Текст книги "Шиповник"
Автор книги: Джуд Деверо
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Глава 2
Они скакали до заката. И так устали, что даже не разговаривали. В конце концов остановились у очередного ручья.
– Здесь и заночуем, – объявил Девон, поднимая руки, чтобы помочь ей спуститься.
Линнет втайне поразилась тому непонятному обстоятельству, что принимает его помощь как должное.
– Побудь здесь. Я пойду назад, по нашему следу, и проверю, нет ли за нами погони. Не боишься остаться одна? – ухмыльнулся Девон, понимая, как глупо звучит вопрос.
После его ухода Линнет немного посидела, наслаждаясь отдыхом. Голова зачесалась, и она поскребла кожу, брезгливо сморщившись при виде черной жирной грязи под ногтями, после чего вздохнула и огляделась в поисках хвороста для костра.
Вернувшийся Девон увидел, что она успела расседлать коня и расстелить на земле одеяла.
– Я не знала, стоит ли разводить костер, ведь мы же не хотим, чтобы нас заметили…
– Молодец! Но похоже, люди Безумного Медведя слишком ленивы, чтобы погнаться за нами. Они получили детей. И больше им ничего не нужно.
– Безумный Медведь? Это человек, которого ты…
– Нет. Это был Пятнистый Волк.
Девон разжег хворост и, подбросив еще немного топлива, пристально уставился на Линнет.
– Жаль, что тебе пришлось…
– Давай не будем об этом. Что сделано, то сделано. А теперь иди сюда и дай мне взглянуть на твою распухшую губу.
Она медленно преодолела несколько разделявших их шагов и уселась перед Девоном. Тот осторожно взял в ладони ее лицо и стал ощупывать.
– Открой рот.
Она повиновалась, уставясь в его лоб, пока он исследовал ее зубы.
– Хорошо. Похоже, все зубы целы и ничего не сломано. А как насчет остального? Где еще болит?
– Ребра. Но я уже проверила. Сильные ушибы, не более того.
– Я сам посмотрю. Судя по твоему характеру, тебе могут переломать все кости, а ты и словом не обмолвишься.
Он поднял грязную рубашку, пробежался пальцами по ее тонким ребрам, отнял руки и уселся на корточки.
– Похоже, все в порядке, но наверняка сказать трудно. Не знай я точно, поклялся бы, что передо мной ребенок. Я принес пару подстреленных уток. Нужно ощипать их и поджарить.
– Уток? – удивилась она, снова завязывая рубашку. – Но я не слышала выстрелов.
– Существует много способов охоты, для которых ружье необязательно. Пока ты готовишь, пойду и смою дорожную пыль.
Линнет с завистью взглянула в сторону ручья.
– Я бы тоже не прочь искупаться.
Но Девон покачал головой:
– Уж поверь, холодной водой такое не оттереть. Подожди, пока окажемся на месте.
Линнет с огорчением оглядела свою порванную, засаленную юбку, разодранную рубашку, потемневшую, жирную кожу.
– Я действительно выгляжу так кошмарно?
– Я видел немало чучел, имевших куда более приличный вид.
Линнет огорченно нахмурилась:
– Понять не могу, почему ты так рисковал ради меня. Тебя могли убить.
– Я тоже не понимаю, – честно признался он, бросая ей тушки птиц. – Ты, надеюсь, умеешь готовить?
Девушка впервые за все это время улыбнулась, показав мелкие ровные зубки.
– Рада тебя заверить, что готовить я умею.
Улыбка мгновенно напомнила Девону о редкостной красоте девушки, спрятанной под слоем грязи. Торопливо отвернувшись, он взял седельные сумки и направился к ручью. А когда вернулся, Линнет едва не ахнула от изумления. Перед ней стоял совершенно другой человек. Сейчас на нем были черные штаны из толстой хлопчатой ткани и темно-синяя домотканая рубашка, обтянувшая широкие плечи. Без набедренной повязки и бус из слоновой кости он гораздо меньше походил на индейца, Выдавали его орлиный нос, резкий профиль и темные волосы. Усевшись у костра напротив Линнет, он улыбнулся:
– Я снова вернулся к цивилизации.
Девушка невольно коснулась прилипших к черепу волос.
– Жаль, что не могу сказать того же о себе.
– Если уж я могу выносить эту вонь, значит, и тебе придется.
Они жадно расправились с ужином, невероятно вкусным после вяленого мяса и сухих кукурузных лепешек. Девон собрал листья и сделал две постели, в нескольких шагах друг от друга, после чего протянул ей одеяло.
– Одеяло, наверное, придется выбросить после того, как я в него закутаюсь, – засмеялась она.
Девон невольно залюбовался ею в лунном свете. Сейчас грязь на лице была почти незаметна. Эта девушка – настоящая красавица.
– Сомневаюсь, – тихо произнес он.
Линнет взглянула ему в глаза и на мгновение ощутила страх. Почему-то она боялась человека, которому была многим обязана. Взяв себя в руки, она отвернулась, легла и заснула, прежде чем успела понять, чем вызван этот страх.
Когда Линнет проснулась и нигде не обнаружила Девона, ей стало не по себе. Но тут за спиной треснула ветка. Девушка порывисто обернулась и увидела выходившего из-за деревьев Девона. Тот держал за уши тушку кролика.
– Завтрак! – объявил он с ухмылкой. – На этот раз готовлю я.
Линнет улыбнулась ему и зашагала к ручью, исполненная решимости отмыться дочиста. Но ничего не получилось. Девон прав: жир холодной водой не смыть. Пришлось сдаться и вернуться в лагерь.
Девон поднял голову и расхохотался. Но скоро умолк, заметив, что девушка едва не плачет. Подойдя ближе, он вытащил рубашку из брюк и вытер ей лицо.
– Трудно поверить, но ты ухитрилась вымазаться еще больше. Надеюсь, жители Суитбрайара[1]1
Sweetbriar (англ.) – шиповник ржавчинный.
[Закрыть] поймут, что перед ними человек.
– Прости меня за мой вид. Представляю, как отвратительно я выгляжу, – пролепетала Линнет, глядя в землю.
– Садись и ешь. Я начинаю к тебе привыкать.
Линнет уселась, схватила кроличью ножку, вгрызлась в нежное мясо и, вытирая сок с подбородка, ухмыльнулась:
– Может, мне стоит попросту гоняться за животными? Они увидят меня и умрут от страха.
– Пожалуй, нужно попробовать! – хмыкнул Девон.
В этот день они снова скакали почти без отдыха, и Линнет очень боялась заснуть в седле от усталости.
– Похоже, ты сильно устала, – заметил он днем.
– Бывало и хуже, – пожала плечами Линнет.
– Может, даже к лучшему, что вчера мы так поздно разбили лагерь. Сегодня к вечеру мы доберемся до Суитбрайара.
– Суитбрайара?
– Я там живу. Сотня акров самой красивой на свете земли, прямо вдоль плато Камберленд, – сообщил он, протягивая ей кусок вяленого мяса.
– Ты живешь там один?
– Нет. Это практически город, – весело сообщил он. – Кроме меня, там обитают Эмерсоны, Старки, Такеры. Хорошие люди. Они тебе понравятся.
– Значит, я тоже смогу там жить?
– Конечно! А как еще ты собираешься научить меня читать? Не забыла наш уговор?
Девушка невольно усмехнулась, сообразив, что действительно обо всем забыла.
– О, это дело несложное.
Уже в темноте они оказались в том месте, которое Девон называл Суитбрайаром. Линнет была так измучена, что едва могла двигаться. Но успела увидеть несколько хижин, выстроенных на большой поляне, прежде чем Девон протянул ей руки. Она буквально свалилась в его объятия. Он поймал ее и понес к хижине.
– Девон, не надо… Я могу идти сама. Просто немного устала, – запротестовала девушка.
– После того, что тебе пришлось вынести, удивительно, что ты еще глаза можешь держать открытыми. Гейлон! – прогремел он над ее головой. – Отопри и впусти нас!
Дверь открылась. На пороге вырос недоуменно хмурившийся старик.
– Какого черта ты здесь делаешь в такой час, и что это у тебя в руках?
– Не «что», а «кто», – пояснил Девон.
Грузный пожилой человек поднял фонарь, осветив лицо Линнет. Та поспешно зажмурилась.
– Выглядит не ахти как! – объявил он.
– Я Линнет Бланш Тайлер, мистер Гейлон, и очень рада познакомиться, – представилась она, протягивая руку.
Старик изумленно воззрился на чумазую девчонку, лежащую в объятиях мужчины и ведущую себя при этом так, словно ее знакомили с самим президентом. Словно не веря своим глазам, он уставился на Девона. Тот ухмыльнулся:
– Не правда ли, она – это что-то! Вела себя точно так же, даже когда была пленницей Безумного Медведя.
– Безумного Медведя?! Но он вряд ли отпустил ее по твоей просьбе!
– Разумеется, нет, и моя раненая рука служит тому доказательством.
– Девон, прошу тебя, поставь меня на землю.
– С кем это она говорит? – совершенно растерялся Гейлон.
– Со мной, – смущенно пояснил Девон. – Это она так меня зовет.
– С чего бы вдруг?
– Потому что, старый олух, это мое имя. Девон Макалистер.
– Пфф! Всю жизнь знал тебя как Мака.
– А ты поспорь с ней, – предложил Девон, выполняя просьбу девушки, – но главное – приведи Агнес. Ей понравится девочка. Все-таки она англичанка…
– Поэтому и выговор у нее такой странный?
– Именно. А теперь иди за Агнес, да поскорее.
Девон подвел Линнет к стулу перед очагом, и она буквально рухнула на сиденье, поскольку в жизни еще не была так измучена, как в этот момент.
– Агнес сейчас придет и позаботится о тебе, – заверил Девон, разжигая огонь в очаге.
Почти мгновенно в комнате появилась женщина… или это так показалось засыпавшей Линнет. Женщина оказалась высокой, розовощекой, с круглым лицом. Поверх ночной сорочки на плечи была наброшена мужская куртка. Ее опрятность заставила Линнет еще острее почувствовать, какой неряхой выглядит она сама.
– Мак, что пытается объяснить мне Гейлон?
– Боюсь, причина всей суматохи – это я, – пояснила Линнет, поднимаясь. – Девон спас меня от индейцев, и теперь скорее всего я стану для вас бременем.
Агнес добродушно улыбнулась чумазой девчонке. Девон и Гейлон переглянулись.
– Последние дни она мало ела и еще меньше спала. Ей пришлось нелегко, – сообщил Девон.
– Судя по ее виду, ты еще многого недоговариваешь, – покачала головой Агнес. – Я забираю ее с собой. Как тебя зовут?
– Линнет Бланш Тайлер, – усмехнулся Девон. – Приглядывай за ней, иначе не успеешь оглянуться, как она будет править всем домом.
Линнет смущенно опустила глаза.
– Пойдем со мной и не обращай внимания на мужчин. Что сначала: еда или сон? – поинтересовалась Агнес.
– Больше всего мне хочется вымыться.
– И я понимаю почему! – хмыкнула Агнес.
Прошло несколько часов, прежде чем Линнет смогла улечься. Зато она наконец-то смыла проклятый жир. Скребла волосы и кожу, пока Агнес ее не остановила. Почти не жуя, проглотила яичницу из четырех яиц и два огромных куска подсушенного хлеба, намазанных толстым слоем сливочного масла. И вот теперь лежала на мягкой постели, в чистой, чересчур длинной ночной сорочке, блаженно закрыв глаза.
Когда Линнет проснулась, в доме было тихо. Но она почему-то догадалась, что уже довольно поздно. Потянувшись, она коснулась волос, еще раз убедилась, что они чистые, скатилась с постели, подползла к окну чердака и выглянула наружу. В этот момент дверь открылась и вошла Агнес.
– Так ты уже встала? Весь Суитбрайар умирает от желания поскорее увидеть, кого привез домой Мак. Я была у Такеров, и Кэролайн одолжила мне чистое платье для тебя. Спускайся. Посмотрим, подойдет ли оно тебе.
Линнет стала спускаться по лестнице, придерживая подол сорочки. Агнес протянула ей платье.
– Как я и думала, придется выпускать швы на груди. Сядь и поешь, пока я сделаю пару стежков. Это займет не больше минуты.
Линнет принялась за кукурузные лепешки, бекон и мед. Агнес проворно орудовала иглой.
– Ну вот, все готово. Посмотрим, как получилось.
Агнес помогла девушке натянуть простое хлопковое платье и улыбнулась:
– Думаю, Мак здорово удивится, когда увидит, кого привез с собой.
– Я действительно так изменилась?
– Милая, смоляное чучелко не может быть чернее и уродливее, чем то, что показал мне Мак прошлой ночью. Давай-ка я расчешу тебе волосы.
– Агнес, вам совсем не обязательно так беспокоиться. Пожалуйста, позвольте мне чем-то помочь.
– Ты слишком много благодарила меня прошлой ночью. У меня никогда не было дочери, так что мне нравится ухаживать за тобой.
Она отступила, любуясь делом своих рук. Волосы Линнет, цвета темного золота с более светлыми рыжеватыми прядями, тяжелыми локонами рассыпались по спине. Густые темные ресницы окаймляли большие глаза непонятного цвета, так и манившие смотреть и смотреть в них, только затем, чтобы попытаться определить истинный оттенок.
Агнес довольно оглядела изящную фигурку Линнет в облегающем платье.
– Похоже, у Коринн появилась соперница.
– Коринн?
– Это старшая дочь Старков. Она обхаживает Мака лет с двенадцати. И когда посчитала, что добыча уже у нее в руках, появляется некто вроде тебя.
– Мака? Ах да, Девона. Разве он не сказал о нашем договоре? Я должна научить его читать.
– Девон, вот как? Почему же он не попросил меня? Я могла бы… ладно, не важно, пойдем. Не терпится поскорее увидеть физиономию Мака.
Домик Агнес Эмерсон располагался примерно в миле от поляны, где находились фактория Девона и другие здания. Там и собрались жители Суитбрайара, в основном дети. Всем хотелось взглянуть на девушку, которую Мак спас от индейцев. Они все утро слушали его истории, приправленные измышлениями Гейлона.
– Она совсем не похожа на ту, о которой рассказывал Мак, – произнес кто-то за спиной Линнет. Девушка обернулась и увидела мальчишку лет семи с чумазым личиком. Из кармана его куртки свисала длинная бечевка.
– А что он рассказывал? – поинтересовалась она.
– Говорил, что вы самая храбрая женщина из всех, кого он знал.
– Но мы не слишком хорошо знакомы, – улыбнулась Линнет. – Я была слишком напугана, чтобы шуметь. Наверное, ты хочешь услышать о его драке с Пятнистым Волком?
– Мак дрался с индейцем?
– Именно так и было.
– А почему у тебя такой смешной выговор?
– Я из Англии.
– Вот оно как? Ну, мне пора. Пока. Еще увидимся.
Агнес обняла Линнет за плечи и строго приказала собравшимся вокруг детям:
– Перестаньте глазеть на нее, как на ярмарочного урода! Пойдем-ка, покажем тебя Маку.
Сложенный из бревен дом в форме буквы «Г» показался Линнет довольно большим. Как это она, увидев его впервые вчера вечером, не поняла, что это нечто вроде лавки?
Девон стоял к ней спиной, беседуя с хорошенькой брюнеткой, счастливой обладательницей роскошной фигуры. Внезапно осекшись на полуслове, девушка уставилась на стоявших в дверях Агнес и Линнет. Девон обернулся, увидел вновь прибывших и тоже онемел.
– Ну, что скажешь? Есть отличие от того вонючего узла с лохмотьями, который ты вручил мне вчера ночью? – осведомилась Агнес, весело блеснув глазами.
Но язык по-прежнему не повиновался бедняге. Линнет оказалась настоящей красавицей, с нежным личиком, огромными глазами, крохотным носиком и мягкими, слегка улыбавшимися губами. Сам не зная почему, он вдруг почувствовал себя обманутым. Почему она не сказала ему, что так чертовски красива?
Его обуревал ничем не оправданный гнев. Могла хотя бы предупредить!
– Думаю, у него пропал голос. Из-за тебя. А это – Коринн Старк. Ее можно часто застать в лавке Мака, – пояснила Агнес с непередаваемой интонацией, лучше всяких слов дававшей понять, что она думает о подобной развязности.
Девон повернулся к заваленному мехами столу.
– Агнес, почему бы тебе не отвести ее в хижину старого Люка? Полагаю, она может там жить, если, конечно, как следует все убрать.
Линнет вопросительно взглянула на Агнес, гадая, что она такого сделала, чтобы заслужить столь неприветливый прием. Но Агнес сверлила взглядом спину Девона.
– У меня слишком много своих дел по дому. Сам веди ее и показывай хижину старого Люка! – отрезала она.
Коринн радостно улыбнулась:
– Я пойду с вами, Мак.
Агнес охладила ее пыл ледяной улыбкой:
– По правде говоря, милочка, мне нужна помощь с новыми узорами для лоскутных одеял, которые одолжила твоя ма, а она сказала, что лучше тебя никто не поможет.
– Но это можно сделать в любое время, – буркнула Коринн.
Агнес и не подумала сдаваться.
– Видишь ли, я в отличие от тебя очень занята, и рисунки мне нужны сегодня утром.
Коринн надулась, но делать было нечего. Последний раз взглянув на Девона, она последовала за Агнес. Линнет она просто не желала замечать.
Оставшись наедине, Девон и Линнет долго молчали. Девон по-прежнему стоял спиной к ней. Линнет подошла ближе.
– Девон…
Он повернулся и яростно уставился в какую-то точку над ее головой.
– Если мы хотим взглянуть на хижину, лучше сделать это сейчас. У меня много работы.
С этими словами он поспешно зашагал к выходу, игнорируя Линнет, которой пришлось почти бежать, чтобы поравняться с ним.
Глава 3
В хижине царил хаос. Она стояла в нескольких ярдах от лавки Девона. Солнечные лучи лились через дыру в крыше, в очаге несли яйца куры, в открытые окна брызнули шаловливые белки, до этого по-хозяйски разгуливавшие по полу. Девон выгнал кур. Те с кудахтаньем убрались, поднимая крыльями столбы пыли.
– Ну вот. Конечно, это не дворец, но если прибраться как следует, вполне годится для жилья. Надеюсь, такая изнеженная английская леди, как ты, не боится тяжелой работы?
Линнет улыбнулась ему, и он невольно вспомнил о двух ночах, проведенных в дороге. Хорошо, что тогда она выглядела совсем не так, как сейчас…
Он поспешно отвел глаза.
– Девон, ты на меня сердишься?
– Почему я должен сердиться на тебя? По какой такой причине? Я слышал, ты понравилась даже Джесси Такеру, а он вообще терпеть не может женщин. Нет, мне не за что на тебя сердиться.
Он с размаху уселся на скамью, снова подняв клубы пыли.
Линнет покачала головой и вежливо спросила:
– Как твоя рука?
– Превосходно.
– Не хочешь, чтобы я осмотрела рану?
– Не нуждаюсь в няньках, особенно таких…
Линнет, прикусив губу, отвернулась, не в силах понять причины его гнева и почти задыхаясь от обиды.
Девон изучал мысок ботинка, злясь на себя за собственную непонятно чем вызванную грубость, отчего бесился еще сильнее.
– Черт! – прошипел он.
– Прости?..
Он оглядел захламленное помещение.
– Чем ты собираешься питаться? Успела подумать?
– Конечно, нет. У меня просто не было времени. До сих пор обо мне постоянно заботились. Сначала ты, потом Агнес. Конечно, ты сказал Агнес…
– Насколько я помню, – перебил он, – мы договорились, что если я увезу тебя от людей Безумного Медведя, ты научишь меня читать. Я дал в придачу эту хижину, но не обязан кормить и одевать тебя.
– Я этого и не ожидала. Вы все и без того много для меня сделали.
Он завороженно наблюдал, как лучи света, наполненные пляшущими пылинками, зажигают ее волосы. Как эти большие глаза спокойно смотрят на него. В них не было ни злости, ни мольбы, ни сожаления. Она уже смирилась с тем, что он позволит ей голодать. И не просит ничего ни у Девона, ни у окружающих. И не попросит, даже если будет умирать.
Девушка неожиданно улыбнулась. Глаза лукаво сверкнули.
– Кто тебе готовит, Девон?
Девон от неожиданности растерялся и ответил не сразу:
– Гейлон, если это можно назвать стряпней. Иногда кто-то из местных женщин, сжалившись надо мной, приглашает на ужин.
– Давай заключим сделку.
– А что у тебя есть на продажу? Даже платье, которое на тебе, и то одолженное, – процедил Девон, не желая признаваться себе, что это платье не будет так идеально сидеть ни на одной женщине.
– Я могу готовить. Если будешь приносить продукты, я стану стряпать для тебя, а если дашь иголки и ткань, сошью тебе новые рубашки и два платья для себя. Надеюсь, это достаточно справедливо.
«Более чем», – подумал он.
– А кто будет таскать тебе дрова?
– Сама принесу. Я сильная.
Вот сильной ее никак не назовешь.
Девон покачал головой и расплылся в улыбке:
– Бьюсь об заклад, ты способна пройти по груде навоза и по-прежнему благоухать розами.
Линнет усмехнулась:
– Судя по тому, как я выглядела последние несколько дней, думаю, что именно так все и вышло, – пошутила она, поднося ладони к голове. – До чего приятно снова чувствовать себя чистой и надеть чистое платье! Ты не сказал, Девон, я хорошо выгляжу? Удивился, увидев, что больше я не похожа на смоляное чучелко… Это Агнес так меня назвала.
Она откинула со лба густую прядь волос, на мгновение сверкнувшую на солнце.
– Как приятно касаться волос и знать, что не запачкаешь руки.
Девон, не в силах противиться порыву, протянул смуглую руку и пропустил золотистый локон между пальцами.
– Никогда бы не подумал, что они желтые! Еще вчера они были черными, как вороново крыло!
Опомнившись, он выпустил шелковистую прядь, но стоило ему увидеть ее улыбку, как гнев его куда-то испарился.
– Линнет, я в жизни не подумал бы, что ты – тот самый дурно пахнущий черный чертенок, которого я нашел в вигваме. А теперь, когда все сказано, давай-ка примемся за уборку.
– О нет, – поспешно возразила она. – Теперь, когда все сказано, мы можем отправиться за детьми.
Мак не поверил собственным ушам.
– За детьми?
– Теми, которых похитил Безумный Медведь. Нельзя же оставить их там!
– Минуту! Ты не знаешь, о чем говоришь! Мы уже усвоили, что если оставить индейцев в покое, они тебя не тронут!
– Не тронут?! – ахнула она. – Они убили моих родителей и украли детей! Я не могу не думать об этом! Детей нужно вернуть домой!
– Ты? Ты хочешь вернуть детей? Забыла, что собирались сделать с тобой индейцы?!
– Н-нет, – запнулась она. – Но я помню маму, лежавшую в крови… Невозможно растить детей в таких условиях!
Девон подступил ближе.
– Слушай меня, женщина! Этим детям дадут новых родителей, еду и крышу над головой, и нет ничего страшного в том, что их будут воспитывать как индейцев! И почему ты забыла наш уговор? Ты обязалась научить меня читать. Я рисковал жизнью ради чужого человека и не собираюсь еще раз ставить на кон свою голову ради горстки чужих детишек! – отрезал Девон и, повернувшись, шагнул к выходу.
– Если одолжишь мне винтовку и лошадь, я поеду одна. Я превосходно стреляю. Часто охотилась в Шотландии, и…
Он посмотрел на нее, как на сумасшедшую, прежде чем выйти из хижины.
Линнет немного постояла, не зная, что делать, и со вздохом принялась за уборку. Она твердо вознамерилась победить в споре, но скорее всего не сразу. Конечно, вряд ли индейцы причинят детям вред, но малыши должны вернуться к своему народу!
– Вижу, платье тебе подошло! – звонко воскликнула стоявшая в дверях девушка. На вид ей было лет четырнадцать. Такая же хрупкая, как Линнет, с некрасивым, усыпанным веснушками лицом.
– Спасибо, что одолжила мне одежду, – улыбнулась Линнет, – но, боюсь, сегодня она запачкается. Я Линнет Тайлер.
Она протянула девушке руку. Та растерялась от неожиданности, но тут же, сообразив что-то, ухмыльнулась и пожала маленькую ладошку.
– Я Кэролайн Такер.
– Такер? Кажется, сегодня утром я познакомилась с твоим братом.
– Ты о Джесси? Он говорил о тебе. Хочешь, помогу?
– О нет! Я всего лишь хотела немного прибрать. Теперь это мой дом! – гордо объявила Линнет.
Кэролайн оглядела убогое помещение, явно сомневаясь в том, что его можно привести в порядок и сделать пригодным для жилья.
– Ну, мне все равно особо делать нечего, – объяснила она, хватаясь за другой конец скамьи, которую Линнет собиралась вынести наружу.
Почти сразу в хижине появились восьмилетние близняшки Старк, Юбраун и Лиззи, с одинаково торчащими в разные стороны каштановыми косичками и курносыми носиками, подергивавшимися от любопытства: уж очень их обладательницам не терпелось поскорее увидеть девушку Мака. А если верить миссис Эмерсон, это и есть настоящая девушка Мака. Коринн, должно быть, на стенку лезет от злости!
Весь Суитбрайар уже успел узнать, какую красавицу привез Мак, и вскоре большинство молодых людей нашли предлог заглянуть в хижину старого Люка. Линнет оставила их, чтобы принести воды из ручья, протекавшего в сотне ярдов от жилищ. Она присела на берегу и погрузила ведро в воду, когда неожиданно увидела чьи-то ноги, замершие почти рядом. Странно, ведь шагов она не слышала!
Перед глазами мгновенно пронеслись ужасные картины нападения индейцев и последующей бойни. Сердце забилось так сильно, что девушка задохнулась. Но все же нашла в себе силы поднять глаза. Правда, мужчина стоял спиной к яркому солнцу, так что черты лица она не смогла разглядеть.
– Здравствуйте! Я Линнет Тайлер, – приветливо улыбнулась она, вставая и протягивая руку. Незнакомец ошеломленно уставился на нее, потеряв дар речи. Он и сам был очень молод: квадратный, мускулистый, с взъерошенными жесткими каштановыми волосами и слишком большим ртом, чтобы считаться красавцем. Но Линнет он показался приятным молодым человеком.
– Вы – девушка, которую привез Мак, – спокойно констатировал он, и голос у него тоже был приятный.
– Да, а кто вы? – осведомилась девушка, не отнимая руки.
– Уорт, мэм. Уорт Джеймисон. Я живу на ферме, милях в пяти отсюда. А сегодня приехал в лавку.
Линнет пришлось самой взять его руку и дружески тряхнуть.
– Счастлива познакомиться с вами, мистер Джеймисон.
– Просто Уорт, мэм.
Линнет никак не могла привыкнуть к манере американцев называть друг друга по именам едва не с первого знакомства.
– Вы живете в хижине старого Люка?
– Да, меня туда поселили.
– Позвольте мне взять это. Вы слишком маленькая, чтобы таскать такие тяжести, – заявил Уорт, отбирая у нее ведро.
– Спасибо, – улыбнулась Линнет. – Не понимаю, почему все считают меня совершенно беспомощной, но должна признать, что мне это льстит.
– Мисс Линнет, вы самая хорошенькая девушка на свете.
– Спасибо за комплимент. И за помощь тоже, – рассмеялась она. – А теперь отдайте ведро. Мне еще нужно отскрести полы.
Уорт, как будто не услышав, внес ведро в хижину и поставил его на пол, после чего внимательно огляделся и вышел. Через несколько минут Линнет услышала стук и, подняв глаза, обнаружила, что Уорт заделывает дыру в крыше. Линнет с улыбкой помахала ему, прежде чем заняться полами.
* * *
– Эй, Мак, видел, что творится в хижине старого Люка? Весь город собрался там, чтобы помочь девочке! – крикнул Долл Старк со своего любимого места перед пустым очагом.
– Видел, – неохотно обронил Девон.
Гейлон на миг перестал остругивать ножом палочку, от которой уже почти ничего не осталось.
– Даже Уорт Джеймисон торчит на крыше и орудует молотком, заколачивая дырку, – сообщил он.
– Уорт? – удивился Девон. – Да этот парень пугливее трехдневного жеребенка! Как это ей удалось заставить его поднять глаза от земли? Я уже не говорю о его внезапном рвении!
Гейлон, насвистывая, вновь принялся стругать палочку.
– Отличная девочка, ничего не скажешь! Даже старина Мак подрался с кем-то из шайки Безумного Медведя, чтобы спасти ее от индейцев, и, по чести говоря, она совсем не походила на ту миленькую крошку, какой выглядит сегодня утром. От бедняжки так и смердело прогорклым жиром!
– Вам что, больше не о чем говорить? – поинтересовался Мак, оторвавшись от большой бухгалтерской книги, лежавшей перед ним на прилавке.
Гейлон и Долл переглянулись, многозначительно вскинув брови и вытянув губы.
– Мы всегда можем потолковать о погоде, но это и вполовину не так интересно, как девочка, которую ты привез с собой, – усмехнулся Гейлон.
– Эй, Мак, постарайся поставить на девчонке свое тавро, пока не вернулся Корд, – добавил Долл.
– Корд? – непонимающе переспросил Девон.
– Именно, – кивнул Гейлон. – Ты ведь слышал о нем? Тот парень, который прошлой весной увел у тебя малышку Трулок.
– Мне так не показалось, и если я привез сюда Линнет, это еще не значит, что она принадлежит мне.
Губы Долла смешливо дернулись:
– Ну конечно, не принадлежит, тем более что все мужчины от семи до семидесяти лет так и увиваются вокруг нее!
Девон со стуком захлопнул книгу.
– Поскольку вам все равно делать нечего, почему бы не пойти к хижине старого Люка и не помочь остальным?!
– Я бы пошел, но боюсь, она живо найдет мне работенку, как остальным дуракам. Мне уже давно не приходит в голову поухаживать за дамой, и если есть возможность побездельничать, почему бы нет? – пояснил Долл, искоса поглядывая на Гейлона.
Мак решительно зашагал к двери.
– Пойду подышу свежим воздухом! Неплохо бы для разнообразия побыть в мире и покое.
– Иди, иди, мальчик! Да прихвати с собой гвоздей! Я слышал, что там гвозди закончились! – проорал Долл под грохот захлопнувшейся двери.
Девон вытащил из кармана клубок из сыромятного ремешка и, улыбаясь, зашагал к лесу. Солнце уже садится, а ему нужна дичь на ужин. При мысли об ужине наедине с Линнет его улыбка стала еще шире.
Часа через два Девон, держа за уши двух кроликов, подошел к дому Линнет и постучался. Девушка открыла дверь и просияла при виде Девона. Она еще не успела причесаться, и на щеке темнел мазок грязи.
– Мы только что закончили, – сообщила она, протягивая к кроликам слегка дрожащую от усталости руку.
Но Девон покачал головой, обнял ее за плечи и подвел к скамье перед очагом.
– Садись и отдыхай. Я сам приготовлю.
– Девон, но мы же договорились!
– А они? Заставляли тебя трудиться целый день, засыпали вопросами, а потом разбрелись по домам, не спросив, чем ты будешь ужинать?!
Девушка вымученно улыбнулась:
– Не волнуйся, они просто не подумали. И здесь каждый привык заботиться только о себе.
– Все, кроме меня. Я для тебя вечное бремя, не так ли, Девон?
– Вовсе нет! Вечно ты придумываешь! Погоди, как запоешь, когда придется вдалбливать азбуку в мою тупую голову!
– Ой! Наши уроки! Я совсем забыла!
– Думаешь, от такой измученной учительницы будет какой-то прок?
– Нет, взгляни-ка на полку над очагом!
Девон повернул голову и увидел дощечку, на которой были выжжены буквы.
– Тут написано «Девон». По крайней мере думаю, что твое имя пишется именно так.
– А ты точно не знаешь? – разочарованно протянул Девон.
– Правописание – штука сложная. На первый взгляд сразу не скажешь, точно ли написано слово, особенно если речь идет об имени. В твоем случае можно только гадать. У тебя, случайно, не сохранилось свидетельства о рождении?
– Что? – удивился Девон, осторожно пряча дощечку в карман.
– Листок бумаги, где доктор написал, какого числа, месяца и года ты родился.
Он проткнул кончиком ножа жарившихся кроликов. Капли сока зашипели на угольях.
– Там, где я родился, не было никакого доктора, только ма и соседка. Но у меня есть Библия, и там что-то записано.
– Возможно, это то, что нам нужно! Не мог бы ты принести ее завтра, если, конечно, не хочешь отложить наш урок?
– Не желаю, чтобы ты уснула прямо за столом. Давай лучше поедим, пока ты еще на ногах.
Линнет, позевывая, встала, потянулась и поморщилась от боли в натруженных плечах. Заметив, что лиф платья натянулся так, что пуговицы вот-вот полетят в разные стороны, Девон отвел глаза. Похоже, она все время забывает, что успела вырасти и стать настоящей женщиной.
– Скажи, что ты думаешь о Суитбрайаре? – неожиданно спросил он.
– Все здесь были очень добры ко мне! Не знаю, как их отблагодарить. А ты знаешь Уорта Джеймисона?
– Конечно, – кивнул Девон, надкусывая ножку кролика.
– Расскажи о нем.
– Держится в стороне, никогда ни с кем не ссорится, настоящий труженик. Появился здесь года два назад, застолбил участок, оформил заявку и целыми днями работает в одиночку. Раз в месяц приезжает в лавку и меняет меха на необходимые товары.
Девон неожиданно нахмурился:
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?