Электронная библиотека » Джон Кризи » » онлайн чтение - страница 11


  • Текст добавлен: 22 ноября 2013, 19:08


Автор книги: Джон Кризи


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

20. УТЕЧКА ИНФОРМАЦИИ

Даже на нижнем этаже перед лифтом лежал толстый шерстяной ковер. Лифтершу, очевидно, выбрали не только из-за ее внешнего вида, но и из-за умения вести себя. Всюду в доме «Ангито» царила атмосфера роскоши, процветания. Все было четко отработано, и Роджера передавали от одной спокойной и изящно одетой секретарши к другой, от одного исполнителя – к другому. Он называл себя не сотрудником Скотленд-Ярда, а просто «мистером Вестом». Так продолжалось до тех пор, пока он не предстал перед личным секретарем Марка Коррисона – молодым человеком со светлыми волосами и приятным голосом. Гризельды Барнетт не было видно, но то, что она пришла сюда, не могло быть случайностью. Человек из Ярда, «служащий автостоянки», не мог ошибиться. Конечно, она не обязательно пришла к Марку Коррисону, но если бы у нее были знакомые в «Ангито», она бы наверняка сказала Роджеру об этом.

– Если у вас вопрос чрезвычайной важности, мистер Вест, – вкрадчиво начал секретарь, – я уверен, что мистер Коррисон постарается…

Роджер улыбнулся и показал свое удостоверение.

– Старший инспектор Вест из Скотленд-Ярда, – уточнил он: – И дело действительно срочное.

– Старший инспектор Вест! – Секретарь пришел в легкое возбуждение. – Я уверен, что мистер Коррисон примет вас как только сможет, несмотря на то что он сейчас очень занят. Будьте добры, присядьте, пожалуйста.

– Спасибо, – сказал Роджер. – Надеюсь, он не будет долго занят.

Молодой человек нажал одну из кнопок на своем столе, и спустя мгновение зазвенел звонок. Он подошел к двери и, извинившись, исчез за ней. Роджер подошел к его столу и взглянул на заметки в блокноте. Одна из них привлекла его особое внимание: «Мисс Гризельда Барнетт, назначено».

Он вернулся на свой стул.

Так это именно Гризельда была сейчас в кабинете.

Не прошло и минуты, как дверь распахнулась. Лицо молодого человека сияло, у него явно была хорошая новость. Очевидно, тот факт, что мистер Коррисон согласился принять посетителя вот так сразу, было чем-то невероятным.

– Не будете ли вы так добры пройти сюда, сэр.

«Гризельда Барнетт все еще там?»

Она находилась в продолговатой, прекрасно обставленной комнате, куда его провел молодой человек. Два широких полукруглых окна выходили на старинные здания в боковом переулке. Стены обиты деревянными панелями, украшенными изумительной инкрустацией. Исключение составляла одна панелька напротив стола. Ее украшал портрет Веры Коррисон; художник явно хотел польстить ей, хотя в такой лести не было никакой необходимости, в чем можно было убедиться тут же, ибо жена Марка Коррисона стояла под портретом.

Коррисон встал из-за огромного стола.

Он обладал качеством, которое трудно определить, сразу, но нельзя не заметить. Личность? Да, это как раз то слово. Рядом с Коррисоном все словно оказывались в его тени. Он не только великолепно владел собой, он был руководителем и руководил большими делами. Конечно, на него работала уже сложившаяся репутация, но, несомненно, имели значение и личные качества. Его внешность не производила особого впечатления. Кожа была настолько темной, что можно было с уверенностью сказать: в нем имелась изрядная доля южноевропейской крови.

Даже красота его жены и непонятное присутствие Гризельды Барнетт не отвлекали от него внимания.

Он улыбался:

– Доброе утро, инспектор. Я рад, что вы застали меня. Я уже собирался уйти. Я думаю, что вы знаете мою жену и мисс Барнетт.

Женщины тоже улыбались. Нужно было видеть Веру Коррисон в сиянии ее красоты, чтобы поверить, что бывают такие женщины. В белом с черным, она словно только что сошла с подиума Диора. Гризельда в простом темно-сером костюме выглядела несколько усталой. Ее забинтованную левую руку поддерживала перевязь.

– Доброе утро.

– Как поживаете, мистер Вест?

– Дорогой, – сказала Вера, – мы с мисс Барнетт, пожалуй, пойдем вперед, а ты, если не сможешь присоединиться, позвони нам.

– Конечно, дорогая, но я застану вас. Я уверен, что инспектор не задержит меня очень долго.

– Полагаю, нет, сэр.

– Всего хорошего, мистер Вест.

– Всего доброго.

Пока Коррисон провожал женщин, Роджер мог оценить свои впечатления: Вера Коррисон очень хотела ему угодить, а Гризельда Барнетт выглядела не просто усталой, а больной.

«Лгала ли она, что не знает Коррисонов?»

– Ну, а теперь скажите, что я могу сделать для вас, – спросил Коррисон без обиняков. – Для начала, давайте выпьем. Я собирался предложить дамам коктейль, но…

– Я не буду пить, сэр, благодарю вас, но вы продолжайте.

– Да, пожалуй. – Он открыл маленький встроенный шкафчик и взору Роджера предстал исключительный набор напитков. Каждая бутылка выглядела так, словно была сделана из резного стекла. – Я большой поклонник сухого мартини перед обедом. – Он налил себе порцию и предложил инспектору сигарету, а затем поспешно добавил: – Ну конечно же, у вас повреждена нога; мисс Барнетт сказала мне об этом. Пожалуйста, садитесь.

Он переигрывал со своим дружелюбием.

– Благодарю, – сказал Роджер и с удовольствием сел. Он обнаружил рядом с собой маленький столик с коробкой сигарет и закурил. – Я не задержу вас надолго, мистер Коррисон, и прощу прощения, что остановлюсь на известном вам вопросе. Но у меня такое чувство, что если мы узнаем точно, для чего Барнетт приходил к вам тогда ночью в Милане, то сможем объяснить все, что произошло потом. Я читал запись вашего интервью со старшим инспектором Мерритом, конечно…

– Мне, действительно, нечего добавить к тому, что я уже сообщил, – сказал извиняющимся тоном Коррисон. – Моя жена и я проговорили целый вечер в надежде, что сможем еще что-то вспомнить. Как я уже сказал вашему Мерриту, Барнетт надеялся получить какое-то место и я испытывал большое затруднение: я не мог отказать ему прямо в лоб. Честно говоря, я не думаю, что у нас могла бы найтись для него работа. Некоторые его более ранние неблаговидные поступки весьма препятствовали тому. Но, что тут сказать, – мне было жаль его. У меня сохранилось это чувство и именно поэтому я попросил мисс Барнетт пообедать с нами сегодня. – Ясные глаза Коррисона, устремленные на Роджера, смеялись. «Была ли это издевка?» – Кроме того, я надеялся, что она может пояснить интересующий и вас вопрос: зачем в действительности он хотел нас видеть?

– Вы хорошо знаете Мисс Барнетт? – спросил Роджер.

– Мы совсем не знакомы с ней, мистер Вест. Но после сообщений в газетах мы решили, что обязаны узнать что-нибудь о ней. «Глоб»… Вам известно о моих интересах, связанных с «Глобом»?

– Да, я это знаю.

– Моя жена как-то вечером, шутя, предложила мне попытаться приобрести акции вашего центрального отдела разведки, – сказал Коррисон. Его глаза все еще смеялись, словно предложение было очень смешным. Но сказано это было не между прочим, и голова Роджера усиленно заработала, а сердце забилось. – Вы бы одобрили такой подход, мистер Вест?

Фактически он сказал: «Вы готовы взять взятку?»

– Я полагаю, это могло бы зависеть от обстоятельств, – ответил Роджер деревянным голосом…

– Понятно, – сказал Коррисон примирительно. – Мне кажется, я вас понимаю, мистер Вест. Мне следует об этом подумать. Я хотел сказать, что «Глоб» опубликовал сенсационный отчет о нападении на мисс Барнетт и об этой истории о похищенных пленках. Выдвигается предположение, что на пленке был заснят человек, который в действительности убил полковника Ягуни. Вы думаете, это возможно?

– Полагаю, что да.

– Удивительное пренебрежение к такому предположению, – заметил Коррисон. – Нет сомнения, что газеты уделяют слишком много внимания вашим личным и профессиональным вкусам. Однако это к делу не относится. Я действительно пригласил мисс Барнетт на ленч в надежде, что она побольше расскажет об этих пленках и о делах ее брата в последнее время. Это вдобавок к тому чувству ответственности, которое я испытываю к родственникам всех моих сотрудников и служащих, как бывших, так и теперешних. Прибавьте к этому, мистер Вест, – добавил Коррисон, все с той же улыбкой, – простое человеческое любопытство.

Роджер немного расслабился и тоже улыбнулся.

– И еще нужно добавить к этому ваш естественный интерес к новостям? – предположил Роджер.

Коррисон засмеялся:

– К счастью, я могу оставить это сотрудникам «Глоба». Однако я не очень верю, что вы пришли лишь для того, чтобы задать мне точно такие же вопросы, которые задавал старший инспектор Меррит. Что я могу сделать для вас?

– Не было ли у вас повода думать, что Роберт Уайттекер, собственный корреспондент «Глоба» в Италии, был вовлечен в подрывную деятельность, – не задумываясь, спросил Роджер.

– Во что?..

– Грубо говоря, в шпионаж?

– Я все еще не понимаю.

– Уайттекер был убит после того, как повел мою жену в ночной притон, где часто собирались, как было известно, члены Братства Зары, – сказал Роджер. – Не работал ли он на Братство? Не проводил ли он расследование для вас лично или для газеты? На нас висит еще одно убийство англичанина в Милане, убийство мисс Пеглер и нападение на мисс Барнетт. Мы не можем позволить себе пройти мимо любой версии, даже подозрений во внешнем вмешательстве. Барнетт был убит ножом. Уайттекер убит так же, поэтому вполне возможно, что эти убийства связаны с их враждебной деятельностью в отношении Братства. – Роджер замолчал, но Коррисон не воспользовался возможностью высказаться, просто глядел ему в глаза. – Спрошу совсем прямо: у вас нет никакой договоренности с принцем Асиром расследовать деятельность или, возможно, выкорчевать корни этого Братства Зары?

Коррисон слегка улыбнулся:

– Искренне, мистер Вест? Нет.

– Все, чем занимался Уайттекер, делалось для газеты, а не для вас лично?

– Да.

– А Барнетт, работал ли он действительно для «Глоба»? Или он независимо от Уайттекера тоже вел расследование дел Братства для вас?

Улыбка стала жестче:

– Вы очень настойчивы и слишком скептически настроены, мистер Вест. Я уже сказал вам, что Барнетт был просто бывшим сотрудником, которому хотелось считать себя моим личным другом.

– Это конфиденциальный разговор, здесь даже нет свидетелей. Я не могу это использовать в качестве свидетельского показания, я не включу все это ни в какие доклады и донесения, – сказал Роджер ровным голосом, – но я надеюсь, что вы будете откровенны. – Он замолчал. Никаких комментариев не последовало, поэтому он резко спросил: – Соглашение «Ангито» по поводу очень больших концессий и очень большого делового сотрудничества должно быть подписано со страной, которой правит сейчас принц Асир. Однако оно могло бы не соблюдаться альтернативным или революционным правительством. Так?

Коррисон замер.

– Да, – признал он.

