Текст книги "Запретный плод"
Автор книги: Джосс Вуд
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
– Вот и хорошо. – Морган махнула рукой в сторону стоящего перед ними здания. – Флагманский магазин МИ, основан в 1925 году.
Ной посмотрел на фасад ювелирного магазина и чуть не присвистнул от удивления. Огромная витрина от пола до потолка была роскошно украшена в стиле двадцатых. Всюду боа из перьев, шезлонги с опрокинутыми бутылками шампанского, нитки жемчуга, свисающие с серебряных ведерок для льда или намотанные прямо на них. Броши на беретах, лежащих прямо на песке, брошенные шифоновые платья под тяжелыми ожерельями из изумрудов и бриллиантов. Кольца на пляже.
– Волшебно!
– Работа Райли, – с гордостью сообщила Морган. – Она прекрасно знает свое дело. Каждый месяц меняет витрину и всегда держит все в тайне до последнего момента.
– Она очень талантлива.
– Все большие магазины пытаются переманить ее к себе, но она верна нам. Хотя они с Джеймсом постоянно сшибаются лбами. Райли требует карт-бланш в оформлении витрин; Джеймс спит и видит, чтобы она сначала все согласовывала с ним. – Морган приветственно помахала сотруднику магазина за стеклом. – Райли и Джеймс в одной комнате – еще то развлечение. Они спорят как сумасшедшие. Не могу дождаться, когда она выложит свои идеи насчет темы бала.
Морган развернулась и направилась вниз по улице к входу в здание МИ.
– Ты надолго в Нью-Йорке? – поинтересовалась она самым равнодушным тоном.
Это первый похожий на личный вопрос за все время, и Ною померещился отблеск симпатии на милом личике.
– Если соберу всю нужную информацию, то улечу завтра вечером. Напишу отчет с рекомендациями и временными рамками и вышлю его электронной почтой тебе, Джеймсу и вашей матери, – сказал он, входя в автоматически распахнувшиеся двери центрального входа МИ.
Он пошел расписаться у стойки охраны, и ему уже второй раз за день выдали разрешение. Потом он проследовал за Морган через металлодетектор и дальше, к лифтам.
– Я попрошу, чтобы тебе выдали постоянный пропуск, – сказала Морган. – Где остановился на ночь?
Двери лифта распахнулись, и они зашли внутрь. Он почувствовал исходящий от ее аромат, ее тепло, и их глаза встретились в огромных зеркалах от пола до потолка.
– В квартире компании в Лисбон-Билдинг, на углу Западной и Пятьдесят седьмой улицы.
– Я знаю, где это. Я живу в апартаментах этажом выше. Джеймс, когда бывает в городе, обитает в пентхаусе надо мной. Родители – в семейном доме в Инглвуд-Клиффс.
Ной покачал головой:
– Никогда о таком не слышал. Где это?
– На севере Нью-Джерси, Лонг-Айленд. Около… хм… десяти миль от центра Манхэттена. – Кончик розового язычка высунулся между ее роскошными губками, заставив его подумать, каков на вкус ее рот и этот самый язычок. Такой же, как прежде? Или еще лучше?
– Я не женат.
Морган в замешательстве уставилась на него:
– Ладно. Спасибо, что поделился.
– А ты?
Господи, куда все это приведет?
– Ну-у… я тоже не замужем.
Ной привалился плечом к зеркалу, не в силах поверить в то, что собирается сказать ей. Его акцент стал более ярким, голос сел.
– Знаешь что?
– Что?
– Официально МИ не заключала со мной контракт, поэтому я формально еще не связан с МИ. Не думаю, что мы будем работать вместе, потому что ты, похоже, не горишь желанием организовывать этот бал…
– Зришь в корень! Еще бы убедил в этом мою мать! – нахмурилась Морган. – А значит?…
– А значит, формально я могу сделать вот это… – Ной шагнул вперед, положил руки ей на бедра и склонился над ее губами. – Хочу проверить, такая ли ты на вкус, как прежде.
Глаза Морган широко распахнулись, пальцы впились в лацканы его пиджака.
– Что ты делаешь?
– Целую тебя. Потому что мы оба свободны, не связаны бизнесом, и потому что я этого хочу, – прошептал Ной, обдав жаром ее губы.
Они были такими же мягкими, как выглядели, и такими же пикантными, какими он их помнил. Под его губами они сделались еще мягче, и он забрался рукой под ее волосы и положил огромную, сильную ладонь на ее хрупкую шейку. Морган всхлипнула и подалась к нему, ее ладони скользнули по его груди и обвились вокруг шеи. Она поднялась на цыпочки, и его язык проник ей в рот.
Разум и понятие о правилах приличия покинули его, он резко развернулся и вжал ее в стену. Его рука прошлась по ее спине, подхватила ее и прижала к восставшему члену, ее груди коснулись его груди. Она была такой горячей, такой женственной и отдалась поцелую с той же страстью, что и он.
Единственное, о чем он мог думать: как ему вообще хватило сил уйти от нее тогда? Он хотел ее – сейчас – и завалил бы на пол прямо здесь… только вот они были в лифте, и дверь могла открыться каждую секунду… каждую чертову секунду.
Ной убрал руки от ее тела и оторвался от губ. Попятился – два шага, не больше! – и попытался восстановить дыхание. Морган не сводила глаз с его лица, и когда лифт остановился на административном этаже, на котором они заседали чуть раньше, молча проводила его взглядом. Ной сообразил, что она выходить не собирается, и положил руку на дверь, не давая ей закрыться.
– Ты не выходишь?
– Я возвращаюсь в свою студию. На верхний этаж. Пока. И знаешь, Ной…
– Да?
– Это всего лишь один чертов поцелуй.
Глава 4
Морган весь день намеренно не думала о том поцелуе. Ну, она старалась не думать о том поцелуе… Ладно, вот правда: она не думала практически ни о чем, кроме этого поцелуя!
Она целовалась с Ноем Фрейзером.
Каждая клеточка ее тела пришла в возбуждение.
Ее тело желало Ноя, и ей хотелось бы найти оправдание в том, что у нее уже некоторое время не было мужчины… вот только секс у нее был, причем не так давно. Не из «самых потрясающих в жизни», но это было мило, приятно, она получила удовлетворение, и, что самое лучшее, все было очень, очень прилично.
Морган положила большой палец на уголок одного глаза, указательный на другой и нажала.
Она поцеловала Ноя Фрейзера. Снова.
Вообще-то «поцеловала» было абсолютно не тем словом… Она впилась в него, словно пиявка. Она все еще ощущала его сильные руки на своем теле, двухдневную щетину на его лице, шелковистые волосы, пропущенные между ее пальцами.
Он целовался просто фантастически, так, как должен целоваться мужчина: властно, искусно, с силой и нежностью. Она была в нескольких минутах от оргазма, и всего лишь от воспоминания о его поцелуе!
Что, если бы он дотронулся до ее груди? Она не была уверена, что сумела бы пережить нечто подобное!
Она не сразу сообразила, что кто-то стучится к ней в дверь, и поморщилась. Джеймс частенько заглядывал, когда был в городе, и зависал у нее надолго, по большей части чтобы не дать матери шанса затащить его на какое-нибудь мероприятие. Она будет очень плохой сестрой, если притворится, что ее нет дома?
Ей ни с кем не хотелось разговаривать. Она просто хотела снова ощутить губы Ноя на своих губах, вдохнуть его запах, почувствовать его сильные плечи под своими ладонями.
Бабах! Бабах! Бабах!
Черти…
– Кто там? – гавкнула она, поднимаясь с кушетки.
– Ной.
Единственный человек, которого она желала видеть, и последний, кого ожидала. Морган распахнула дверь, и вот он, стоит перед ней в пиджаке без галстука, кулак вновь занесен для удара.
Морган одним пальцем опустила его кулак.
– Ты стучал?
Ной положил руки ей на бедра, без лишних слов втолкнул в квартиру и захлопнул за собой дверь ногой.
– Ну ладно, заходи уж, – попыталась сострить Морган.
Ной отпустил ее бедра.
– Я тут подумал…По шкале от одного до десяти каковы шансы на то, что тебе придется организовывать бал?
– Около… хм… минус тысяча пятьдесят два.
– Слава богу!
– Почему?
– Потому что я не сплю со своими клиентами. Или коллегами. Никогда.
– И ты чуть не выбил дверь, чтобы сообщить мне об этом?
– Включи мозги, Моро. Я не сплю с клиентами.
Морган начала медленно соображать, на что он намекает, и ее сердце пустилось вскачь.
– А поскольку я не буду заниматься организацией бала, я не стану твоей клиенткой, – медленно проговорила она, закутываясь в слова, как в пушистое покрывало.
– Ну вот, дошло, наконец! – кивнул Ной. – Много лет назад я ушел…
– Я знаю. Я тоже там была.
В глазах Ноя полыхнул голубой огонь.
– Я не хочу следующие восемь лет провести в раздумьях…
Морган постаралась унять дрожь и подумать. Это было трудно, но ей придется это сделать.
– Завтра ты возвращаешься в Лондон?
– Скорее всего. По работе мне здесь больше делать нечего… на этот раз.
– Значит, ты пришел на одну ночь… одну немыслимую, исключительную, безумную ночь, – сказала она, смакуя каждое слово. – Значит, таков наш договор?
Ной повел рукой по взъерошенным волосам. И уже не в первый раз за сегодняшний вечер.
– Ага. Договорились?
Уф! Ей просто невероятно повезло!
– Что скажешь, Морган?
Да! Прекрати болтать и возьми уже меня, да!
– Ладно, хорошо, договорились. – Морган принялась стягивать с себя блузку. Ей хотелось поскорее избавиться от одежды.
– Стой! Не надо! – предостерег Ной.
Морган уставилась на него, в глазах полыхнули ярость и страх.
Ной сделал два шага вперед и взял ее личико в свои ладони:
– Расслабься, Морган. Я просто хочу сам раздеть тебя. Один великолепный дюйм за другим.
– О! – Морган опустила руки. – Хорошо. – Она запрокинула голову и посмотрела ему в глаза. – Ты считаешь меня великолепной?
– Еще бы… и прекрати напрашиваться на комплименты, герцогиня. Лучше поцелуй меня.
Несмотря на поддразнивающие слова, его глаза лучились теплом, и Морган почувствовала, как ее губы тянутся к нему.
Ной поцеловал ее в нос и только потом накрыл ее рот своим, их языки пустились в замысловатый танец.
– Ты уверена, что хочешь этого, Морган? – спросил он, накрывая ее ягодицы ладонями.
– Все еще уверена.
Девушка склонила голову набок, чтобы он мог попробовать на вкус ее шею, коснуться чувствительного местечка под ухом. Широкая ладонь легла на ее грудь, и по ее коже побежали мурашки. Ее пальцы взялись за пуговицы его рубашки, и вскоре она уже касалась руками мужского тела, плотных мускулов и восхитительной кожи. Ее пальцы плясали на квадратиках его пресса и на мышцах, уходящих под пояс брюк.
Ной застонал, стягивая с нее блузку, глаза потемнели при виде белого кружева, покрывающего полные груди. Он бросил блузку на пол и провел пальцами вдоль линии бюстгальтера.
– Красиво!
Морган непроизвольно вдохнула, когда его палец коснулся ее набухшего соска.
Он подцепил кружево пальцем и выпустил грудь на свободу.
– Да, очень, очень красиво.
Накрыв ее рот горячим поцелуем, он расстегнул бюстгальтер и снял его. Со стоном заключил ее в объятия и, не переставая целовать, повел ее к кушетке и опустил на полосатую ткань. Ной встал перед ней на колени, взял в руки ее ногу и внимательно изучил ажурный сапожок до колена.
– Чтобы это снять, целая вечность уйдет, – пробурчал он.
– Не так долго, – усмехнулась Морган, расстегнув молнию сзади на лодыжке. – Скрытая застежка.
– Шикарно! – Ной нетерпеливо стянул с нее сапожки, потом брюки, и Морган захихикала, когда он перебросил их через плечо. Он сел на корточки, оставшись в одних брюках от костюма, и посмотрел на нее, нагую, если не считать клочка кружева на бедрах. Она думала, что будет стыдиться, что ей станет неловко, но ощущала себя сильной и сексуальной. Разве тут до стеснений, когда такой могучий, мускулистый мужчина смотрит на нее с неприкрытым обожанием и одобрением?
Потом на его лице вдруг отразилось минутное колебание.
Она наклонилась и положила руки на его обнаженные плечи.
– Прекрати думать. Я хочу этого. И ты тоже. Завтра будут новый день и новые правила. Но сегодня ночью есть только мы… ни работы, ни истории, ни недостатков. Просто двое, которые хотят друг друга. О’кей?
Ной кивнул, и Морган выпустила напряжение с длинным вздохом, когда его рука легла ей на грудь и принялась лениво играть с соском.
– У меня есть вопрос. – Ной жадно уставился на ее трусики.
Морган от всей души желала, чтобы он заткнулся наконец и занялся более важными делами – к примеру, подарил ей головокружительный оргазм, – но она заставила себя откликнуться:
– Что за вопрос?
– У тебя все еще бразильская стрижка?
– Ну, солдат, почему бы тебе самому не проверить?
Бабах! Бабах! Бабах!
Их головы разом взлетели вверх и повернулись к двери. В глазах загорелось недоверие.
Ной, рука в ее трусиках, приподнял брови:
– Ждешь кого-нибудь?
– Э-э-э… нет. – Она хотела, чтобы посетители ушли прочь, испарились бесследно, а они с Ноем вернулись к тому, что они делали… к тому, что он делал с нею.
И хорошо, кстати, делал!
Бабах! Бабах! Бабах!
– Моргз, у тебя тридцать секунд, потом я воспользуюсь своим ключом.
– Джеймс! – Морган в ужасе оттолкнула от себя Ноя. – Одежда… где моя одежда?
– Да где попало, – сказал Ной, поднимаясь. – Одевайся, я его задержу.
– Немедленно открывай, Морган! – закричал Джеймс. – Кто там с тобой?
– Мы идем! – откликнулась Морган.
– Но не к той цели, к которой шли, – заявил Ной, потянувшись за рубашкой.
– Заткнись! – прорычала Морган, ввинчиваясь в брюки. – Дай мне лифчик.
Ной поднял бюстгальтер, бросил ей и поспешно заправил рубашку в брюки. Когда она оделась, он махнул рукой в сторону кухни:
– Алкоголь есть?
Морган кивнула на антикварный бар в углу и отодвинула задвижку на входной двери.
– Джеймс, – протянула она, – никогда не слышал о том, что нужно звонить, прежде чем вламываться к кому-то? Это называется этикетом. Мама вроде бы старалась привить его нам.
Морган развернулась и направилась к Ною, который, будучи добропорядочным шотландцем, безошибочно выбрал дорогущую бутылку виски и щедро разлил его по трем стаканам.
– Морган.
Что-то в голосе брата заставило ее вздрогнуть, волоски на шее и руках встали дыбом. Она медленно развернулась и теперь уже внимательно посмотрела на брата. Он был белым как полотно, у рта залегли глубокие морщины.
– Что случилось? – спросила она. – Что-то с мамой?
Джеймс поднял руки:
– Она в норме… правда, Моргз, но кое-что действительно произошло.
Морган почувствовала приближение Ноя и инстинктивно повернулась к нему. Он как раз закатывал рукава рубашки и остановился, вопросительно приподняв брови и глядя на Джеймса.
– Кстати, что ты тут делаешь, Фрейзер? – насупился Джеймс.
Морган сообразила, что ответ брату вовсе не нужен. Кроме того, он был большим мальчиком и сам мог разобраться, что к чему. Вместо этого она взялась за спинку одного из кухонных стульев и попыталась прочистить горло:
– Мама? Что случилось, Джей?
Джеймс еще раз злобно стрельнул в сторону Ноя глазами и провел ладонями по лицу.
– С мамой… произошел несчастный случай сегодня вечером.
– А поточнее? – спросил Ной, и с этими двумя словами ее любовник испарился без следа. Он уже действовал в рабочем режиме, как настоящий профессионал. Серьезный, умный и очень, очень опасный.
– Джексон вел маму через парковку у «Луиджи» – она собиралась поужинать с папой, – когда на них напали трое парней.
– Кто такой Джексон? – Ной взял стакан и передал его Морган: – Выпей.
– Мамин давний охранник и водитель, – ответила Морган, радуясь тому, что можно чем-то занять трясущиеся руки.
Ной подал виски Джеймсу и жестом велел ему продолжать.
– К счастью, папа и Генри – папин телохранитель – оказались на парковке в то же самое время. Джексон и Генри отреагировали молниеносно… – Джеймс тяжело вздохнул и отхлебнул виски. – Охранники занялись похитителями, а папа поднял маму – ее толкнули на землю во время драки – и усадил в машину.
– Но она ведь не пострадала, да?
– Разбиты подбородок и колени, вывихнуто запястье. – На лице Джеймса заиграли желваки.
– Все в порядке, Морган. – Ной потянулся к ней и пожал плечо. – С ней все хорошо. Что потом?
– Наши парни – особенно Генри – довольно круты, и им удалось скрутить двоих. Третий сбежал. – Джеймс грохнул стаканом по гранитной стойке и расплескал виски. – До приезда полиции они признались, что являются частью банды, которая жаждет мести за то, что МИ собирается заново открыть изумрудные копи в отдаленном районе Северо-Восточной Колумбии.
– А почему они не хотят, чтобы их открывали? – спросила Морган.
– Разработка месторождения, грузовики и охрана смешаются с транспортными маршрутами местного наркокартеля, а с ростом населения местные жители станут меньше… полагаться на щедрость наркобаронов. Я также сильно подозреваю, что они сами ведут нелегальную выработку драгоценных камней, – ответил Джеймс. – Они говорят, что им приказали изгнать МИ из этого региона.
– Разговорились, да? – произнес Ной безликим тоном.
– Пели, как канарейки, – усмехнулся Джеймс. – Может, потому, что им коленом по почкам дали или пригрозили руку сломать. – Джеймс сложил руки на груди и присел на стол у кофемашины. – Одним словом, они хотят, чтобы МИ убралась из Колумбии, и собираются добиться этого с помощью…
Морган увидела, что он колеблется, поглядывая в ее сторону.
– С помощью?…
– С помощью захвата и похищения кого-нибудь еще. Тебя, меня, наших директоров. Я велел представителям в Колумбии держать ухо востро, мы удвоили их охрану – и охрану шахты. Но ты и я – отличные цели. Я хочу приставить к тебе охрану.
Только не это, опять! – подумала Морган. Она ненавидела, когда кто-то следует за ней тенью, отслеживает каждое ее движение… постоянно торчит поблизости.
– Я позвонил в CFT. Они пришлют кого-нибудь через пару часов. Посидишь тут до их приезда, ладно?
– А мама? Как мы защитим ее? – спросила Морган.
– Папа увозит ее в дом на Каймановых островах. Ты ведь знаешь, что там безопасно.
– Хорошо. Это хорошо.
Джеймс посмотрел ей прямо в глаза:
– Есть ли шанс спровадить тебя к ней?
Он что, обезумел? У нее заказы, которые надо выполнить и доставить в срок и – черт бы все побрал! – с отъездом матери ей придется-таки заняться организацией бала. Мама не сможет сделать это с Каймановых островов или откуда-нибудь еще. Ей нужно быть здесь, в городе. И кто у нас остается? Я… Черт!
– Я приму охрану, если ты это считаешь нужным, но я никуда не поеду.
Джеймс надул щеки.
– Агенты CFT скоро прибудут. Разместишь их?
– Этому не бывать. – Ной удостоверился, что его голос звучит тихо, спокойно и категорично. Джеймс и Морган синхронно повернулись к нему, в двух парах зеленых глаз вспыхнуло удивление и подозрение.
– Твое мнение меня нисколько не интересует, – оповестил его Джеймс. – Я договариваюсь о защите моей сестры.
– Так отмени договоренности, – спокойно предложил Ной. – Я сам стану ее личным телохранителем.
– Что?
На их лицах отразилось глубочайшее изумление. Разве стоит их винить за это? Они оба забыли, что защита людей – это то, чем он занимается, это его бизнес. И разве он здесь не для того, чтобы заполучить больше контрактов МИ? Мировое господство и все такое?
Отличная причина стать телохранителем Морган, однако есть и другие. Уйдя из подразделения, он много занимался личной охраной, прежде чем перейти к тренировке новых офицеров. Ему ли не знать, насколько близки должны быть телохранители к их подопечным, и он ни под каким видом не собирался подпускать никого из гончих CFT к Морган.
– Я здесь. И я уже работаю на вас.
– Не знал, что в твои обязанности входит спать с моей сестрой, – проговорил Джеймс ледяным и очень, очень опасным тоном.
Ной никак не отреагировал. Может, потому, что у него руки чесались врезать Джеймсу по его идеальному носу… Ему не нравилось, когда его прижимают к стенке, но он не мог не уважать Джеймса за то, что тот указал ему на это. Будь у него сестра, Ной поступил бы так же.
– Официально МИ меня еще не нанимала…
– И твои шансы попасть в ведомость оплаты катастрофически падают, – заявил Джеймс.
«Пора принимать антикризисные меры, и срочно», – подумал Ной.
– Я прекрасно разбираюсь в своем деле, Моро, и то, что случилось или не случилось здесь чуть раньше, ничего не меняет. Мы с Морган взрослые люди, и между нами возникло взаимопонимание.
Джеймс перевел взгляд на Морган:
– И это?…
Ной промолчал. В конце концов, это ее брат – хочет объясниться, пусть объясняется.
– Ну?
– И это не имеет к тебе никакого отношения, большой брат. – Морган упрямо выставила подбородок.
– Ты моя младшая сестренка!
– Но не малышка! Я могу заниматься сексом, если возникает такое желание!
И Джеймс, и Ной поежились. Ной почесал лоб и с благодарностью подумал о том, что ему не приходится присматривать за светской жизнью его братьев, потому что это было бы светским эквивалентом удара под дых.
Пора заканчивать разговор, – подумал Ной.
– Вернемся к главному вопросу, – отрезал он. – Позвони Аманде Коуп из CFT и спроси ее, кто является самым лучшим телохранителем из тех, которые у нее когда-либо были. Гарантирую, что она назовет меня. Я также дам вам пятнадцатипроцентную скидку на свой обычный тариф, потому что уже делаю анализ охраны бала.
– Я не желаю, чтобы ты становился моим личным телохранителем, – взвилась Морган.
– Угомонись, – огрызнулся Ной.
Джеймс проигнорировал сестру и секунд тридцать выдерживал взгляд Ноя, прежде чем вытащить из кармана мобильный и начать просматривать контакты. Он действительно собрался звонить Аманде! Это может обернуться полным провалом, – подумал Ной, пока Джеймс здоровался с ней.
Морган схватила его за руку и впилась ногтями в кожу. Несмотря на то что коготки у нее были очень острыми, он почувствовал, как руку охватывает огнем. Если он правильно понимает, то охрана этой девицы превратится для него в борьбу с неутомимым желанием.
– Ной! Послушай меня. Я не хочу этого… тебя! – прошипела Морган.
Ной аккуратно оторвал ее пальцы от себя и взял за руку.
– Ш-ш-ш, я пытаюсь подслушивать.
– Я тебя убью, – пригрозила она.
– Чуть позже…
Джеймс тем временем вел беседу.
– Мне не нужно знать, почему он ушел и что, по-вашему, «Отерлохи» делает не так на рынке услуг, Аманда. Ваших прочих телохранителей и мою личную охрану это не заденет. Он будет присматривать только за моей сестрой. И я хочу понять, хорош он или нет.
Когда хмурые морщины Джеймса немного разгладились, Ной понял, что Аманда вновь показала себя честным человеком.
– Лучший агент из всех, которые у вас когда-нибудь были? Ну, тогда ладно… – Джеймс дал отбой и хлопнул мобильником по ладони. – Пятнадцать процентов скидки на обе услуги, потому что ты начал с оскорбительных действий.
Упс!
– По рукам, – согласился Ной.
– И не лапать мою сестру! – прорычал Джеймс.
– Главное правило телохранителя, – кивнул Ной, понимая, что Джеймс не уверен, не пудрит ли он ему мозги. – Я буду настоящим профессионалом в том, что касается Морган, Джеймс. Даю слово.
Джеймс явно расслабился, плечи его опустились. Ной знал, что Джеймс счел вопрос об их отношениях с Морган закрытым, повязав его двумя контрактами с МИ. Но сам Ной подписал соглашение кровью, потому что дал Джеймсу слово. Ни один письменный договор с этим не сравнится.
Ной протянул руку, и Джеймс неохотно пожал ее.
– Если с Морган что-то случится, ты покойник, – сказал Джеймс.
– Если с Морган что-то случится, то я действительно буду покойником – потому что к ней смогут подобраться только через мой труп.
– Вам двоим не интересно, что я обо всем этом думаю? – Морган упрела руки в боки.
Ной покачал головой и посмотрел на Джеймса:
– Не-а.
Ной поднырнул под стакан, который она бросила в него, и вздрогнул, когда хрусталь встретился с дорогущими плитками. Может, ему следует попридержать свою честность при себе. Хорошо, что она бьет неприцельно, а то бы ему не поздоровилось.
И что более важно, понапрасну пропал такой виски!
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?