Электронная библиотека » Джо Гудмэн » » онлайн чтение - страница 17


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 23:03


Автор книги: Джо Гудмэн


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Я сделал тебе больно? – спросил он. Не глядя на него, она покачала головой.

– Мэгги?

– Они очень чувствительные, – шепнула она.

На этот раз его прикосновения были еще более легкими. Кончики грудей под его большими пальцами отвердели, и легкая дрожь Мэгги была дрожью томления, а не боли. Коннор потянулся к ней, наклонил голову и коснулся ртом соска. Пальцы Мэгги перебирали его волосы, поддерживая его и держась за него, когда он совсем опустил ее на землю. Прикосновение сосновых иголок к спине вызвало странное ощущение, мягкое, и в то же время колючее, такое же, какое вызывал рот Коннора, двигающийся по ее груди.

Его губы скользнули в ложбинку между грудями. Ее сердце учащенно билось у его губ. Он поднял голову и вытянулся рядом с ней, просунув одну руку под голову Мэгги. Долгое мгновение он смотрел на нее, его глаза вглядывались в ее затененное лицо, он прислушивался к ее дыханию. Потом накрыл ртом ее губы. Ее рот приоткрылся.

Язык Коннора проник вовнутрь, поцелуй становился все более глубоким, по мере того как их охватывала неутолимая жажда. Его губы прижимались все сильнее, ее губы отвечали тем же. Дыхание их слилось.

Его губы касались то уголка ее рта, то щеки, то чувствительной кожи за мочкой уха. Снова и снова его притягивал ее рот, губы, сладкие и податливые, ее ответные поцелуи, жадные и ищущие. Одного поцелуя было мало. Каждый следующий требовал продолжения.

Коннор дотронулся губами до ее закрытых глаз.

– Посмотри на меня, Мэгги, – хрипло произнес он.

Мэгги открыла глаза медленно, застенчиво. Его дыхание обдавало теплом ее лицо. Одна нога лежала поверх ее ног, пальцы свободной руки запутались в ее волосах.

– Ты не боишься? – спросил он. Но не дал ей времени ответить: – Я не хочу, чтобы ты боялась.

– Не боюсь, – ответила Мэгги едва слышно. Протянула руку и прикоснулась к его лицу. Ей нравилось чувствовать в своей ладони резкие, твердые очертания его подбородка, – Хочу, чтобы ты знал о той, первой ночи. Там не было насилия.

Он открыл было рот, чтобы заговорить, но она остановила его, прижав указательный палец к его губам.

– Я тогда испугалась, – тихо продолжала она. – Проснулась… поняла, что я делала с тобой… как мне хотелось этого… эти чувства испугали меня… но потом… – Трудно было смотреть на него. – Ты не заставлял меня силой.

– Ты помнишь?

Следующие слова она сказала прямо ему в губы:

– Это я помню. – Затем жадно поцеловала его. Их губы слились в порыве утолить желание. На этот раз Мэгги расстегивала пуговицы. Она теребила пуговицы на жилете Коннора, потом расстегнула рубашку и стащила все это с его плеч. Он отбросил их в сторону. Мэгги ухватилась за пояс джинсов и воевала с пуговицами на ширинке. Ей удалось расстегнуть три штуки, но Коннор накрыл ее руки ладонью и остановил ее.

– Мне хочется насладиться этим, – прошептал он ей в губы. – Если ты ко мне прикоснешься, я… – Ему не надо было договаривать. Несмотря на неопытность, Мэгги поняла. Ее руки медленно скользнули вверх, к плечам, лаская ладонями грудь. – Откуда ты столько знаешь? – спросил он, толкая ее в нос кончиком своего Носа. – Читала.

Он не спросил, какие книги, но мог поспорить, что читала она их не в таком месте, где ее могли увидеть. Коннор тихо застонал, когда ее руки снова скользнули между их телами, и его кожа среагировала на ее прикосновения. Рот Мэгги скользил следом. Влажный краешек языка провел линию вдоль горла, через ключицу. Легкое покусывание превратило соски в твердые бугорки.

Они снова лежали на боку. Круглый живот Мэгги был прижат к твердому животу Коннора. Одна из ее ног была поднята и лежала поперек его ноги, а губы их слились. Ребенок ударил изнутри так сильно, что Коннор ощутил толчок. Он оторвался от губ Мэгги.

– Боже! – хрипло шепнул он, благоговейно и немного испуганно. Она снова притянула его к себе:

– Все в порядке.

– Что, если я…

– Не бойся.

Он снова стал целовать ее, на этот раз перевернув так, что она села на него верхом. Ее груди покачивались над ним. Руки Коннора скользнули под юбку, двинулись от лодыжек к бедрам. Стащили с нее панталоны. Она помогла ему, и хотя юбка сверху прикрывала ее, обнаженные бедра касались его кожи. Он прижал ладони к ее твердому животу. Она вздохнула, когда он погладил растянутую и чувствительную кожу, в тот момент ей ничего больше не хотелось, только удовлетворенно прижаться к нему. Потом его рука проникла под разведенные бедра и по-другому прикоснулась к ней, к нежному бугорку у самого источника страсти. Она глубоко вдохнула, задыхаясь, испытывая жгучее наслаждение. Ладонь плотно прижалась к ее телу. Восхитительно чувствительная к его прикосновению, Мэгги двигалась, усиливая наслаждение. Наклонилась вперед, его палец нащупал источник желания и проник внутрь. Она закрыла глаза и отдалась сладостным ощущениям. Волосы Мэгги рассыпались по плечам. Лицо окутала золотистая завеса. Он чувствовал ее жар на коже, она двигалась, содрогалась. Короткими всхлипами она втягивала в себя ночной воздух. Затем внезапно приподнялась, оттолкнула его руку, когда он попытался ее удержать.

– Мне хочется большего, – хрипло прошептала она. Ее руки снова потянулись к его джинсам, на этот раз забираясь под ткань.

– Нет, – сказал Коннор.

Она не отреагировала на его слова, выпуская на свободу его восставшую плоть.

– Мэгги.

– Позволь мне. – Она уже раньше прикасалась к его источнику наслаждения, держала в руках, поглаживала.

Коннор, изнемогая от страсти, издавал призывные стоны. И Мэгги поняла.

– Войди в меня, – сказала она. – Как раньше. Коннор не мог более сопротивляться этому сладкому зову, в котором была раскрепощенная невинность и жаждущая женственность. Его руки приподняли ее бедра, и она медленно направила его фаллос в себя, оттягивая полное проникновение, пока он резким толчком не заставил ее принять его в себя до конца.

Мэгги вскрикнула коротким, слабым криком, который Коннор не мог спутать и принять за выражение боли. Его руки переместились на ее нежные груди, лаская их. Мэгги смотрела на его ладони, скользящие по ее коже, и ей хотелось, чтобы луна ярче светила им в эту ночь любви. Зрелище движущихся теней от веток деревьев и слегка царапающие прикосновения его огрубевших пальцев окатывали ее все новыми волнами жара.

Мэгги почувствовала, как возносится к вершине наслаждения. Руки Коннора снова скользнули под ее бедра, и по мере приближения минуты блаженства его пальцы впивались в ее кожу. Она нагнулась вперед, дыхание ее вырывалось короткими толчками. Он вел ее за собой, следил, управлял нарастанием и интенсивностью страсти, пока не достиг пика наслаждения и не оросил ее лоно своим чудесным нектаром.

Мэгги, потрясенная, содрогаясь от радости, вцепилась в него, произнесла его имя на прерывистом вздохе и затем рухнула на Коннора. Он перевернул ее так, чтобы они удобно вытянулись на ложе из хвойных игл, ее ягодицы поместились в ложбине его бедер.

Коннор поцеловал ее в шею. Мэгги стала стягивать края распахнутого лифчика, пытаясь прикрыть грудь.

– Нет, – возразил он. – Оставь так. – Его рука охватила ее грудь снизу.

– Но мне надо вернуться в хижину, – запротестовала она без особого убеждения. И добавила беспомощно: – Чай для Дансера.

– Еще есть время, – ответил он. – Мы и так задержались. Он поймет.

– Он догадается? – спросила она.

Коннор улыбнулся. Их одежда была разбросана вокруг, а то, что на них оставалось, было в полном беспорядке. Губы Мэгги распухли от поцелуев, в волосах застряли сосновые иглы, и он все еще ощущал жар ее разгоряченного тела.

– Думаю, догадается, – ответил он, – Ты жалеешь?

– Не то чтобы жалею, – сказала Мэгги. – Мне немного неловко. – Теперь, когда пелена желания постепенно спадала, Мэгги могла признаться себе, что у ее смущения глубокие корни. – Это было, как в тот первый раз, правда? – Это был не совсем вопрос, потому что ответ она чувствовала своими костями, своей кожей, словно память соскользнула ниже уровня ее сознания. Близость Коннора, их поза были ей знакомы. Его рука на ее груди не тревожила, а успокаивала.

– Очень похоже, – ответил Коннор, думая о силе желания, возникшего между ними.

– Если бы я и вправду была шлюхой, – тихо и осторожно спросила Мэгги, – ты бы пришел ко мне снова?

Он заколебался. Вопрос был намного сложнее, чем она себе представляла, на него нельзя было ответить просто да или нет. Его колебание она поняла по-своему.

– Понимаю, – сказала она, делая движение встать.

– Ты предположила, что я ответил «нет», – сказал он и потянулся к ней, но Мэгги ускользнула. Он сел, застегивая джинсы, а Мэгги стянула края лифчика и оглядывалась в поисках блузы.

– Да, я так подумала. Ты хочешь сказать, что я ошиблась?

– Нет.

– И что же? – Она встала и разгладила юбку. Блуза висела на ветке, и Мэгги сдернула ее вниз.

– Ты оскорблена, – сказал он.

Это заставило Мэгги остановиться. Она держала перед собой блузу. Здравый смысл медленно возвращался к ней. Она вздохнула и слегка улыбнулась, насмешливо, издеваясь над собой.

– Извини. Это был глупый вопрос. Мне не следовало задавать его.

Коннор встал, поднял рубашку и жилет.

– Я бы не пришел, потому что побоялся бы, – сказал он. Он не смотрел на Мэгги, но чувствовал, как она замерла. – Я в ту ночь был сердит… встревожен… – Он вспомнил выигрыш за карточным столом. – И полон эгоистичной гордости. То, чего я хотел, не касалось никого лично. Мне этого было не нужно. Я бы держался подальше оттуда весь остаток пребывания в Нью-Йорке.

Она открыла рот, чтобы ответить, но тут он обернулся и посмотрел на нее. Полоса лунного света упала на его лицо, глаза его смотрели резко и были очень черными.

– И я всю оставшуюся жизнь думал бы о тебе. – Не обращая внимания на ее тихое восклицание, он натянул рубашку, заправил полы, потом надел жилет. – Вот что бы я сделал, если бы ты была шлюхой, – сказал он. Голос его стал грубым, потому что он вновь старался скрыть свою незащищенность. – И совершенно уверен, что не женился бы на тебе.

Мэгги слегка отшатнулась, пораженная его тоном.

– Ты говоришь так, словно все еще жалеешь об этом. На этот раз его колебание было нарочитым. Он не потрудился объяснить его, предоставляя ей думать, что заблагорассудится.

– Пойдем, – позвал он. Она не двинулась с места.

– Ты получил от этого брака то, что хотел, – напомнила она ему.

– А ты – нет? – спросил он. – Получила сопровождение на Запад. Научилась всему, чему мог научить тебя Дансер. Или ты хотела чего-то еще, о чем я не знаю?

– Да, – ответила Мэгги, слегка вздернув подбородок. – Но это я тоже получила. – Она хотела было пройти мимо Коннора, но он встал перед ней, не прикасаясь, просто загораживая дорогу. – Я хотела имя для моего ребенка. – На этот раз, когда она попыталась его обойти, он не стал ее останавливать.

Коннор следовал за Мэгги до хижины, но более медленным шагом. К тому времени, когда он пришел, Мэгги уже поила Дансера чаем из ивовой коры. Старатель был бледен, на свободной от шрамов щеке выступили капли пота. На лице самой Мэгги не было никакого выражения, когда она указала Коннору на умывальный таз. Ее желание ясно выразил этот жест. Коннор прошел через комнату, намочил кусок ткани и вернулся к кровати, чтобы отдать ей.

– У него жар, – сказала она.

– Это ничего, – произнес Дансер, пока она выти рала ему лоб. – Этого следовало ожидать при таком переломе, как у меня.

– Мне не следовало оставлять вас, – сказала Мэгги. – Больше этого не повторится.

– Ну, милая, не говори таких вещей.

– Я серьезно, Дансер. Я от вас не отойду. – Она ваяла из его руки пустую кружку и поставила на стол. Когда Дансер снова лег поудобнее, Мэгги принялась обтирать его лицо.

Коннор принес и поставил поближе умывальный таз, потом поднялся на чердак и начал стелить постель. Крикнул вниз Дансеру:

– У тебя тут есть лишние одеяла? Мэгги стаскивает их на себя.

– В сундуке, – ответил Дансер, криво усмехаясь Мэгги.

– Брось их сюда, вниз, – сказала она, взглянув вверх. – Я буду спать на полу.

Коннор выглянул вниз.

– Черта с два, – любезно ответил он и вернулся к своему занятию. Открыв сундук, он обнаружил стопку одеял. Вытянул два из них и бросил на матрац. Постель Дансера представляла собой всего лишь набитый соломой тюфяк, брошенный на пол, но Коннор расправил его, подвернул одеяла и избил подушки, набитые гусиным пером.

И когда уже собирался захлопнуть крышку сундука, на глаза ему попался конверт.

Он сейчас же узнал его. Он был адресован Мэгги, и ее имя было написано от руки. Ему не надо было открывать конверт, чтобы увидеть, что в нем находится. Почти два месяца назад он послал Бака к Дансеру, чтобы отвезти документы на развод Мэгги на подпись. Он думал, что бумаги уже ушли в Денвер.

Коннор открыл конверт и вынул бумаги. Под ними стояла только одна подпись: его. Он снова сложил все в конверт и сунул его к себе в задний карман. Им придется обсудить это, но он сомневался, что сейчас она готова к разговору, так же, как и он сам.

Коннор снова свесился с чердака. Он увидел, что Дансер спит, а Мэгги пересела на сломанное кресло-качалку.

– Гаси лампы, Мэгги. Пора идти спать. Я хочу вернуться в «Дабл Эйч» завтра к полудню.

– Я не собираюсь тебя задерживать, – сказала она.

– Нет, но Дансер нас немного задержит.

– Нас? Он кивнул:

– Нас с тобой. Мы уезжаем утром. – Он пальцем описал круг. – Все втроем. А если хочешь это обсудить, сделай это тут, наверху. Я ложусь спать.

Глава 12

Коннор придерживал лестницу, пока Мэгги взбиралась на чердак. Помог ей залезть через люк.

– Ты проделала это довольно грациозно, – заметил он.

– Не лги. Я толстая, как корова, и вдвое более неуклюжая.

Мэгги заползла на матрац, таща за собой ночную сорочку.

– Я не могу всю ночь напролет ползать вверх-вниз по лестнице, – сказала она. – Тебе придется позаботиться о Дансере, когда ему понадобится еще чай.

– Именно это я и имел в виду. Тебе необходимо отдохнуть. – Покрутил фитиль единственной на чердаке керосиновой лампы, отрегулировав его так, что остался только слабый намек на пламя. Темнота дала Мэгги возможность уединения, которого ей так хотелось.

– Хочешь, чтобы я помог тебе расстегнуть пуговицы? – спросил Коннор.

– Нет, – коротко ответила Мэгги. – Ты меня сегодня уже один раз раздел. Этого достаточно.

– Как ты понимаешь, я думаю иначе. Но она не поняла.

– Я считала, ты больше не хочешь иметь со мной ничего общего, – сурово сказала она.

– Никогда этого не говорил.

Мэгги начала было спорить, но внезапно широко зевнула, потеряв запал.

– Пора спать, – сказал Коннор, снимая рубашку. Он совсем погасил лампу и заполз на матрац. Зашуршала солома. Мэгги закончила переодеваться в ночную сорочку и последовала за ним. Повернулась на бок, подтянув колени и приняв позу, удобную при беременности. Когда Коннор свернулся рядом, приспособившись к контурам ее тела, она не оттолкнула его. Его грудь и ногн служили желанной опорой ее спине и бедрам.

– Чай уже разлит на дозы, – сказала она ему, подавляя очередной зевок. – Можешь давать его Дансеру холодным каждые четыре часа. Он на столе рядом с ним.

– Я позабочусь об этом.

– Не сломай ногу, когда будешь спускаться и подниматься по лестнице.

Он хихикнул, и ее волосы шевельнулись от его дыхания.

– Ты и правда любишь командовать. – Он заявил это с нежностью в голосе.

– Утром я никуда с тобой не поеду.

На этот раз Коннор не ответил. Обнял ее рукой и закрыл глаза. Почувствовал, как она напряглась, потом расслабилась. Через несколько минут оба уже погрузились в приятные сновидения.

На следующий день около полудня Мэгги ехала верхом в направлении ранчо «Дабл Эйч». Она не совсем понимала, как это получилось. Лучшим из объяснений, которые пришли ей в голову, было то, что Коннор Холидей просто не принимал никаких возражений. Все утро он предпочитал ее игнорировать, а не спорить. Паковал припасы и одежду, грузил их на мула Дансера и на коней. Поскольку у них не было повозки для Дансера, он соорудил индейскую волокушу и привязал ее к лошади старателя, Дансер, прикованный к постели, все время просил Мэгги принести ему ружье, чтобы застрелить этого ублюдка. Она заметила, что Коннор изредка следил за ней уголком глаза, на тот случай, если ее одолеет искушение внять просьбам Дансера. Были мгновения, когда ей казалось, что он получил бы по заслугам.

Мэгги полагала, что могла бы категорически отказаться уезжать, но властное поведение Коннора лишало такой поступок смысла. Упаковав все вещи, он поднял на руки Дансера и перенес его на волокушу. У Мэгги, если она действительно собиралась ухаживать за старателем, пока у него не заживет нога, не оставалось выбора, как только следовать за ним. Другим поводом остаться могли быть ее травы и лекарства, но Коннор осторожно упаковал все горшочки и бутылочки, которые она собрала и приготовила с помощью Дансера. Он даже сходил в сад и нарвал свежих растений. Коннор обещал прислать одного из своих рабочих на следующий день, чтобы забрать те вещи, которые они не смогли взять с собой. Мэгги отметила, что он очень хорошо все спланировал, и упомянула об этом несколько раз. Коннор отметил, что ее комплименты не так приятны, как подозрительны. Он ответил на них загадочной улыбкой, которая соответствовала его мрачному и отчужденному выражению лица.

Они направились вдоль ручья на север, поворачивая налево на каждой развилке. Коннор часто делал остановки, как для удобства Мэгги, так и ради Дансера. и двигался медленно. Хотя он и сказал, что хотел бы добраться до ранчо к полудню, Мэгги понимала, что он воспользовался этим предлогом, чтобы поторопить их. Она понимала, что они с Дансером нуждаются в отдыхе. Во всем остальном, думала Мэгги, ее муж подходил к путешествию с той же целеустремленностью, с которой, наверное, перегонял скот.

Было уже далеко за полдень, когда они подъехали к долине. Здесь он придержал коня и подождал, пока подъедет Мэгги. Он ничего не сказал. По виду ранчо она должна была дать ему высокую или низкую оценку.

Мэгги ничего не ждала от «Дабл Эйч». Она не предполагала когда-нибудь его увидеть и, по правде сказать, избегала думать о нем. Теперь, стоя у въезда в долину, она поняла: что бы она ни вообразила, это не могло в достаточной степени передать великолепия открывшегося перед ней вида. У нее просто дух захватило.

Цвета земли были насыщенными, цвета неба – яркими. Все оттенки зеленого: изумрудный, нефритовый, темной хвои – менялись местами и сливались воедино, когда ветер гнал тени по склонам гор. Единственными цветами неба были белый и голубой. Ни в легких облаках, ни на горизонте не было ни малейшего оттенка серого цвета. В отдалении виднелись острые пики гор, белые шапки которых сверкали на солнце. Там, где река становилась шире и вода бежала по камням и стволам упавших деревьев, во все стороны разлетались алмазные брызги.

Дом расположился на земле так, словно и сам был частью земли. Он не поднимался величаво вверх, как окружающие горы, а приникал к земле каменным цоколем и деревянными стенами из сосны. Коровы и лошади свободно выходили из кораля и бродили по всей долине. Всадник, едущий по западному краю, заметил их и помахал рукой. Коннор поднял руку в ответ.

– Это Люк, – сказал он Мэгги. Она не слышала его.

– Совсем не похоже на дом Дансера, – произнесла она с благоговением в голосе.

Коннор улыбнулся, но ей ответил сам Дансер:

– Черт возьми, милая, да у Коннора уборная больше моей хижины.

Это было преувеличением, но, исходя из того, что увидела Мэгги, не слишком большим.

– Это все твое? – спросила она Коннора.

– Теперь мое, ответил он, в его голосе смешались удовлетворение и гордость. – Мой дед приехал сюда, когда Пайк занимался разведкой перед покупкой Луизианы в 1906-м. Он был самым молодым в экспедиции. Откололся от них и женился на одной из индейских девушек племени, которое служило им проводниками, и, не слушая ничьих советов, решил сделать долину своим домом. Большую часть того, что они узнали о ведении хозяйства на ранчо, сообщила им бабушка. Они отловили диких лошадей в каньонах, что положило начало их стаду. Выращивали для себя овощи и зерно и менялись припасами с индейцами. Для того, что они производили, не было рынка. Он занимался этим потому, что это доставляло ему удовольствие, так он говорил и думал, что когда-нибудь цивилизация снова догонит его и он будет готов к этому.

Коннор обвел рукой долину.

– Он оставался здесь и через сорок лет, когда пришел Фремонт, чтобы составить карту этой территории. Бабушка к тому времени уже умерла, но с ним были три сына и дочь, которые помогали на ранчо.

Мэгги проделала в уме подсчеты.

– Твои отец входил в групру Фремонта?

Коннор кивнул:

– Мои дяди уехали, когда экспедиция Фремонта двинулась дальше, а Раштон остался. Он женился на маме в тот же год, а через несколько лет родился я.

– Примерно в то же время, когда в Калифорнии нашли золото.

– Правильно. – Его улыбка стала шире. – Тогда цивилизация не совсем догнала старого Сэма Харта, но точно прошла через эти места. Эта земля оказалась одним из лучших путей через Парк-Рейндж.

– И поэтому Ренни так заинтересовалась ею для Северо-Восточной железной дороги.

Дансер хрюкнул, привлекая к себе внимание:

– У вас вся жизнь впереди, успеете наговориться о семейной истории. А что до меня, то будь я проклят, если не устал тащиться на этой волокуше за плохо воспитанной лошадью, которая через каждые двадцать шагов хлещет меня по лицу своим хвостом. Я даже не вижу, о чем вы там говорите, вижу только, где мы стоим. А это не то же самое, – проворчал он. – Совсем не то же самое.

– Кажется, Нам пора двигаться дальше, – сказал Коннор, подмигнув Мэгги. Он видел, что она пытается прикрыть ладошкой улыбку. И подумал: это добрый знак, что они начинают свой путь по земле Холидеев с общего смеха.

К тому времени, когда они добрались до дома, Люк уже доехал туда с противоположного края и присоединился к остальным работникам, чтобы приветствовать их. Коннор помог Мэгги слезть с коня и познакомил со всеми. Он заметил, что все мужчины старательно избегают смотреть на большой живот его жены, словно считали, что он еще не смирился с мыслью о своем отцовстве.

Мэгги прислонилась к Коннору, ища поддержки, когда он повел ее по ступенькам на крыльцо и в дом. Несмотря на частые остановки, ноги не совсем уверенно ступали по твердой земле. За дверью Коннор подхватил ее на руки.

– Но я хочу посмотреть дом, – запротестовала она, Позади раздалось громкое ворчание Дансера, которому Бен с Баком попытались помочь выбраться из волокуши.

– Можешь посмотреть, – сказал Коннор, – но сделаешь это на моих руках.

– Если ты собираешься командовать мною, то мы не поладим.

– Я рискну, – сухо ответил он.

Мэтти заметила, что он улыбается одним уголком рта. Эта полуулыбка преобразила его лицо. Он стал казаться больше озорным, чем опасным, и сверх того более красивым, чем имел право быть. Она не могла отвести от него глаз.

– Что-то не так? – спросил он. Она мигнула.

– Нет, – ответила она, задохнувшись. – Пошли дальше.

Его усмешка стала шире.

– Ладно. Вот здесь – гостиная. – И он прошел под широкой аркой из прихожей. На деревянном полу были разбросаны коврики с бахромой. Мебель вырезана из сосны, простая и удобная, изготовленная умелыми руками. Туго набитые подушки, обтянутые тканью тех же цветов, которые преобладали в долине, лежали на деревянных рамах, чтобы удобно было сидеть. Над камином висела толстая деревянная полка, вделанная в камень, и на ней стояли многочисленные фотографин в самодельных рамках.

Коннор вышел из комнаты и nepeceii прихожую:

– Это мой кабинет.

Он медленно повернулся, чтобы она могла рассмотреть встроенные полки, уставленные книгами в кожаных переплетах.

– Когда был жив дед, это была спальня, а гостиная служила кухней. Даже когда мама была девочкой, запад нее Миссисипи еще не было столько книг, чтобы заполнить такие полки. Большинство из них появилось после золотой лихорадки. Путешественники оставляли одну-другую в качестве платы за ночлег на нашей земле. Позднее, когда отец уехал в Нью-Йорк, он обычно присылал ящик книг на Рождество или на мой день рождения. Когда был жив Старый Сэм, мы держали их на чердаке, потому что он не очень-то любил все, что связано с Раштоном. Я переделал эту комнату в свой кабинет после смерти деда. Он вышел из комнаты и пошел дальше, показывая ей спальню, где будет жить Дансер, столовую, кухню и в задней части дома большую спальню, где спал Коннор.

– Здесь раньше было несколько маленьких спален, но мне все они не нужны были, поэтому Бен помог мне снести стенки.

Мэгги пожалела, что он не оставил их на месте.

– Я не ожидала, что у тебя такой большой дом.

– Этот дом менялся с тех времен, как дед поселился здесь и заложил первый камень. Каждые несколько лет что-то добавляется или меняется. – Коннор понес Мэгги на большую кровать и опустил на яркое клетчатое одеяло, – Старый Сэм говаривал, что его тяга к перемене мест испарилась в тот момент, как он увидел эту долину. Он пустил здесь корни и никогда не помышлял о том, чтобы жить где-то в другом месте. – Он присел на край кровати, взял из рук Мэгги соломенную шляпу и положил на стул. – Тебе что-нибудь принести?

Она покачала головой:

– Все хорошо.

– Тогда я помогу разгрузить наши сумки, а ты пока поспи.

– Я не устала.

– Лгунья. Ты практически засыпала в седле. – Он потянулся за легким хлопчатобумажным одеялом, лежащим в ногах кровати. – Ложись, я тебя этим накрою.

Она сделала, как он предложил, думая о том, что чересчур уж покорна. Наверное, действительно устала.

– Нам еще надо о многом поговорить, Коннор.

– Но не обязательно делать это прямо сейчас. – Накрыв, ее одеялом, он нагнулся и поцеловал в лоб.

– А ты слишком уж фамильярен.

На этот раз он положил ладонь на ее живот и слегка похлопал.

– Я твой муж.

– Это как раз один из тех вопросов, которые мы должны обсудить.

Коннор решил, что сейчас подходящий момент для ухода.

– Я тебя разбужу к обеду, – пообещал он и вышел из комнаты прежде, чем Мэгги успела возразить.

Но случилось так, что Мэгги поднялась вовремя, чтобы приготовить обед. Никто не предлагал ей этим заняться; собственно, кухня была пуста, когда она начала готовить, но никто и не остановил ее. У Коннора, когда он обнаружил ее на кухне, был такой, вид, словно он собирается приказать ей идти отдыхать дальше, но потом он приподнял крышку горшка с рагу, понюхал и, по-видимому, передумал. Мэгги заметила, что вскоре после его ухода через заднюю дверь, началось настоящее паломничество работников.

Они приходили под разными предлогами. Бен показал ей палец, обожженный искрами, вылетевшими из горна в кузнице. Патрик вошел, хромая, и присел за кухонный стол, чтобы вытряхнуть несколько камешков, попавших ему в сапог. Бак сказал, что ищет свою шляпу, которую забыл, когда помогал переносить вещи Дансера. Люк попросил глоток воды из насоса.

Мэгги позаботилась о каждом из них, радуясь случаю немного поговорить. Однако она также заметила, что они все как один подбирались бочком к плите, вдыхая аромат морковки, лука, картошки и мяса, которые тушились в собственном соку. Люк остался и помог ей вырезать печенье и подготовить духовку.

Когда на кухне стало слишком жарко, Мэгги присоединилась к Дансеру на переднем крыльце. Коннор вынес раскладушку из дома и уложил на нее старателя. Это было приятней, чем быть запертым в курятнике, словно какой-то чертов цыпленок, как выразился Дансер.

– Вам что-нибудь принести? – спросила Мэгги прежде, чем сесть. Дансер указал на ступеньку и решительно посмотрел на нее. Она села. Ее глаза были прикованы к коралю, где Коннор беседовал с Баком и Патриком, облокотившись о верхнюю жердь.

Жеребец дымчато-серого цвета вышагивал вдоль загона, бросая нервные взгляды в сторону мужчин.

– Что они делают? – спросила она.

– Решают, чья очередь падать, – хихикнул Дансер. – Бак свалился дважды, а Патрик только что в третий раз поцеловался с землей. Не могу тебе сказать, когда лучше проводил время, бездельничая и наблюдая, как пара глупцов пытаются перехитрить вспыльчивое животное.

– Если они такие умные, пусть теперь постараются заставить Коннора попробовать, – сухо сказала она.

Радостный хохот Дансера испугал коня, а мужчины взглянули в сторону крыльца.

– Тебе бы это понравилось, да? – хлопая себя по здоровой ноге, спросил Дансер.

Улыбаясь, Мэгги помахала мужчинам и ответила сквозь зубы:

– Мне очень хотелось бы посмотреть, как Коннор Холидей получит хороший пинок под…

– Похоже, ты получишь такую возможность, – радостно заметил Дансер. – Он собрался сесть на него.

С лица Мэгги исчезла улыбка. Она села прямее, на самый край ступеньки, следя за тем, как Коннор приближается к жеребцу. Она могла разглядеть, что он говорит что-то коню, но не слышала, что именно. Да это и не имеет значения, подумала Мэгги, потому что знала, что тон Коннора важнее слов. Легко было представить себе мягкие, успокаивающие интонации его голоса. Она по собственному опыту знала, насколько они могут быть действенными.

Немного раздражало сознание того, что, возможно, он использует те же мягкие, как пух, модуляции для укрощения лошадей. Надо будет помнить это в следующий раз, когда она услышит те же напевы в шепоте у своего уха.

– Надеюсь, этот конь перебросит его через ограду, – сказала она Дансеру.

Он рассмеялся над ее напускной игривостью – даже в профиль он видел на лице Мэгги тревогу.

Мэгги наблюдала, как Бак помогал придержать пугливое животное, пока Коннор забирался ему на спину. Работник умудрился отбежать на безопасное расстояние прежде, чем жеребец попытался сбросить седока. Коннор держался только одной рукой, используя вторую в качестве балансира. Его тело двигалось в такт прыжкам коня, яростно пытающегося сбросить его. Бак и Патрик что-то ободряюще кричали. Дансер вопил от радости. Мэгги затаила дыхание.

Жеребец всхрапнул и брыкнул, подбросив вверх комья грязи и взметнув пыль. Шляпа Коннора свалилась на землю и была растоптана. Бак и Патрик перепрыгнули через ограду, когда конь рванулся к ней, а затем поскакал по периметру загона. Коннор покачнулся в седле, подпрыгнул и подлетел вверх, когда жеребец выгнул спину, но ухитрился остаться в седле.

– Будь я проклят, если у него не стучат зубы, – сказал Дансер.

Мэгги вскочила, увидев, что Коннор опасно сполз на одну сторону. Он мгновенно выправился, устоял против еще одной попытки сбросить его, почти стоя в стременах, а затем полетел вперед через голову, когда жеребец резко остановился. Мэгги уже бежала к коралю, когда Коннор совершал свое бесславное сальто из седла. Патрик распахнул перед ней ворота.

Мэгги упала на колени рядом с Коннором, когда он попытался подняться.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации