Текст книги "Горящий мост"
Автор книги: Джон Фланаган
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Глава 5
Солнце еще только вставало над горизонтом, а Джилан, Уилл и Хорас уже были в пути. Небо очистилось от облаков – их разогнал свежий южный ветер, – и воздух свежел по мере того, как дорога вела их все выше к скалистым предгорьям, к пограничным рубежам Кельтики.
Густой лес сменился низкорослым подлеском, насквозь продуваемым ветром. Деревья, попадавшиеся по дороге, становились все более чахлыми и узловатыми, трава была жесткая, как щетина.
В этих краях ветра никогда не успокаивались, и местность выглядела соответственно – голой и безжизненной. Несколько домов с каменными стенами и соломенной крышей сгрудились вместе, вжавшись в гористый склон. Джилан предупреждал мальчиков, что край этот не жалует чужаков, а с приближением к Кельтике он станет более неприветливым.
В этот вечер, когда они устроились на отдых возле костра, Джилан продолжил заниматься с Хорасом фехтованием.
– Самая суть – это координация, попадание в такт, – наставлял он вспотевшего ученика. – Видишь, как ты парируешь? Скованно, неупругой и жесткой рукой…
Хорас взглянул на свою правую руку. Так и есть, мышцы были напряжены; рука была как палка. Хорас принял страдальческий вид.
– Но я должен быть наготове, чтобы отразить ваш удар, – начал объяснять он.
Джилан терпеливо кивал, потом продемонстрировал на наглядном примере:
– Смотри… видишь, как я делаю? Пока твой удар еще не у цели, я держу всю руку и кисть свободно. Потом, как раз перед тем как твой меч оказывается в той точке, где я хочу отразить его удар, я делаю такое движение, видишь? – Он повращал кистью, чтобы клинок описал небольшую дугу. – Я берусь крепким хватом лишь в самый последний момент, и сила твоего удара по большей части поглощается движением моего клинка.
С сомнением Хорас кивнул. У Джилана все так легко выходило.
– Но… что, если я просчитаюсь по времени?
Джилан широко улыбнулся:
– Ну, в таком случае, вероятно, я снесу тебе голову с плеч.
Хорас помолчал: он явно не слишком обрадовался такому ответу.
– Все дело в том, чтобы не просчитаться, – мягко добавил Джилан.
– Но… – начал Хорас.
– Умение выбрать нужный момент, откуда оно берется? – перебил его Джилан.
Хорас удрученно кивнул:
– Знаю я, знаю. Только из практики.
Джилан снова ему широко улыбнулся:
– Это верно. Так-с, готов? Раз, и два, и три, так-то лучше, и три, и пять… нет! Нет! Просто крутнуть запястье… и раз, и два…
Звон их мечей разносился далеко вокруг. Уилл наблюдал за ними с некоторым интересом, тем более что делать ему было нечего, – он отдыхал.
Прошло несколько дней, и Джилан заметил, что Уилл как-то уж слишком расслабился. Джилан провел очередной бой с Хорасом и теперь поглядывал на ученика рейнджера.
– Холт уже показывал тебе оборону в два ножа против меча? – неожиданно бросил Джилан.
Уилл удивленно на него посмотрел.
– В два ножа… что? – неуверенно переспросил он. Джилан испустил тяжкий вздох:
– Оборону против меча. Проклятье! Так я и знал, мне еще предстоит работенка. Поделом мне, угораздило взять на свою голову двух учеников.
Поднявшись с громким вздохом, он подал Уиллу знак следовать за собой. Озадаченный, мальчик повиновался.
Джилан привел его на открытое место, где они с Хорасом упражнялись в фехтовании. Хорас был еще там, ведя бой с тенью, делая выпады и нанося удары, отсчитывая про себя такт. Пот ручьем сбегал у него по лицу, рубаха вся потемнела от пота.
– Так-с, Хорас! – окликнул его Джилан. – Сделай перерыв на несколько минут.
Хорас выполнил приказ с облегчением. Опустив меч, он рухнул на ствол поваленного дерева.
– Кажется, я начинаю улавливать, – вымолвил он.
Джилан кивнул с одобрением:
– Молодчина. Каких-нибудь годика три-четыре, и все получится.
Он произнес это весело, но у Хораса вытянулось лицо при мысли о многолетней изнурительной практике, которая ему предстояла.
– Постарайся увидеть светлую сторону, Хорас, – посоветовал ему Джилан. – К тому времени во всем королевстве найдется лишь горстка рыцарей, которые смогут одолеть тебя в поединке.
Лицо у Хораса несколько просветлело, но потом он снова нахмурился, когда Джилан добавил:
– Единственная загвоздка в том, чтобы знать, кто именно в эту горстку входит. Крайне неловко получится, если ты по случайности нарвешься на одного из них, и тут-то оно и выяснится, не так ли? – Не дожидаясь ответа, Джилан обратился к Уиллу: – Ну-с, Уилл. Где там эти твои ножи?
– Оба? – с опаской переспросил Уилл.
Джилан устало возвел глаза к небу. Он стал так похож на Холта, что Уилл невольно попятился.
– Виноват, – пробормотал он, вынимая ножи и протягивая их Джилану.
Старший рейнджер, однако, их тут же вернул. Быстро проверив заточку, он убедился, что клинки покрыты тонким слоем масла, защищающего от ржавчины. И удовлетворенно кивнул – все было, как полагается.
– Так, – продолжал он, – нож-сакс берешь в правую руку, поскольку на эту руку ты ловишь меч…
Уилл нахмурился:
– Зачем мне нужно ловить меч?
Подавшись вперед, Джилан стукнул его по макушке – не очень-то ласково – костяшками пальцев.
– Тебе придется это делать, если не хочешь, чтобы тебе раскроили череп, – произнес он.
– Но Холт говорит – рейнджеры не сходятся в ближнем бою, – возразил Уилл.
Джилан кивнул, соглашаясь:
– Обычно да. Но иногда это случается, и тебе неплохо бы уметь постоять за себя.
Пока они разговаривали, Хорас поднялся со ствола и вмешался в разговор:
– Вы ведь не думаете, что такой вот ножичек остановит настоящий меч, так ведь?
Джилан вскинул бровь.
– Посмотри повнимательней на этот «ножичек», прежде чем так уверенно выступать, – предложил он.
Хорас протянул руку за ножом. Быстро перехватив, Уилл отдал ему нож. Уилл не мог не согласиться с Хорасом. Нож-сакс был, конечно, достаточно большим, это был почти короткий меч, однако не шел ни в какое сравнение с настоящими боевыми мечами, такими, как у Хораса и Джилана.
Хорас крутнул нож, проверяя балансировку.
– Тяжелый, – наконец сказал он.
– И крепкий. Очень-очень крепкий, – добавил Джилан. – Ножи рейнджеров изготовляются оружейниками, которые довели искусство закалки стали до совершенства. Ты иступишь лезвие своего меча об него, а на нем даже зазубрины не останется.
Хорас поджал губы, затем произнес:
– Допустим даже так, но вы целую неделю твердили о силе рычага. Такой короткий клинок проигрывает.
– Это правда, – согласился Джилан. – Значит, выиграть надо по-другому. И для того у нас есть короткий нож. Метательный нож.
– Не понимаю, – хмурясь так что, меж бровей пролегли глубокие складки, проговорил Хорас.
Уилл тоже ничего не понимал, но радовался, что товарищ признался в своем недоумении первым. Он напустил на себя важный вид, дожидаясь, пока Джилан все не объяснит. Не следовало ему этого делать. Острый взгляд рейнджера мало что упускал.
– Ну-с, Уилл вот, пожалуй, сможет тебе все объяснить, – с улыбкой произнес Джилан и выжидательно посмотрел на юношу.
Уилл замялся.
– Ну… это… м-м-м… защита в два ножа… – промямлил он.
Джилан молчал, не нарушая паузы, и Уилл спросил, с чуть заметным сомнением в голосе:
– Ведь так?
– Именно так! – подтвердил Джилан. – Может, продемонстрируешь? – И тут же добавил: – Думаю, нет. Лучше я.
Взяв нож-сакс Уилла, он вынул собственный метательный нож. Затем указал Хорасу на его меч.
– Бери свой вертел, – потребовал он.
Что Хорас и сделал, правда, тень сомнения еще не покинула его лицо. Движением руки Джилан велел ему выйти на середину поляны и сам встал в позицию. Хорас сделал то же, острие его меча было направлено вверх.
– Попробуй на мне высокий из-за головы, – сказал Джилан.
– Но… – Хорас с несчастным видом указал на клинки, меньшие по размеру, составлявшие все оружие Джилана.
Теряя терпение, тот возвел глаза к небу:
– Когда только вы оба усвоите?! Я знаю, что делаю. Приступай!
Это последнее слово он буквально выкрикнул. Хорас, подстегнутый к действию и привыкший исполнять приказы, мгновенно подчинился громогласной команде и высоко занес меч в убийственном замахе.
Раздался стальной звон, и меч завис в воздухе на полпути. Джилан скрестил оба ножа, использовав метательный нож для упора, и принял удар, с легкостью заблокировав его. Хорас отступил, слегка удивленный.
– Понял? – осведомился Джилан. – Меньший нож создает упор, или дополнительный рычаг для большего клинка. – Свои слова он адресовал в основном Уиллу, который наблюдал с большим интересом. Затем он снова обратился к Хорасу: – Так-с. Удар снизу, пожалуйста.
Хорас послушался. Джилан снова сцепил два клинка в замок и парировал удар. Он посмотрел на Уилла – тот кивнул.
– Теперь – косой, – приказал Джилан.
Снова Хорас ударил, и снова меч застрял намертво.
– Начинаешь улавливать? – поинтересовался Джилан у Уилла.
– Да. Как насчет прямого выпада? – осведомился юноша.
Джилан кивнул с одобрением:
– Хороший вопрос. Здесь немножко иначе. – Он снова повернулся к Хорасу: – Кстати, если тебе когда-нибудь вдруг придется сражаться с человеком, вооруженным двумя ножами, прямые выпады – это твоя самая надежная и действенная форма нападения. Прямой выпад, пожалуйста.
Хорас выбросил руку с мечом вперед, высоко шагнув с правой ноги и с силой притопнув, чтобы сообщить дополнительный импульс удару. На сей раз Джилан с помощью сакса отвел меч, дав ему пройти мимо со свиристящим звуком.
– Такой удар мы не можем блокировать, – наставлял он между тем Уилла. – Поэтому мы просто его отводим. Плюс в том, что в прямой атаке меньше ударной силы, так что пользуемся мы одним саксом.
Хорас, не встречая никакого сопротивления, неловко качнулся и подался вперед, когда клинок прошел мимо. В то же мгновение Джилан левой рукой схватил его за рубашку и притянул к себе, так что их плечи почти соприкоснулись. Это случилось так быстро и неожиданно, что Хорас лишь вытаращил от удивления глаза.
– И вот здесь короткий клинок будет очень даже полезен, – заметил Джилан.
Он жестом изобразил, как наносит снизу удар Хорасу в незащищенный бок. Глаза у Хораса сделались совсем круглые, когда до него дошел весь смысл того, что ему только что показали. И стало совсем не по себе, когда Джилан продолжил свою демонстрацию.
– И естественно, если ты не хочешь его убивать или если на нем кольчуга, ты всегда можешь использовать сакс, чтобы его изувечить.
Он жестом изобразил удар, подрезающий Хораса под колено, и удержал тяжелое и, как бритва, острое лезвие в нескольких сантиметрах от его ноги.
Хорас сглотнул. Но урок еще не был закончен.
– Или помни, – весело говорил Джилан, – в левой руке, которой ты держишь его за шиворот, у тебя острый клинок. – Он покрутил короткий метательный нож, чтобы привлечь к нему внимание. – Один короткий тычок снизу вверх под челюсть, и спи спокойно, человек с мечом, не так ли?
Уилл восхищенно покачал головой.
– Джилан, это потрясающе, – произнес он. – Никогда ничего подобного не видел.
Джилан отпустил воротник Хораса, и юноша попятился, пока Джилан снова не принялся демонстрировать свое искусство.
– Мы не показываем то, что умеем, всем подряд, – признался Джилан. – Лучше, если человек с мечом не подозревает о твоих навыках. – Он виновато взглянул на Хораса. – Их, естественно, преподают в ратной школе, – добавил он, – но это будет только на втором году. Скор сэр Родни тебе все покажет.
Уилл приблизился.
– Можно, я попробую? – нетерпеливо спросил он, вынимая из ножен свой метательный нож.
– Конечно, – сказал Джилан, – впредь вы оба можете вместе упражняться по вечерам. Но только не на настоящих клинках. Найдите себе специально для этого палки.
Хорас кивнул, признавая правильность подобного решения:
– Да, Уилл. Ведь ты только начинаешь учиться, мне бы не хотелось тебя продырявить. – И, подумав, добавил с ухмылкой: – Ну уж, во всяком случае, не насквозь.
Улыбка исчезла с его лица, когда Джилан поправил:
– Это, конечно, одна из причин. Но к тому же у нас нет времени, чтобы ты каждый раз заново натачивал свой меч. – Он многозначительно посмотрел на клинок Хораса.
Ученик проследил за его взглядом и издал тихий стон. На лезвии его меча зияли две глубокие щербины – видимо, от тех двух ударов, которые парировал Джилан. Хорас вдруг осознал, что у него есть всего час, чтобы от них избавиться. Он внимательно рассмотрел сакс, надеясь обнаружить там такие же следы. Джилан весело покачал головой и предъявил тяжелый клинок.
– Ни зазубринки, – улыбнулся он. – Помнишь, я тебе говорил, ножи рейнджеров делаются особыми мастерами.
С сокрушенным видом Хорас порылся в недрах своего мешка и извлек оселок. Потом, усевшись на землю, принялся шлифовать клинок.
– Джилан, – заговорил Уилл, – я вот думал…
Джилан приподнял брови, снова напомнив Уиллу Холта.
– Не к добру это, – пробормотал рейнджер. – И что же ты думал?
– Ну, – медленно начал Уилл, – вся эта штука с двумя ножами… все это хорошо. Но разве не лучше будет просто поразить противника из лука, прежде чем он подойдет на близкое расстояние?
– Да, Уилл. Это, конечно, лучше, – терпеливо соглашался Джилан. – Но что, если, например, у тебя лопнет тетива?
– Я могу убежать и спрятаться, – предложил Уилл, но Джилан не сдавался.
– Что, если бежать будет некуда? Ты на краю отвесной скалы. Деваться некуда. Тетива лопнула, и тебя атакует свирепый ратник с мечом. Что тогда?
Уилл покачал головой.
– Думаю, тогда мне придется драться, – нехотя признал он.
– Именно, – подтвердил Джилан. – Мы избегаем ближнего боя, если возможно. Но иногда выбора нет, то лучше быть подготовленным, ты согласен?
– Да… – отозвался Уилл.
Тут вмешался Хорас:
– А как насчет ратника с топором?
На мгновение остолбенев от удивления, Джилан посмотрел на него:
– Ратника с топором?
– Да, – заговорил Хорас, все больше распаляясь, – как поступить, если на тебя вышел противник с боевым топором? Тогда эти ваши ножи сработают?
Джилан помедлил.
– Я бы никому не советовал выходить с двумя ножами против топора, – осторожно проговорил он.
– Так что же мне делать? – подключился Уилл.
Джилан переводил сердитый взгляд с одного мальчика на другого. У него возникло ощущение, что его подловили.
– Пристрелить его, – решительно сказал Джилан.
Уилл покачал головой, ухмыляясь:
– Не могу. Лопнула тетива.
– Убежать и спрятаться, – сквозь сжатые зубы процедил Джилан.
– Но там же скала, – произнес Хорас. – Обрыв за спиной, а на него наступает свирепый ратник с топором.
– Что мне тогда делать? – подстрекнул Уилл.
Джилан глубоко вздохнул:
– Прыгать с обрыва. Так будет меньше крови.
Глава 6
Барон Аралд отложил тугой свиток пергамента в сторону и с раздражением воззрился на леди Павлину.
– Ты понимаешь, Павлина, куда этот идиот клонит? – обратился он к главе дипломатической службы замка Редмонт.
– В принципе, да, милорд, – отозвалась она.
Аралд жестом выразил тщетность своих попыток:
– Тогда изволь объяснить это мне. – И буркнул себе под нос: – Как будто мне мало забот с войной, еще надо заниматься подобной чепухой.
Леди Павлина скрыла улыбку. Нелюбовь Аралда к документам с их официальным слогом была хорошо всем известна.
– Сэр Монтаг из крепости Кобрэм должен предоставить по рекрутскому набору четырех рыцарей и тридцать простых ратников, если объявлен призыв, – начала она.
– И как я понимаю, он отказывается? – устало спросил барон.
– Не совсем, – отвечала леди Павлина, – он согласен предоставить ополченцев. Он не согласен отдать их под твое командование.
Аралд нахмурился:
– Но он и сам под моим командованием. Кобрэм находится в удельных пределах Редмонта, и я его барон. И военачальник.
Леди Павлина согласно кивнула:
– Справедливо, милорд. Но здесь есть проблема. Лицо Аралда, и так раскрасневшееся от раздражения, побагровело.
– Какая тут может быть проблема?! – вскричал он. – Его крепость – на моих землях. Я – удельный князь Редмонта. Он – мой вассал. Я – его военачальник. Конец. Ipso facto.
– Он обращается к договору, который его двоюродный прапрадед заключил с прапрадедом нашего короля, когда крепость Кобрэм вошла в королевство Аралуин и в удельное княжество Редмонт. В те времена за ее территорией сохранялись некоторая степень свободы и независимость.
– Это же просто смех! Королевством так нельзя управлять! О чем он только думал, этот прапра-как-бишь-его – пращур Дункана?!
– Это был просто красивый жест, милорд. Независимость распространялась лишь на дела внутреннего управления: право справлять свадебные обряды, например, – но не на дела военные.
– Так что же! – вскричал барон, всплеснув руками. – Это же не проблема!
– Так все понятно, однако договор составляли законники, и выражения там не без известных двусмысленностей.
– С законниками только свяжись… известно, не без двусмысленностей, – изрек Аралд, и лицо его просветлело. Ему самому очень понравилась игра слов, которую он придумал.
Он воззрился на леди Павлину, надеясь увидеть ее улыбку, но тщетно.
Решив, что она наверняка упустила всю соль шутки, барон начал снова:
– Вот ты сказала, «не без известных двусмысленностей», и тогда я сказал, «известно, не без двусмысленностей»…
– Да-да, милорд. Именно так, – перебивая его на полуслове, заговорила леди Павлина. На лице барона отразилось разочарование. Она продолжала: – Мы с Найджелом внимательно изучили договор и письмо, и Найджел набросал ответ. Он нашел семнадцать пунктов, где Монтаг коверкает смысл договора. Короче говоря, Найджел разгромил его доводы.
– В этом он силен, – снова заулыбался Аралд.
На сей раз леди Павлина ответила на его улыбку:
– Он великолепен, милорд.
– Итак, как мы поступим? – спросил барон.
Леди Павлина протянула ему вышеупомянутое письмо, но он лишь отмахнулся. Если Найджел и леди Павлина довольны, он может быть уверен, что все четко и ясно, и никакого подтекста. Леди Павлина кивнула, она дорожила доверием, которое ей оказывал барон.
– Итак, милорд. Мы перепишем письмо, и я отправлю кого-нибудь из своих учеников доставить его.
Убрав черновое письмо, она извлекла другой документ, разглаживая его перед собой на столе.
– Еще одно дело, которое нам требуется обсудить… – начала она.
Лицо барона приняло страдальческое выражение, и леди Павлина поняла, что он больше ничего не хочет обсуждать.
– Ты имеешь в виду всю эту катавасию вокруг Холта, я полагаю? У меня решительно нет времени, – ворчливо произнес барон, жестами показывая, что больше ее не задерживает.
– Тем не менее, милорд, это та катавасия, которой нам придется уделить время. – Леди Павлина пальцем постучала по документу. – Здесь вкратце изложена суть этой катавасии, о которой мы говорим, милорд.
Аралд покосился на нее. Зачем так часто повторять это слово? Или Павлина посмеивается над ним?
Но на лице леди не отразилось никаких эмоций.
– Если тебе угодно, соизволь взглянуть, – продолжала она.
Барон нехотя протянул руку. Павлина знала, что он постарается избежать этой темы. Проблема, неприятная для них для всех, но, к несчастью, требующая немедленного решения. В этот самый момент в дверь рабочего кабинета тяжело постучали, и Аралд, облегченно вздохнув, поспешил крикнуть:
– Войдите!
Леди Павлина была недовольна тем, что им помешали, и нахмурилась. Помехой оказался сэр Родни, ратных дел мастер Редмонта. Настежь распахнув двери, он ворвался в кабинет еще энергичнее, чем обычно. Говорить он начал, даже не перешагнув за порог.
– Аралд, придется тебе озаботиться и что-нибудь предпринять по поводу Холта! – Тут он заметил леди Павлину и произнес: – Виноват, Павлина, не сразу тебя увидел.
Леди Павлина склонила голову, показывая, что принимает извинения. Главы всех цехов Редмонта были очень дружны между собой, они редко ссорились, не затевали интриг, дрязг и сражений за влияние и милость барона, что было обычным делом при других дворах.
Аралд тяжко вздохнул:
– Что он учудил на сей раз?
– Я чувствую, затевается новая катавасия? – невинно спросила леди Павлина.
Барон подозрительно взглянул на нее, но она, казалось, этого не заметила.
– Да вот, один из моих учеников четвертого года имел глупость отпустить замечание насчет Уилла и Хораса, дескать, их подальше спровадили с легким заданием. Дескать, на большее они не способны.
– Боже мой, – вымолвила леди Павлина, – я надеюсь, он сделал подобное замечание не в присутствии Холта?
– К несчастью, да, – продолжал Родни. – Он неплохой паренек. Крепкий как дуб, и голова у него тоже крепкая, учтите. Но разрезвился слегка, по-жеребячьи, молодость взыграла… Вот он и сказал Холту, дескать, не суй свой нос… – Родни помедлил, затем добавил в качестве оправдания: – У всех на душе неспокойно из-за грядущей войны…
– Ну и как он, твой паренек? – осведомился Аралд.
– В лазарете сказали, никаких серьезных увечий, – пожал плечами Родни. – Через несколько дней вернется в строй. Но дело не в этом – я не могу позволить Холту калечить моих учеников. Все они мне скоро понадобятся.
Аралд вертел в руках одно из гусиных перьев, разбросанных по столу.
– Он как-то воинственно настроен в последнее время, – задумчиво проговорил он. – Все равно что злобный медведь, разгуливающий по замку. Вообще я бы предпочел злобного медведя. Он не так разрушителен.
– Мы как раз говорили о Холте, Родни, как вдруг появился ты, – не преминула вставить леди Павлина, воспользовавшись тем, что разговор вошел по нужное русло. – На него есть жалоба от сэра Дигби из Барга.
– Дигби? – переспросил Родни, нахмурившись. – Это не он ли пытается сократить количество ополченцев?
– Именно он, – подтвердил барон. – У нас сейчас много такого творится повсюду. Я и послал Холта исправить положение дел. Думал, хорошо будет его чем-то занять…
– А на что же Дигби жалуется? – осведомился Родни, и по его тону было ясно, что ратных дел мастер не питает теплых чувств к сэру Дигби из Барга.
Барон жестом попросил леди Павлину объяснить.
– По-моему, – сказала она, – Холт швырнул его в крепостной ров.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?