– Вы проводили расследование деятельности Братства с помощью Уайттекера или Барнетта, или обоих? Вы хотели выяснить, будет ли Братство уважать сделку, вы надеялись подкупить Братство, чтобы оно свергло принца? – Вопросы следовали один за другим.

Глаза Коррисона уже не смеялись.

– Уайттекер изучал деятельность Братства, – сказал он спокойным голосом. – Он также выяснял, намереваются ли его члены свергнуть принца, как вы выразились. Я, конечно, не хочу смерти принца по причинам, которые вы сформулировали столь убедительно.

– Благодарю вас, – сказал Роджер и замолчал. Ему стало жарко, он взял сигарету и не спеша закурил. Теперь он уже был близок к истинной цели своего визита. Он далеко не был уверен, что Коррисон поведал ему все, что знал. Если Барнетт работал для него против Зары и был убит при исполнении своих обязанностей, то кто-то должен был нести ответственность за его смерть.

– Барнетт работал на вас, мистер Коррисон?

– Не работал. Я должен просить вас…

– Зачем ему нужно было встретиться с вами?

– Все очень просто, чтобы попросить устроить его на работу.

– Он говорил о пленке? – Не было нужды говорить о двух пленках.

– Нет, не говорил.

Еще несколько секунд и Коррисон взорвется, это совершенно очевидно. Ему не нравился тон Роджера, ему, вероятно, не нравилось и явное подозрение в том, что он лгал, когда его первый раз допрашивала полиция. И эта беседа вполне могла выйти из надлежащих рамок.

Роджер, расслабившись, откинулся в кресле; он надеялся, что обстановка разрядится.

– Благодарю вас, сэр. Простите, если я был слишком настойчив, но у нас с вами общие интересы и в некотором смысле итоги для меня будут значительно серьезнее.

Коррисон напрягся:

– В самом деле?

– Вы не хотите, чтобы Асир умер, и, верьте мне, я тоже! – сказал Роджер. – Если ему предстоит быть убитым, вы потеряете большие деньги в Джардии, но для вас это не будут катастрофические потери. Я тоже не потеряю работу, но мне придется забыть о продвижении по службе. Кроме того, это может стать пятном, которое я никогда не смою. – Он вытер лоб и подумал, что все делает правильно, поскольку лицо Коррисона просветлело, словно начало возникать полное взаимопонимание. – Есть одна возможность обрести уверенность в том, что принца не убьют: поймать террористов до того, как они попытаются сделать это, – продолжил Роджер. – Вы согласны?

– Целиком и полностью.

– Я так и думал. – Роджер жадно затянулся сигаретой, было видно, что он нервничает. – Вы имели когда-нибудь дело с Братством?

– Очень мало, – осторожно ответил Коррисон. – У нас была возможность подкупить одного или двух из них, но события говорят сами за себя мистер Вест…

– Вы выясняли, что происходит здесь в Англии? – спросил Роджер. – Вы знаете здешних агентов Зары, которых мы можем не знать.

– Не думаю, – ответил Коррисон. – Если бы я знал, я бы прямо об этом сказал, поскольку, как вы говорите, наши интересы во многом совпадают. Я понимаю, что вызывает у вас такое беспокойство, и мне хотелось бы помочь вам, но… – Он пожал плечами. – Я думаю, Барнетт работал в той же области, но точно ничего не знаю. Теперь я могу быть с вами откровенным, хотя и придется испытать некоторую неловкость. Скажу вам честно: я пригласил мисс Барнетт на ленч в надежде выяснить, не говорил ли ей брат чего-либо такого, что она не могла сказать вам! – Коррисон сверкнул совершенно очаровательной улыбкой, в которой, однако, было что-то дьявольское. – Вы можете спросить ее и получите туманный ответ, потому что не можете предложить ей в награду ничего, кроме чувства исполненного долга. Я же могу предложить мисс Барнетт приличную сумму! Если я решу, что какое-либо признание, которое она сделает, будет взаимно полезным, можете быть уверены, я с вами свяжусь, мистер Вест. Однако мне действительно нужно идти и присоединиться к моей жене и мисс Барнетт, иначе они подумают, что вы забрали меня с собой.

Роджер натянуто улыбнулся.

– Этого не могло бы произойти. – Он медленно встал и дал понять, что у него осталось еще много не выясненного. – Думаю, мы в Ярде сделали все возможное и надеемся заставить Братство совершить фатальную для него ошибку. – Он сделал вид, что колеблется, а затем, распрямив плечи, заговорил как мужчина с мужчиной: – Я не скрываю, что меня все это беспокоит, особенно утечка информации о передвижениях принца. Вы информированы достаточно, надеюсь.

Коррисон снова стал осторожен:

– Очень обстоятельно.

– Через «Глоб»?

– Да.

– Вы знаете о слухах, что принц прибывает на день или два раньше положенного?

Лицо Коррисона вытянулось.

– Нет, не имею понятия, – пробормотал он. – А его официальное прибытие будет объявлено позже?

– Да, – подтвердил Роджер. – Но это сугубо конфиденциально; вы понимаете?

– Положитесь на мое благоразумие, – заверил Коррисон.

Сказать это было легко, и Коррисон был вполне убедителен. Только события могли показать, можно ли ему верить. Никто, кроме Четуорса, нескольких офицеров Ярда и Гранта, не знал о подмене. Не сообщили даже посольству Джардии, хотя колебания были. Если на Гранта будет произведено покушение, когда он предстанет в качестве принца, то лишь Коррисон мог организовать его.

Единственное место, которое, как можно было ожидать, посетит принц, если прибудет раньше времени, – это ночной клуб «Хот спот», где выступала Телиса.

Если Грант пойдет туда и ничего не случится, то полиция останется ни с чем.

Если же на него совершат покушение…

21. ДЕНЬ БОЛЬШИХ ТРЕВОГ

– Олл райт, – произнес Роджер почти свирепо. – Я думаю, Барнетт решил угрожать Коррисону. Шантаж. Они поссорились. Он ненавидел Марка Коррисона и считал себя обманутым. Каким-то образом он добился того, что его приняли; возможно, использовал какие-то рычаги для давления.

– Вы, может быть, и правы, но даже если так, то что здесь нового? – Четуорс выглядел обеспокоенным. Он продолжал перекидывать сигарету из одного угла рта в другой, что было явным признаком нарастающего раздражения. – Вы уже изложили Коррисону свои аргументы, причем вполне обоснованные, почему он должен быть заинтересован в том, чтобы принц не попался в руки убийц. Теперь вы приготовили ему ловушку, которая может показать, что он заодно с убийцами. Предположение может быть правильным, если он дурак в двух измерениях. Во-первых, зачем ему ввязываться в покушение, когда ему будет лучше, если принц останется живым. Во-вторых, для чего ему разглашать данную информацию, если легко проверить, что именно он это сделал.

– Второе зависит от того, находится ли он в отчаянном положении, – заметил Роджер.

– Этот человек является современным Крезом!

– Чем больше теряет человек, тем опаснее он может быть. – Роджер сражался за свои позиции. – Многое зависит от того, что имел Барнетт против него. Он мог передать это Энн Пеглер или Гризельде. Если Барнетт мог доказать, что Коррисон связан с Братством…

– Приведите мне хотя бы одну причину, почему Братство хочет убить принца Асира. – Четуорс был почти готов рассердиться.

Роджер встал и медленно пошел к окну. Раненая нога двигалась плохо, но не болела. Он думал о том, можно ли заставить Четуорса внять голосу разума.

А Четуорс повернул свое кресло так, чтобы видеть Роджера.

– Я не могу привести вам причину, почему Коррисон хочет убить принца. – Роджер побледнел, он тоже был раздражен. – Но могу предположить, почему он хотел убить полковника Ягуни и генерала Фузаля.

– Они были убиты, потому что пытались спасти Асира при покушении на его жизнь, – прервал его Четуорс.

– Вы думаете? – спросил с сомнением Роджер. – Я готов был поверить этому в случае с Ягуни. И стал серьезно сомневаться, когда Фузаля постигла та же участь. Истинный заговор может заключаться в том, чтобы убрать наиболее преданных советников Асира, чтобы он остался беззащитным перед происками других людей. Они хотят лишить его разума. – Четуорс не отреагировал, но Роджер упрямо продолжал: – Полковник Ягуни и генерал Фузаль говорили мне одно и то же: принц никому не может доверять. Очевидно, они сами не доверяли никому из своих людей. Они предпочли довериться мне, иностранцу, из-за моей репутации и службы в английской полиции. Есть всего две вещи, о которых стоит подумать, или два важных фактора, которые беспокоят принца и от которых зависит будущее Джардии: первый – это нефтяное соглашение, второе – Братство Зары. Я склонен думать, что причиной всех бед является нефть.

Четуорс перестал оглядываться по сторонам и подвинул кресло так, чтобы избежать прямого света из окна.

– В результате своих гаданий вы не пришли ни к какому заключению, – подытожил он. – Что заставляет вас думать, что покушения на Асира могут быть лишь прикрытием для убийства тех двоих?

– Нападение в Милане сначала поставило меня в тупик. Выстрел был сделан с близкого расстояния, и рассказы очевидцев это подтверждают. Принц был встревожен, но тем не менее у Ягуни было время заслонить его. Почему убийца дал ему это время? Для таких целей используют только метких стрелков. А он был лишь в нескольких ярдах от них и тем не менее не попал в принца, а угодил в Ягуни.

– Понятно, – задумчиво проговорил Четуорс.

– Затем было нападение в отеле. Все знали, что принц в моей комнате, но пуля даже не пролетела вблизи принца. Карлик недостаточно хорошо прицелился? Он испугался? Однако его поведение свидетельствует об обратном. – Роджер замолчал, но Четуорс жестом попросил его продолжать. – Когда в Париже они промахнулись в Асира и попали в Фузаля, я не мог поверить, что это случайность. Они получили то, что хотели: прикончили старого генерала. Если я прав, Асиру действительно не грозит опасность. Если ошибаюсь, то он, как всегда, окажется под угрозой нападения.

Четуорс повернулся в кресле и всплеснул руками.

– Хорошо, Роджер. – Он говорил, и дым шел из его рта и ноздрей. – Идите сюда и сядьте. Вы убедили меня, что Коррисон мог быть участником заговора. Если Грант подвергнется нападению, вы можете продолжать разрабатывать свою линию по поводу Коррисона, хотя вам предстоит проделать дьявольскую работу, чтобы это доказать. Но если нет – значит, опасность для Асира не так велика. Впрочем, мы заболтались! Думаете, нападение произойдет в аэропорту?

– Нет.

– А где?

– Принц потерял голову из-за итальянской певицы Телисы Пиранделло, – напомнил Роджер. – Самое вероятное, что он сделает, как только прибудет в Лондон, – отправится послушать ее. Карлик, я думаю, будет этого ожидать. Так что я отправлю Гранта в «Хот спот». Конечно, с охраной и при условии, что зал будет заполнен нашими людьми. Карлик будет, естественно, готов к этому, как и ко встрече со мной.

– Никаких следов этого карлика? – спросил Четуорс.

– Нет, сэр. За певицей и за Челли, антрепренером, который встречал ее в аэропорту, ведется наблюдение. Человек по имени Бенни Даймонд, который руководит ночным клубом, также под наблюдением. Но я сомневаюсь, что мы обнаружим карлика до того, как он появится в «Хот спот».

– Если он вообще появится, – проворчал Четуорс.

Самое плохое во всем этом деле – неопределенность. Будет ли нападение? Или они уже получили то, чего хотели?


Чуть прихрамывая, Роджер отправился в свой кабинет. Оставалось два дня до того, как Грант должен был появиться в роли принца, и все находились в некотором напряжении. Гаррисон пришел раньше. Опять потеплело, и он был без пальто, галстук был повязан небрежно, волосы спутались. Он взглянул на Роджера и спросил:

– Как там наш хозяин?

– Пребывает в расстройстве. Что поделываем?

– Сорок восемь часов работы в течение двадцати четырех – вот и все.

– Ты и должен работать сверх нормы, – сказал Роджер.

Просмотрев доклады, он не нашел ничего, что заставило бы его сидеть за столом, и отправился в Пимлико, что было по дороге к дому. Его мысли безостановочно и беспокойно метались от одной загадки к другой. Он остановил машину напротив квартала, где жила Гризельда Барнетт. Мак все еще находился на дежурстве, но уже в иной роли – электрика – и с другим сотрудником в качестве помощника.

– Все в порядке, – сказал он, заметив Роджера. – Она дома.

– Спасибо. – Роджер прошел в подъезд, поднялся на пятый этаж и нажал кнопку звонка. Он никак не мог избавиться от смешанного чувства тревоги и ожидания.

Гризельда открыла дверь:

– Доброе утро. Я… О, мистер Вест.

– Вы можете уделить мне несколько минут?

– Да, конечно. Входите. – Она отступила, и Роджер прошел мимо нее. Квартира выглядела как-то светлее, чем в тот вечер. Он прошел в маленькую комнату, выходящую во двор. Гризельда Барнетт следовала за ним. На ней был домашний халат винно-красного цвета с едва заметным рисунком на ткани. Темные волосы были замечательно уложены. Косметикой она не пользовалась, за исключением пудры, которая слегка приглушала цвет лица. Ничто не могло погасить блеск этих глаз.

– Право, я не ожидала увидеть вас снова, – сказала она.

– Мисс Барнетт, – начал Роджер. – Мне кажется, следует ожидать еще одного покушения на принца Асира. Мой долг – предотвратить его, и моя обязанность – убедиться, что мы ничего не упустили. Вот поэтому я здесь. – Он остановился, но она не была встревожена, лишь озадачена. – Почему Коррисоны пригласили вас на ленч? Чего они хотели?

Она оправилась очень быстро:

– Это легко объяснить. Они хотели знать то же самое, что и вы, и в сущности то же, что и карлик. Они хотели знать, не слышала ли я чего-нибудь от Джима до того, как получила кинопленку, и знала ли я, что находится в посылке. Они, по сути дела, предложили мне деньги за эту информацию, но я ничего не могла им сказать.

– Ничего, стоящего денег?

– Абсолютно ничего.

– Они не сказали, почему это их так интересует?

– Что-то связанное с их намерением спасти жизнь принцу.

– И ничего больше?

– Ничего.

Причин не верить ей не было, и Роджер почти в этом убедился, несмотря на свое правило не приходить к окончательному выводу, не имея доказательств. Она могла заметить, что он сомневается, но не старалась убедить.

– Ну ладно, – сказал он. – Благодарю вас. Осталось еще одно, что вы можете сделать, если хотите нам помочь. Может быть, здесь и есть некоторый риск, но небольшой.

– Что такое?

– Я сообщу вам детали позднее, – пообещал Роджер. – Мне бы хотелось, чтобы послезавтра после полудня и вечером вы были свободны. Если вы согласны помочь, я пришлю за вами машину.


В тот день смотреть на Дэвида Гранта было жутко. Он приобрел необходимый для подмены вид – полностью, с бородой и усами. Роджер увидел его вечером, когда стало темнеть. Грант выглядел раздраженным и признал, что хотел бы, чтобы все скорее закончилось. Еще два дня – уйма времени.

– Мы найдем вам занятие, – успокоил его Роджер. – Сегодня вечером вы пройдете испытание. Посмотрим, сможете ли вы провести женщину, которая знает Асира. Утром вы вылетите из Англии как Дэвид Грант, а на следующий день вернетесь обратно и вас встретят уже как Асира. Представление в ночном клубе будет в тот же вечер.

– Хорошо, сказал Грант. – Кто даст мне разрешение на исполнение роли принца?

– Моя жена. Мы пойдем вместе, затем я оставлю вас в передней комнате и впущу ее туда без всякого предупреждения. Вы должны помнить: вы встретили ее однажды в отеле «Муччи» в Милане. Меня не было, когда вы приехали туда. Она находилась с вами в течение получаса. Когда я приехал, они стреляли в вас.

– Все запомнил, – сказал Грант, – особенно финальную часть.

– Еще есть время все изменить.

– На тысячу фунтов можно купить большое количество винной храбрости, – ухмыльнулся Грант. – Хотите выпить?

– Благодарю, – сказал Роджер.

Через полчаса, когда совсем стемнело, он отвез Гранта в Челси. Белл-стрит освещалась тусклыми фонарями. Роджер не стал заезжать в гараж и оставил машину снаружи. Они тихо подошли к дому. Роджер ключом открыл дверь, ввел Гранта и оставил его в передней комнате, а сам вышел в сад. На этот раз он стремительно подошел к парадной двери и, прежде чем открыть ее, позвонил, чтобы Джанет знала, что он здесь.

Она встретила его на полпути в коридоре около лестницы.

– Домой на ночлег, дорогой? – Она могла видеть огни машины, когда они подъезжали.

– Почти. Ребята в порядке?

– В порядке. – Она наклонила набок голову. – Роджер, в чем дело? Ты выглядишь точно так, как Ричард, когда он пытается сохранить что-то в секрете.

– Да, есть секрет, – ответил Роджер. – У нас гость.

– Что? Где, кто?

– В передней комнате, – сказал Роджер. – Посмотрим, узнаешь ли ты его. Он расплылся в улыбке.

– Роджер, к чему все эти тайны?

– Прекрати спор!

– У меня с прической все в порядке? – спросила Джанет, пригладила волосы, а затем твердым шагом направилась к передней комнате и открыла дверь. Грант стоял спиной к окну, лицо его было освещено – серьезное испытание.

Джанет вошла.

У нее перехватило дыхание.

– Ваше Высо… Высочество, – выдохнула она.

Грант шагнул навстречу. Он говорил очень спокойно; голос его звучал так же, как голос принца, в этом было что-то сверхъестественное. Когда Роджер вошел в комнату, все было так, словно сам Асир стоял и беседовал с Джанет, которой казалось, что она во сне.


Роджер не раскрыл Джанет правды. Просто заставил ее поклясться, что она никому не расскажет, что видела принца.

Роджер отошел от окна своего кабинета, выходящего на набережную. Была половина девятого, в этот вечер Грант прибывал в Лондон. Он закурил сигарету и вернулся к окну. Наконец-то он остался один. Он не хотел, чтобы кто-нибудь видел его в таком состоянии. Если он ошибался, думая, что покушения на принца – грандиозный блеф, Грант может умереть. Сколько угодно можно говорить себе, что Грант пошел на это с открытыми глазами, что ему хорошо заплатили, – тем не менее это не избавляло от чувства, что он за деньги купил жизнь человека. Уверен ли он, что все кончится благополучно? Ведь, если Грант будет убит, убийца может улизнуть, как и раньше. Правда о замене выйдет наружу, и все эти смертельные игры могут начаться снова.

Зазвонил телефон.

Роджер торопливо схватил трубку, но одернул себя и спокойно произнес:

– Говорит Вест.

– О’кей, Красавец. – Это был Гаррисон. – Мне сказали что карлик объявился в «Хот спот». Он участвует в вечернем представлении и находится в гримерной.

– Гризельда Барнетт там? – спросил Роджер.

– Она узнала карлика во время первого отделения, несмотря на его грим.

– Тогда все в порядке, – сказал Роджер. – Я приду с Грантом.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации