я узнаю, где живут другие одинокие дельфины. Я подружусь с ними, и тогда у меня будет настоящая стая!

– Звучит прекрасно! – я решила поддержать Эхо. – Когда у тебя появится стая, двойники уже будут не нужны.

Я взмахнула трезубцем над Эхо и представила ещё четверых дельфинят, как две капли воды похожих на неё. Хвост Эхо удлинился так же, как и мой раньше, из раковины вырвался фонтан розовых искр, и вдруг…

Пуф! Пуф! Пуф! Пуф!

Рядом с нами появились четыре Эхо.

– Привет! – сказали они в один голос. – Меня зовут Эхо!

И одновременно помахали нам ластами. Все их движения были идеально синхронными.

Если уж новые Эхо такие дружные, вряд ли у нас возникнут проблемы с охотой за жемчужинами. Совсем скоро семья Эхо станет огромной стаей!


3
Четверо с ложкой

– Я голодная! – разом сказали двойники Эхо. Непривычно было слышать сразу четверых дельфинов с голосами подруги.

Наша ОФИГИТЕЛЬНАЯ ЧЕТВЁРКА вместе с четырьмя копиями Эхо отправились к ней домой, чтобы перекусить и потренироваться перед завтрашними поисками. Дом Эхо построен в форме морской звезды, и в каждом из её лучей находится комната. Мы сгрудились в спальне Эхо, как селёдки в бочке.

– А вот и ужин, – сказала Руби и выпустила из своего рога сноп искр, которые превратились в восемь пирогов с лавандой. – Налетайте!

Четыре двойника Эхо в один присест проглотили по паре пирогов.



– Эй! – Вспышка от изумления забыл слова. – Они же были для всех нас.

Но копии Эхо, кажется, даже не услышали его.

– Я всё ещё голодная! – сказали они в один голос.

– Погодите немного, – вздохнула Руби. – Мне надо перезарядить Сияние.

С новыми Эхо всё оказалось не так просто, как я думала.

– По-моему, у нас в холодильнике осталось немного хлопьев-рыбок, – вспомнила Эхо. – Я мигом вернусь.

Хлопья-рыбки моя самая любимая еда, поэтому я предложила Эхо:

– Давай, я помогу всё принести!

Мы с Эхо поплыли в гостиную, она располагалась в центре дома-звезды. Дядя Эхо, Дальтон, смотрел спортивный канал.

– Ты что-то ищешь, Эхо? – спросил он, отвлекаясь от матча по хвостболу.

– Да так, хочу взять закуску.

– Не порть себе аппетит, – наставительно сказал Дальтон. – У нас сегодня на ужин пицца с планктоном.

– Всё в порядке, дядя.

Эхо потянула меня за копытце в соседний коридор. Когда мы оказались на кухне, она прошептала:

– Мы совсем забыли спросить дядюшек о том, можно ли нам использовать Сияние Умножения. Боюсь, если я скажу, что теперь им придётся кормить ещё четверых меня, все наши планы пойдут насмарку. К тому же мы пообещали не использовать Ракушечное Сияние без разрешения родителей.

Эхо была права. После той катастрофы, что мы устроили на центральной площади во время конкурса Пряничных замков, родители попросили нас предупреждать их перед тем, как использовать волшебные ракушки.

– Не переживай, – сказала я Эхо. – Мы позаботимся о твоих двойниках до завтрашней охоты. А когда мы отыщем все Жемчужины пути, ты сразу же сольёшься со своими копиями. Твои дядюшки даже не узнают, что у них были ещё четыре племянницы.

Эхо вздохнула с облегчением.

– Спасибо, Удача. Теперь надо накормить этих дополнительных меня.

Мы заглянули в холодильник и поняли, что оставшихся хлопьев-рыбок хватит только на одну миску.

– Можно снова применить Сияние Умножения, – предложила я. – Я сделаю из одной миски четыре. Хватит всем новым Эхо.

Хрясь!

Похоже, в комнате Эхо что-то упало на пол.

– У вас там всё в порядке? – крикнул Дальтон.

Мы рванули из кухни в гостиную, при этом я изо всех сил старалась не растерять по дороге хлопья.

– Всё отлично, дядя! – ответила Эхо.

– Просто я немного неуклюжая, – добавила я. – Всё время что-нибудь роняю.

Мы ворвались в комнату Эхо и захлопнули за собой дверь. В спальне царил бардак! Одна Эхо прыгала на кровати, другая вытаскивала ящики из комода, а оставшиеся две сражались друг с другом за трезубец с Ракушкой Умножения. Видимо, в пылу битвы они толкнули стол, с которого упала лампа. Именно звон разбивающейся лампы мы слышали из кухни.

– Мы пытались их остановить! – крикнул нам Вспышка. – Но они не слушают и творят что хотят. Это какой-то ужас!

– Сейчас я всё исправлю!

Я могла бы осчастливить каждую непоседливую Эхо миской хлопьев, вот только сначала мне надо было отобрать у них Ракушку Умножения.

Я подскочила к двум дерущимся дельфинам.

– Эй, смотрите! У меня есть хлопья-рыбки.

Оба дельфина замерли, их глаза стали круглые, как блюдца.

– Наконец-то! – воскликнули они. – Я умираю с голоду.

Они выпустили трезубец, я тут же схватила его и почувствовала магическое покалывание в теле. Затем я три раза взмахнула трезубцем и представила три миски с хлопьями.



Пуф! Пуф! Пуф!

В вихре розовых искр та миска, что я держала в руках, расширилась, и от неё отсоединились ещё три таких же миски с такими же хлопьями.

– Приятного аппетита!

Все вчетвером накинулись на еду. Они даже жевали и глотали синхронно.

Я выдохнула с облегчением.

– Видите? Кажется, мы справляемся.

– Но где они будут спать? – спросила Руби. – Ещё четыре кровати точно не поместятся в этой комнате.

Эхо подплыла к разорённому шкафу.

– Где-то здесь у меня хранится тот спальный мешок из шкуры морской змеи, что я брала в прошлогоднее путешествие. Мы можем умножить его.

Она отыскала спальный мешок в куче вещей, и я с лёгкостью превратила его в четыре таких же мешка.

– У меня есть идея! – вдруг воскликнул Вспышка. – Мы можем нарисовать на футболках логотипы нашей команды для завтрашней игры.

Он отыскал белую футболку среди одежды, которую двойники Эхо вывалили из шкафа на пол. Трезубец не подвёл меня и на этот раз. Лёгкая магическая дрожь в хвосте, и вот у нас уже четыре белые футболки. Помедлив, я вытащила из рюкзака любимый набор фломастеров.

– Как только вы справитесь с хлопьями, можете раскрасить футболки, как вам нравится, – обратилась я к четырём Эхо.

– Здорово! – откликнулись они.

– Надеюсь, это займёт их ласты до утра, – сказала Эхо. – А завтра перед охотой за жемчужинами я объясню им, как пользоваться эхолокацией.

Стоит только приноровиться, и не так уж сложно уследить за копиями Эхо. Так мне казалось в тот вечер.

4
Бедовая парочка

На следующее утро я проснулась от того, что Эхо трясла меня за плечи.

– Эхо номер два и номер три пропали!

Я выпрыгнула из спального мешка.

– О, рыба-клякса! – простонала я. – Новые Эхо умудряются всё усложнять.

Прошлой ночью мне казалось, что главные трудности позади. Четыре копии Эхо старательно украшали футболки, а настоящая Эхо дала каждому из своих двойников номер. Конечно, сама она стала номером один. Допоздна Эхо разрисовывали футболки русалками и морскими драконами. Мы все смогли отдохнуть и повеселиться!

Перед сном мы даже не поспорили о том, кто где будет спать. И вот теперь два спальных мешка оказались пустыми.

– Мы должны найти дельфинят, – хмуро сказала Эхо.

Мы осторожно выглянули за дверь. В доме было тихо, значит, Дальтон и Финиус ещё не столкнулись с резвящимися копиями своей племянницы. Если бы они обнаружили подставных Эхо, то обязательно приплыли бы к нам разбираться, где их настоящая воспитанница.

– Я присмотрю за Эхо номер четыре и пять, пока вы будете искать проказниц, – сказала нам Руби. – Будет совсем скверно, если и эти две уплывут.

Вспышка вытянул хвост в струнку, готовясь рвануть на суперскорости.

– А я промчусь по городу, может, обнаружу Вторую и Третью Эхо. Увидимся!

И в вихре ПУЗЫРЬКОВ он унёсся из комнаты.

Руби задумчиво посмотрела на Четвёртую и Пятую Эхо.

– Хмм… Чем бы вас двоих занять?

– Придумала! – воскликнула я.

Каждое утро я начинаю с того, что чищу зубы. Поэтому, порывшись в рюкзаке, я вытащила из него любимую зубную щётку с ручкой в форме русалочьего хвоста. Взмахнув трезубцем с Ракушкой Умножения, я создала две копии зубной щётки и отдала их Руби.



– Ну что, дорогие Эхо, пора приводить себя в порядок, – сказала Руби, увлекая двойников Эхо в ванную.

В это время мы с настоящей Эхо отправились осматривать дом. Дельфин издавала щелчки эхолокации в каждой комнате, но мы не нашли никого ни в гостиной, ни на заднем дворе, ни на кухне.

Единственное, что мы обнаружили, так это стопку свежих блинчиков с коралловым маслом, которые обожал дядя Финиус. Рядом лежала закупоренная бутылка с запиской. Когда мы вытащили записку, то прочитали:


«Дальтон,

мы с Эхо плывём в музей искусств острова русалок-единорогов. Не перетрудись сегодня.

Фин»

– Странно, – сказала я. – Ты же сейчас не с дядей в музее искусств, а со мной здесь.

Эхо печально вздохнула.

– Наверное, он уплыл вместе с Эхо Два или Три. Похоже, дядя не смог отличить меня от двойника. Нам стоит поторопиться, если мы хотим успеть к вечерней охоте за жемчужинами. Когда всё закончится, я сольюсь со своими копиями, пока они не забрали у меня все счастливые моменты жизни с дядюшками.

Я успокаивающе обняла Эхо, и в этот момент в дом ворвался Вспышка.

– Я нашёл одну новую Эхо! – отдуваясь, сообщил он. – Эхо номер два с твоим дядей сейчас плывут в сторону новой Стеклянной библиотеки.

– Значит, дядя Фин отправился в музей с моей третьей копией, – сказала Эхо. – Надо срочно вернуть двойников. Но я боюсь, что Руби не справится с Эхо Четыре и Пять, если мы оставим её здесь.

– Тогда возьмём их всех с собой, – предложила я. – ОФИГИТЕЛЬНАЯ ЧЕТВЁРКА всегда сильнее, когда мы держимся вместе, правда?

Я очень надеялась, что двойники Эхо не доставят нам ещё больше проблем.

5
Проделки в библиотеке

Нам пришлось долго уговаривать Эхо Четыре и Пять, которые пускали ПУЗЫРИ в ванной, поплыть с нами к библиотеке. В конце концов, мы оказались перед её стеклянными вратами. На всём острове не было здания, которое нравилось бы мне больше. Стеклянную библиотеку построила моя мама с помощью Сияния творца. Она соединила обкатанные водой бутылочные осколки так, что библиотека стала похожа на большую раскрытую книгу.



– Это место ВОСХИТИТЕЛЬНОЕ, – сказала Эхо.

Но она вовсе не выглядела восторженной. Её поникший хвост то и дело подметал дно, и мне даже показалось, что она смахнула слезу плавником.

– Эхо, что с тобой? – спросила я.

– Дядя уже давно обещал взять меня с собой в библиотеку, – ответила Эхо. – Он изучает Кракенов и пытается узнать, почему они не попадались на глаза ни одной рыбе уже многие тысячелетия. Он хотел, чтобы я помогала ему.

Дальтон археолог, это значит, что он исследует прошлое. Поэтому он отправляется в путешествия, чтобы отыскать предметы, которые могут пролить свет на то, как рыбы жили в древности.

– Мы сможем вернуть всё на свои места, – заверила я Эхо. – Мы найдём Вторую и Третью Эхо, а после охоты ты сольёшься с ними, и никто больше не помешает тебе помогать дяде.

Эхо грустно улыбнулась.

– Спасибо, Удача. Давай отыщем дядю и Эхо номер два, а потом сразу поплывём в музей искусств.

– За мной, девочки! – тем временем Руби пыталась уследить за Четвёртой и Пятой Эхо. Наконец, она наколдовала кекс и, подняв его высоко над головой, крикнула:

– Смотрите, кексик! Кто первый его схватит?

Это сработало. Мы все вплыли в библиотеку. Оказавшись внутри, я открыла рот от изумления так широко, что в нём поместилась бы китовая акула.

– Ух-ты-ы-ы, – прошептала я.

Я столько раз видела эту библиотеку, когда мама строила её, но до сих пор вид величественного стеклянного холла вызывал у меня оторопь. Прозрачные стены украшали синие, зелёные, розовые и фиолетовые узоры. С потолка свисала огромная люстра, её ветви извивались самым причудливым образом (над ней поработал нарвал!), а лампочками служили ракушки.

Сразу за входом начинались ряды книжных полок. Они закручивались в спираль и уходили вверх под самый потолок.

– ОБАЛДЕЕЕЕТЬ! – воскликнули в один голос двойники Эхо. – Сколько же здесь книг!

– Ш-ш-ш – зашипел Вспышка, подскочив к ним и прикрыв обоим дельфинятам рты плавниками. – В библиотеке надо тихо себя вести. А то из вас быстро сделают ещё одну книжную полку. Поверьте мне на слово, это не шутка.

Мы завернули за угол, и нашим глазам открылся самый ПРЕКРАСНЫЙ вид. Сквозь огромное окно было видно Впадину морских драконов. Ледяные искорки сверкали за стеклом, как настоящие звёзды.

Но внимание наше привлекло то, что происходило перед этим окном. Дальтон проплывал мимо нас, опустив ласту на плечо Эхо номер два. Настоящая Эхо рядом со мной всхлипнула, и ещё одна слеза заскользила по её щеке.

– Вот видишь, о чём я говорю? Она проводит с дядей такие прекрасные моменты вместо меня, – сказала Эхо. – Конечно, хорошо, что у нас в команде много дельфинов, но дяди не могут отличить меня от моих копий. Надеюсь, Жемчужины пути помогут мне отыскать одиноких дельфинов, которые не выглядят в точности как я.

Я не успела приободрить Эхо, потому что мне на голову упала книга.

– Ой!

Я посмотрела вверх и увидела, как Четвёртая и Пятая Эхо скидывают книги с полок. Затем они начали вырывать страницы из книг.

– Какие яркие корешки! Какие красивые картинки! – голосили они, сея беспорядок и портя книги.



Мы оказались на волоске от очень больших неприятностей.

К счастью, Вспышка быстро сообразил, что делать. Он подлетел к обеим Эхо, щёлкнул их по носам и унёсся прочь на суперскорости с криком:

– А я вас осалил!

– Ну погоди! – воинственные двойники Эхо устремились за ним к выходу.

Вспышка очень вовремя придумал этот трюк, потому что в тот же момент Дальтон обогнул нашу книжную полку и обнаружил нас с Эхо в окружении разорванных книг.

– О, Посейдон! Что здесь стряслось? – поражённо спросил он.

Пока я собиралась с ответом, Руби выманила Эхо номер два из библиотеки кексом.

– Я пыталась достать книгу с верхней полки, – соврала я. – Но она застряла, и я слишком сильно дёрнула. Я верну на место все книги, обещаю. Простите меня.

Дальтон кивнул.

– Это очень хрупкие книги, лучше я сам их уберу. Улитка-библиотекарша склеит порванные страницы своей слизью. Просто в следующий раз будь аккуратнее. Эхо, когда ты успела сменить футболку?

Эхо опустила взгляд в пол. На ней была футболка с большой нарисованной единицей, тогда как Вторая Эхо носила футболку с нарисованной двойкой.

– Ммм, мы сделали футболки для нашей ОФИГИТЕЛЬНОЙ ЧЕТВЁРКИ, но я никак не могу выбрать, какая цифра мне больше нравится, – наконец выдавила Эхо.

– Ну, дорогая, для меня ты всегда номер один, – Дальтон заключил племянницу в объятия. Наверное, ей было особенно приятно это слышать после того, как она видела дядю с Эхо номер два.

– Спасибо, дядюшка, – Эхо ещё раз прижалась к нему. – Мы с друзьями собираемся посмотреть на охоту за жемчужинами.

Конечно, на самом деле мы собирались не смотреть игру, а участвовать в ней. Но сказать об этом Дальтону или другим взрослым мы не могли, тогда всем стало бы известно, что мы нарушили обещание не использовать волшебные ракушки без спроса.



Но перед тем как присоединиться к охоте, мы должны были отыскать Эхо номер три. Оставалось надеяться, что она не устроила такой же беспорядок в музее, какой мы уже устроили в библиотеке!

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации