Электронная библиотека » Джуд Деверо » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Шиповник"


  • Текст добавлен: 19 октября 2016, 14:10


Автор книги: Джуд Деверо


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– А в чем дело? Почему ты им так интересуешься?

– Потому что он просил меня стать его женой.

Девон едва не поперхнулся.

– Ч-что?! – пролепетал он.

– Я сказала, что интересуюсь Уортом Джеймисоном, потому что он сделал мне предложение.

Девон скрипнул зубами:

– И ты сидишь как ни в чем не бывало облизываешь сок с пальцев и заявляешь, что какой-то мальчишка готов повести тебя к алтарю?! Ты так привыкла к предложениям руки и сердца, что больше их не замечаешь?

– Нет, – серьезно ответила она, – в этом ты не прав. Предложений было не слишком много.

– Не слишком много? А что вы называете «слишком много»?

– На самом деле предложений, кроме этого, было два. Первое сделал один англичанин, но он был очень стар. Второе я получила на борту корабля, идущего в Америку. По-моему, этот человек сейчас в Бостоне.

– Черт! Ты действительно что-то!

– Вероятно, самая прекрасная на свете женщина? – с невинным видом спросила Линнет. Они уставились друг другу в глаза и дружно засмеялись.

– В Кентукки очень мало женщин, поэтому предложения так и посыплются на тебя, – заявил Девон, оценивающе оглядывая ее. – Уже сейчас ясно, что ты взбаламутишь всю округу… Ты поела? Сейчас вынесу кости. И вообще, мне пора.

Он шагнул к двери, но остановился и обернулся:

– Что ты сказала Уорту?

– Поблагодарила.

Лицо Девона исказилось от гнева:

– Поблагодарила?! И это все?

– Получить предложение от мужчины – большая честь. Это означает, что он готов провести с тобой всю жизнь.

– Я не желаю слушать речи на тему достоинств семейной жизни. Какой ответ, кроме «спасибо», ты дала Джеймисону?

– Ты хочешь знать, согласилась ли я?

Он пронзил ее негодующим взглядом.

Девушка медленно сняла ниточку, застрявшую в волосах.

– Я объяснила, что не знаю его настолько хорошо, чтобы ответить «да», – улыбнулась Линнет. – Можно я приду утром в лавку и выберу ткань? Мне нужно вернуть Кэролайн платье.

– Конечно, – пробормотал Девон, чувствуя себя неловко после своего внезапного взрыва. – Спокойной ночи, Линнет.

– Может, завтра мы поговорим насчет поездки за детьми, – устало обронила она.

Девон снова обозлился.

– Говори что угодно! У меня есть дела поважнее! – прорычал он, прежде чем хлопнуть дверью.

Глава 4

– Доброе утро, Девон!

Девон поднял голову от бухгалтерской книги и улыбнулся Линнет.

– Это она? – донесся до него шепот от очага, где, как всегда, сидели Гейлон и Долл.

– Линнет, девочка, иди сюда! – позвал Гейлон.

– Оставьте ее в покое! – отрезал Девон. – Ей некогда тратить время на таких бездельников, как вы!

– Что это на тебя нашло, мальчик?! – спросил Гейлон. – С левой ноги встал?

Долл подался вперед и что-то прошептал Гейлону, после чего оба развалились на стульях и залились громким хохотом, шлепая себя по бедрам.

Девон помрачнел как туча и повернулся к Линнет, но она уже шла к смеющимся мужчинам.

– Могу я представиться? Я Линнет Бланш Тайлер. К вашим услугам, – учтиво улыбнулась она, присев в низком реверансе.

Старики ошарашенно воззрились на нее, явно потеряв дар речи.

– Ну и ну! – пробормотал наконец Долл. – И что все это значит?

– Это реверанс. Чем он ниже, тем выше ранг человека, перед которым приседаешь. Вот, – показала она, – это для барона, еще ниже – для герцога, а этот – для короля.

– Красиво, черт возьми. Ты из Англии?

– Да.

– Наверное, самые хорошенькие девушки – англичанки, – заметил Долл. – Неудивительно, что мальчики липнут к тебе, как мухи – к меду.

Она вежливо проигнорировала реплику и стала рассматривать резную деревянную фигурку на полке над очагом. Фигурка показалась Линнет необыкновенной. Статуэтка, всего четыре дюйма вышиной, изображавшая старика, была поразительно красива. Каждая деталь была тщательно проработана: сгорбленные плечи, морщинистое лицо, усталость в каждой черте.

– Это сделали вы? – спросила она у Гейлона.

– Нет, это Мак. Он у нас резчик.

– Девон? Это Девон?

Она поискала взглядом Девона, полускрытого огромными мешками с мукой.

– Это она Мака так называет, – пояснил Гейлон. – Точно, это он сделал.

– Она прекрасна! – воскликнула девушка, не заметив, какими взглядами обменялись мужчины. – А сейчас, извините, мне нужно выбрать ткани.

Она неохотно поставила статуэтку на полку.

– Ты закончила свое бесконечное повествование об Англии? – гневно буркнул Девон.

– Девон, не знаю почему, но я постоянно сержу тебя.

– Я тоже не знаю почему, – вздохнул он. – На меня словно что-то находит. А теперь говори – что тебе нужно?

– Иголки с нитками и материю на твою сорочку.

– Не нужна мне сорочка.

– А мне кажется, что нужна. Кроме того, не могу я выбрать ткань только для себя! Вспомни о нашем уговоре. А ведь мне нужно вернуть платье Кэролайн. Так что придется шить тебе сорочку.

– Не знаю, как насчет тебя, Гейлон, – громко объявил Долл, – но я начинаю чувствовать себя пятым колесом. Да, сэр, именно пятым колесом.

Гейлон откашлялся:

– Понимаю, старина. Очень хорошо понимаю. Может, пройдемся и посмотрим как поживает свинья Такеров, которая вчера опоросилась?

– Знаешь, меня так и подмывает поскорее ее увидеть!

Мужчины дружно поднялись и зашагали к выходу.

Девон что-то злобно прошипел им вслед.

– Почему ты так смотришь, Девон?

– Неужели ты слепа?! – рявкнул он. – Стоило мне спасти тебя от банды мародеров, как весь город тут же поженил нас и уложил в постель. Они, наверное, уже успели выбрать имена для наших деток.

– Какие именно?

Девон круто развернулся и, сжав кулаки, яростно выкрикнул:

– Что?!

– Я всего лишь хотела знать, какие имена выбрали для наших детей.

Девон сообразил, что над ним смеются, и, в свою очередь, увидев комизм ситуации, расслабился и покачал головой.

– Девон, подобное поведение вообще присуще людям. Не стоит так волноваться. Не обращай внимания на сплетников.

– Тем более что ты, похоже, так привязана к Уорту Джеймисону.

Девушка немного помолчала, а потом спросила:

– Как по-твоему, Уорт что-нибудь знает об индейцах? Может, он согласится помочь мне спасти детей?

– Джеймисон?! – захлебнулся от ярости Мак. – Мальчишка вырос на ферме в Пенсильвании. Он не смог бы пройти по следу упряжки волов, и первый же встречный индеец его прикончит!

– Но кто же сумеет мне помочь? Ты знаешь такого человека?

– Никто, можешь не сомневаться! – завопил Девон. Выражение, с которым она взирала на него, словно он единственный может без труда вернуть шестерых захваченных детей, бесило его. – Выброси из головы эти мысли! А теперь иди сюда и бери любую ткань.

Девушка с благодарной улыбкой зашла за прилавок:

– Спасибо.

– Доброе утро, Мак! – раздался женский голос.

Линнет, занятая выбором ткани, не видела лица посетительницы.

– Доброе утро, Уилма. Как поживаешь?

– Спасибо, неплохо, но я слышала, что у тебя неприятности с Коринн?

Девон осторожно покосился в сторону Линнет, но та не подняла глаз.

– Чем могу служить?

– О, я всего лишь пришла взглянуть на зеленые ленты. Вчера я видела твою маленькую англичаночку, и она действительно так красива, как ты расписывал, хотя у Коринн на этот счет другое мнение. Как по-твоему, моей Мэри-Линн понравится эта зеленая лента?

– Думаю, что очень.

Девон вышел из-за прилавка и, взяв Уилму Такер под руку, попытался незаметно подвести к двери.

– Идеально пойдет к ее глазам.

– У Мэри-Линн карие глаза! – вознегодовала Уилма.

– Но посуди сама: зеленое и коричневое прекрасно сочетаются!

Он практически вытолкнул женщину за порог и закрыл дверь.

– Пожалуй, я возьму вот это. – Линнет выложила на прилавок два рулона тканей. – Хочешь голубую рубашку, Девон?

– Все, что тебе угодно, – отмахнулся он, отходя от двери.

– А теперь я сниму мерки.

– Для чего это?

– Для твоей новой рубашки.

Девон обреченно вздохнул, наблюдая, как она отрывает полоски от тряпки, валявшейся под прилавком.

– Подойди сюда. – Она поманила его к очагу. – Встань здесь.

Сама Линнет взобралась на табурет, чтобы определить ширину плеч и длину рубашки.

– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь? – проворчал он.

– Разумеется. Это все, что мне нужно, – кивнула она.

Девон повернулся к ней. Теперь их лица оказались на одном уровне и совсем близко…

– Мак!

Девон обернулся, услышав знакомый голос.

– Доброе утро, Коринн.

– Здравствуйте, Коринн! – вторила Линнет, спрыгивая с табурета. – Мне нужно идти. Девон, увидимся за ужином.

Последнее, что она слышала, перед тем как закрыть дверь, был возмущенный вопль Коринн:

– То есть как это «увидимся за ужином»?


– Линна! Линна! Ты уже встала?

Линнет открыла дверь Джесси Такеру, улыбавшемуся всеми своими веснушками. Она с ужасом заметила, что в его кармане сидит нечто живое, яростно стремившееся обрести свободу.

– Доброе утро, Джесси.

– Ммм… ты так забавно говоришь, когда просыпаешься.

– Наверное, ты тоже не слишком разговорчив с утра. А я уже давно встала и занимаюсь делами.

Джесси, не обращая на нее внимания, проследовал в комнату.

– Что ты думаешь о моем доме?

– Дом как дом, – пожал плечами мальчик, усаживаясь на скамью. – Хочешь взглянуть на Суитбрайар?

– Хотелось бы, но у меня мало времени. Сегодня нужно сшить рубашку для Девона.

– С чего это ты вдруг называешь его Девоном, когда он Мак?

– А с чего это вдруг ты называешь меня Линной, когда я Линнет?

– Иногда ты мне нравишься, но временами ведешь себя как девчонка! – фыркнул Джесси.

– Думаю, это можно принять за комплимент. Позволь мне что-нибудь съесть, и мы уходим.

– Ма заставила меня принести тебе целую корзину еды. Заявила, это самое малое, что может сделать для тебя, если уж я собрался идти к тебе. Что она хотела этим сказать?

– Она имела в виду, что ты невероятно энергичный молодой человек. Джесси, когда мы выйдем наружу, не мог бы ты отпустить чудовище, которое извивается в твоем кармане?

Мальчик хитро ухмыльнулся:

– Конечно, отпущу! А ты закричишь, если я покажу его тебе?

– Надеюсь, что нет. Думаю, что страх перед неведомым куда хуже любой, самой ужасной реальности.

– Чё?!

– Посмотрим, что прислала твоя матушка. Умираю от голода.


Джесси показал ей то, что считал самым интересным в Суитбрайаре: родник, оленьи тропы, два птичьих гнезда, которые он припрятал, и брошенное логово дикой кошки. Около полудня Линнет оставила его, чтобы вернуться домой и приняться за шитье. Войдя в комнату, она улыбнулась, потому что кто-то приходил сюда в ее отсутствие. И этот кто-то наверняка Девон! Это он оставил мешки с кукурузной мукой, сушеными яблоками, ведро перетопленного жира, сухую рыбу и небольшой бочонок с пикулями. В дымоходе висели тушки четырех кроликов, а у очага, где уже горел огонь, возвышалась огромная поленница.

Девушка бережно коснулась каждого подношения, прежде чем вдеть нитку в иглу.


В дверь постучали.

– Входите! – крикнула сидевшая у очага Линнет.

В хижине появился Девон.

– С чего это ты вдруг приглашаешь войти, даже не зная, кто стоит за порогом? Нужно держать дверь на замке и никого не впускать, пока не спросишь, кто там. Есть немало людей, способных воспользоваться беспомощностью хорошенькой девушки.

– Спасибо.

– За что?

– За то, что посчитал меня хорошенькой.

Девон укоризненно покачал головой:

– Я принес Библию, как ты просила. Что это так чудесно пахнет?

– Твой ужин. Чего хочешь в первую очередь: учиться или поесть?

– И то, и другое, – улыбнулся Девон. – Если это так же хорошо на вкус, как на запах, я поужинаю до и после урока.

– Как пожелаешь.

Она положила в миску большую ложку густого кроличьего рагу и вынула из духовки золотистый каравай с поджаристой корочкой. Отрезала горбушку, густо намазала маслом и поставила на стол кружку с молоком.

– Где ты раздобыла все это? Я не присылал ни масла, ни молока, ни картофеля, ни лука! – удивился он, ткнув вилкой в рагу.

– Понимаешь, это очень странно, но весь этот день в дом то и дело стучали. Я шла открывать, но за дверью никого не оказывалось. Только корзины со съестным. Кто их приносил, оставалось тайной.

– Оставалось? – промычал он с полным ртом.

– Наконец мне удалось застать парочку дарителей. Это оказались близнецы Старк.

– Которые? – осведомился он.

– А сколько их?

– Два комплекта, и Эстер вот-вот снова родит. Все говорят, что снова будут близнецы. Это единственное, что удается Доллу Старку. Так как насчет припасов?

– Юбраун и Лиззи объяснили, что это для тебя. Они знают, что я готовлю тебе, а ты столько сделал для них, что они хотели бы отблагодарить тебя.

Девон смущенно потупился, но тут же оживился:

– Если они в таком долгу передо мной, почему позволили питаться стряпней Гейлона?

– Видишь ли, я уверена, что великодушие имеет свои пределы, и, насколько я понимаю, это имеет какое-то отношение к гневу Коринн.

Говоря это, она пристально наблюдала за Девоном, но тот молча ел.

– Я хотела бы поближе познакомиться с этой молодой женщиной. Она действительно настолько устрашающая?

Девон с ухмылкой отломил большой кусок хлеба.

– Если решишь подраться с ней из-за меня, дай знать. Очень хочется посмотреть.

– Очень сомневаюсь, что кому-то взбредет в голову драться из-за тебя! – холодно отчеканила девушка. – А теперь, если тебе надоело объедаться, может, начнем урок чтения?

Девон, едва сдерживая смех, вскинул брови.

– Я готов.

Она взяла Библию и, открыв, погрузилась в изучение генеалогического древа, тщательно зарисованного на свободной странице.

– Девон! Да ведь тут перечислена вся ваша семья! Вот твой отец, Слейд Ролинз Макалистер; твоя мать, Джорджина Симингтон Макалистер.

– Джорджина?

– По-моему, у нее очень красивое имя.

– Было. Она умерла, – коротко бросил он.

– О, мне очень жаль! Да, вот и дата ее кончины. Только три года назад. В том же году, что и твой отец.

Она взглянула на его стиснутые, побелевшие от напряжения пальцы.

– А вот и ты – Девон Слейд Макалистер.

– Слейд? Так звали моего па.

– И как оказалось, тебя тоже. А это кто? Кевин Джордж Макалистер.

– Мой брат.

– Не знала, что у тебя есть брат.

– Не слышал, чтобы ты спрашивала. Может, хватит перебирать мою семью?

– Как?! Да вы родились в один день! Десятого января тысяча семьсот пятьдесят восьмого года. Вы близнецы?

– Да, насколько мне известно. Знай я, что в этой книге столько всего понаписано, оставил бы ее дома.

– Ладно, больше не буду.

Она уже хотела закрыть книгу, но тут ее внимание привлекло еще одно имя.

– Корд Макалистер. Я постоянно слышу о нем. Должно быть, он твой двоюродный брат?

– Да, Корд – мой кузен, – пояснил Девон так неприязненно, что девушка даже растерялась и поскорее захлопнула Библию, не желая показаться чересчур любопытной. Очевидно, семейная история была болезненной темой для Девона, поэтому не стоит его расстраивать.

Она решила поскорее перейти к уроку – делу, совершенно для нее непривычному.

– Давай-ка, сначала научимся читать твое имя.

Он взял кусочек угля и старательно вывел на камне очаге свое имя. «Девон».

– Я тренировался! – торжествующе воскликнул он.

– Девон. Это чудесно! Ты очень способный ученик.

– Не думаю, – пробормотал он.

Линнет сурово взглянула на него.

– Когда кто-то делает тебе комплимент, нужно ответить «спасибо». Нельзя оспаривать слова собеседника. Даже если знаешь, что они не совсем правдивы.

– Ты в самом деле вздумала меня учить?

Линнет терпеливо ждала.

Девон, смягчившись, улыбнулся:

– Спасибо за добрые слова. А теперь поскорее учи меня чему-нибудь.

– С радостью, – улыбнулась в ответ девушка.


Линнет подбросила в очаг еще одно полено. Она пробыла в Суитбрайаре всего две недели, но чувствовала себя так, словно всегда здесь жила. Жители поселка стали ее друзьями. И она любила их не только за добродетели, но и за недостатки. Они тоже приняли ее.

Девушка стала яростно ворошить поленья.

Все, кроме Коринн Старк. Та пользовалась любой возможностью, чтобы сказать о Линнет очередную гадость, и даже пустила слух, что она и Девон по вечерам занимаются в хижине чем угодно, кроме чтения.

Вспомнив это, Линнет засмеялась. Неизвестно, кого больше стараются защитить жители Суитбрайара: ее от Девона, или их драгоценного Мака, от чересчур хваткой особы.

Четыре вечера подряд им постоянно мешали. Непрошеные гости то и дело стучались в хижину, изобретая самые невероятные предлоги, по которым им понадобилось срочно заглянуть к новой обитательнице Суитбрайара. Наконец Девон так разозлился, что высказал свое мнение об их помыслах, вместе с мнением насчет права посторонних вмешиваться в чужие дела, даже если они уверены в том, что происходит нечто неладное, (последняя тирада заставила Линнет покраснеть до корней волос).

Но постепенно их оставили в покое. А Девон учился читать с невероятной быстротой.

Линнет расправила юбку нового платья. Кроме этого, у нее были еще одно платье, два передника, шаль и ночная сорочка. Девон подсмеивался, утверждая, что рубашек у него больше, чем у всех остальных мужчин Суитбрайара, вместе взятых, но Линнет знала, что втайне ему это очень нравится.

Она так задумалась, что не сразу очнулась, когда в дверь постучали. На пороге стояла Уилма Такер. В глазах плескался ужас. Обычно спокойная женщина сейчас нервно ломала руки.

– Джесси, – пробормотала она. – Он здесь?

– Нет, – нахмурилась Линнет. – Заходите и садитесь. Похоже, вы очень расстроены.

Уилма закрыла лицо ладонями:

– Джесси пропал! Сбежал… или его похитили. Не знаю, что хуже. Я заглянула к нему вчера ночью. Вроде бы он спал. Но утром на кровати оказалась груда одеял, прикрытых покрывалом. Его не было дома всю ночь. Кто-то украл моего единственного мальчика! – взвыла она и залилась слезами.

Линнет постаралась не выказать страха.

– Ладно, оставайтесь здесь, а я пойду за Девоном. Он знает, что делать.

– Мака тоже нет. Ушел охотиться еще до рассвета. Я первым делом побежала к нему. Совсем забыла, что он отправился на охоту. Но поскольку ты его женщина и все такое, я пришла к тебе.

У Линнет на несколько мгновений отнялся язык. Женщина Девона? Она впервые слышала столь откровенное определение!

– Мы поищем его, – решила она, накидывая шаль на плечи. – Идите к Старкам, а потом к Агнес. Агнес знает, что нам предпринять. Поняли меня, Уилма? А где Флойд?

Флойд был мужем Уилмы.

– Пошел с Маком на охоту.

Линнет, уже не скрывая страха, схватила Уилму за руку.

– Не мог Джесси увязаться за отцом?

– Нет. Джесси и Флойд ужасно поссорились. Флойд велел Джесси остаться и помочь Джонатану на ферме, но вы ведь знаете Джесси.

Линнет уставилась на женщину. Да, она успела узнать Джесси. Парень хотел пойти с отцом на охоту, а когда ему не позволили, он решил сбежать, соорудив из одеял подобие человеческой фигуры, чтобы мать не сразу заметила его исчезновение.

– Уилма, немедленно идите к Агнес, а мы займемся поисками.

Линнет почти обезумела от страха. В памяти всплыли последние события: дети, похищенные Безумным Медведем, и мать, лежавшая у костра в кровавой луже. Ее вдруг охватила паника. Джесси, несмотря на свою браваду, всего лишь маленький мальчик. И сейчас ему грозит смертельная опасность.

Линнет почти вытолкала Уилму за дверь.

– Пусть Агнес собирает людей на поиски, – напутствовала она.

– А куда идешь ты?

– Попробую найти Джесси. Я знаю несколько мест, где он может скрываться.

Девушка с сильно колотящимся сердцем выступила в холодную ноябрьскую ночь и направилась к лесу.

Глава 5

Солнце уже садилось, когда Девон выехал на поляну и улыбнулся, глянув в сторону хижины Линнет. Интересно, что она приготовила на ужин?

Остановившись, он вдруг подумал о том, как прекрасны их вечера, как звонко она смеется, как ее маленькие пухлые губки…

Опомнившись, он строго велел себе не думать о подобном, ухмыльнулся и вошел в факторию.

– Вернулся, парень? – спросил Гейлон вместо приветствия.

– Да. Мы с Флойдом добыли оленя. Половина туши лежит за дверью.

– Слышал о сегодняшнем переполохе?

– Каком еще переполохе?

– Малыш Джесси ухитрился потеряться.

Девон резко вскинул голову.

– Потеряться? Его еще не нашли?

– Нашли! Он спал в дровяном сарае. Мать уже задала ему трепку. Подозреваю, у Флойда тоже найдется, что ему сказать.

– Он заслуживает наказания, – покачал головой Флойд, хорошо представляя, какие опасности могут подстерегать ребенка в лесу.

– Еще бы не заслужил! Весь Суитбрайар его искал. Целое утро потеряли.

– Что же, я рад, что он жив и здоров. Иди и займись оленем. Я ужасно проголодался.

– Опять собираешься к своей девчонке? – хмыкнул Гейлон. – Когда вы с ней окрутитесь и будете жить вместе? Наверняка она умеет делать еще что-то, кроме чтения и стряпни!

– Наши с Линнет отношения никого не касаются… И я не позволю ни тебе и никому другому указывать, что мне делать, – взорвался Девон, но тут же, взяв себя в руки, широко улыбнулся: – Я просто тяну время. Любуюсь оберткой, прежде чем добраться до конфетки.

– Все это прекрасно, – произнес Гейлон, – но на твоем месте я бы…

– Ну, ты не на моем месте, – отрезал Девон, – и вряд ли на нем окажешься! А теперь иди разделай оленя и предоставь мне самому ухаживать за леди.

– Как я уже говорил, она слишком хорошенькая, чтобы оставаться в одиночестве. Думаю, скоро она обзаведется мужем. Я слышал, Уорт Джеймисон уже сделал ей предложение.

Девон пронзил его яростным взглядом.

– И нечего злиться! – запротестовал Гейлон. – Я просто хотел дать тебе совет. Знаю я вас, молодежь! Сам был таким в твоем возрасте. Воображал, будто все на свете знаю.

Они вышли вместе. Девон сразу направился к бочонку с дождевой водой и вымылся до пояса. Вытираясь, он думал о том, что Гейлон прав. Но что значила для него Линнет? Да, ему постоянно хочется быть рядом с ней, а стоило их плечам случайно соприкоснуться, как немедленная реакция пугала и смущала его самого. Черт! Да его плоть восстает при одной мысли о ее близости!

Он широко улыбнулся, блеснув белоснежными зубами. Уорт Джеймисон? Мальчишка! А он, Мак, – взрослый мужчина. Нет, Джеймисон ему не соперник!

Девон глянул на небо. Становится поздно.

Вытирая ладони о штаны, он направился к ее хижине. К его удивлению, она не ответила на стук. Обычно девушка ждала его.

Он толкнул дверь, и она сразу открылась.

– Линнет!

В комнате никого не было. Черт!

Осознав, что не увидит Линнет прямо сейчас, Девон сразу помрачнел. Где же она?

Возвращаясь в лавку, он оглядывался по сторонам, но Линнет так и не увидел. И сразу же подошел к Гейлону, который с ножом в руках стоял на коленях над оленьей тушей.

– Ты видел Линнет?

– Видел. Днем. Но не все время, конечно. Попробуй зайти к Эмерсонам. Может, она думала, что ты сегодня не вернешься.

– Но я сказал ей…

– Она могла забыть, мальчик. Ты в ее жизни не единственный.

Девон хмурым взглядом попытался угомонить старика. Но Гейлон только рассмеялся, прежде чем вернуться к своему занятию.

Девон надел узду на уставшего коня, вывел из стойла и, взгромоздившись на его спину, поехал к Эмерсонам.

Ее там не было. И никто не видел ее весь день.

Тогда Девон поскакал к Такерам.

Час спустя он с ругательствами покинул жилище Такеров. Оказалось, что Уилма попросила Линнет помочь в поисках Джесси, но никто не позаботился сказать девушке, что парня уже нашли. Потолковав с ним, Девон сообразил, где Линнет могла искать мальчика. Он был так зол на Уилму, что поспешил поскорее уйти, боясь, что скажет или сделает что-то непоправимое. Но, судя по всему, Такеры поняли, о чем он думает.


Ночь выдалась безлунной. Было очень темно и очень холодно. Он так долго звал Линнет, что совсем охрип. Но ответа не получил. Живот ныл от страха. А вдруг Безумный Медведь решил отомстить, отняв у него Линнет?

Склонив голову набок, он прислушался. Откуда-то донесся слабый звук. Необычный. Чужеродный. Но он уже в пятнадцати милях от Суитбрайара. Линнет не могла забрести так далеко!

Он пришпорил коня и, увидев темный комочек, сжавшийся под деревом, бесшумно спрыгнул на землю и встал на колени перед девушкой.

– Линнет! – прошептал он, изнемогая от боли, тревоги и всех мучений, которые ему пришлось претерпеть, прежде чем Линнет отыскалась.

Она повернула к нему бледное, залитое слезами лицо. Так это ее плач он слышал?!

Девушка молча прислонилась к нему, и Девон, облегченно вздохнув, с силой прижал ее к себе.

– Джесси! – вскрикнула она. – Джесси пропал!

– Линнет, все хорошо. Джесси нашелся. Он разозлился на родителей и спрятался. С ним все в порядке.

Не то что с девушкой, которую он держал в объятиях. Так и разорвал бы эту Уилму!

Слезы хлынули с новой силой.

– Совсем как… совсем как… – заикалась она.

– Когда Безумный Медведь похитил тебя и детей? – тихо закончил он.

Линнет захлебнулась, но все же кивнула.

Девон прислонился к древесному стволу и усадил ее к себе на колени, с новой силой ощутив, какая она маленькая, какая хрупкая. Пропади пропадом Уилма Такер, возложившая такой груз на эти худенькие плечики! Да все жители Суитбрайара взяли в привычку идти к ней со своими бедами. Конечно, она всегда готова их выслушать. А им и в голову не приходило, что они обременяют слабую девушку!

– Поговори со мной, Линнет. Расскажи, как это случилось, – попросил он.

Но девушка упрямо покачала головой, исполненная решимости хранить свои воспоминания при себе. Девон осторожно коснулся ее щеки.

– Расскажи… Я разделю с тобой твою скорбь. Расскажи!

Она произнесла первую фразу. Сначала медленно. Потом слова полились потоком, сталкиваясь, путаясь, спеша выбраться на свободу. Она поведала об ужасе, охватившем ее во время нападения индейцев. О матери, тонувшей в собственной крови. Об отце, участь которого так и осталась неизвестной. О долгом переходе по лесу, почти без еды и отдыха. О том, как тащила на спине ребенка. Как боялась, когда индейцы стали избивать ее, и она думала, что они оставят ее умирать от голода в лесной чаще.

Кольцо рук Девона сжалось сильнее. Какое счастье – чувствовать себя в безопасности!

– Я была ужасно напугана, Девон!

Он погладил ее пальцы.

– Больше тебе нечего и некого бояться. Я здесь, и теперь тебя никто не тронет!

– Мне ничего не грозит, когда ты рядом! Ты всегда приходишь ко мне. Всегда оказываешься рядом, когда нужен мне.

Она откинулась назад и взглянула на него. Он откинул с ее лба влажные от слез волосы. Небо на горизонте уже светлело. Ее мягкие губы были так близко, а нежные холмики прижимались к его груди. Девон наклонил голову, чтобы поцеловать ее. Но Линнет отстранилась.

– Я боялась, что Джесси похитили. Что ему придется жить вдали от семьи, как те дети, которых украл Безумный Медведь. Девон, видел бы та малыша Улисса! Такой милый, такой красивый мальчик! И так похож на Джесси!

Девон презрительно скривил губы:

– Никак не можешь успокоиться? Ты в могилу меня сведешь своим нытьем! Зачем мне чертовы дети, которые ничего для меня не значат?!

– Что это? Ссора влюбленных? – раздался насмешливый голос.

Оба подняли головы. Над ними возвышался Корд Макалистер, для описания которого было вполне достаточно единственного слова: неотразимый. Идеально сложенный, высокий и красивый, одетый в белые штаны из оленьей кожи с бахромой длиной не менее двух футов, свисавшей с внешних швов. Рубашка, также из оленьей кожи, была искусно вышита бисером, в которых всеми цветами радуги переливались первые лучи солнца. Густые волнистые волосы поблескивали золотом. В глазах плескалась озерная синева. Он следил за лицом Линнет, уверенный в ее реакции. Недаром все женщины восхищенно взирали на Корда, независимо от того, видели его в первый или сотый раз. Уловив то же выражение на лице Линнет, он вознаградил ее лучшей из своих улыбок – улыбок, по мнению женщин, соперничавших красотой со звездами.

Девон тоже заметил, как смотрит на Корда Линнет, и, брезгливо поморщившись, ссадил ее с колен и помог встать. Когда она вопросительно подняла брови, он отвернулся.

– Корд, – бесстрастно приветствовал он. – Не ожидал тебя так рано.

– Не ожидал встретить меня так рано в этом году или так рано утром? – ухмыльнулся он.

Девон скрипнул зубами. Интересно, почему Линнет не протягивает руку? Не представляется полным именем? С остальными жителями она вела себя по-другому.

– Это Линнет Тайлер. Линнет, это Корд Макалистер.

– Тайлер? Вот как? Судя по вашему виду, я предполагал, что она уже Макалистер. Рад слышать, что это не так.

Его взгляд скользнул по ее телу. По спутанным волосам, в которых запутались сухие листья.

– Искренне рад, что вас еще никто не успел повести к алтарю, – добавил он.

Девон старался не выказать неприязни, неизменно возникавшей, когда Корд оказывался рядом. Неприязни, основанной на долгих годах вынужденного соседства. На необходимости видеть и знать, как относятся к нему женщины.

– Пойдем! – бросил он, дернув Линнет за руку. – Вернемся в Суитбрайар, и ты сразу ляжешь спать. Выглядишь просто ужасно.

– На этот счет мнения могут розниться, кузен. Эта маленькая леди выглядит ужасно хорошенькой. У вас лишь одна лошадь?

– Да, я только что нашел Линнет.

Девон коротко рассказал об исчезновении Джесси и о попытках Линнет разыскать мальчика.

– Значит, у вас на двоих одна уставшая лошадь, – констатировал Корд, наблюдая за Линнет. Похоже, отношения девушки с Маком вовсе не такие, как он сначала посчитал. И эти огромные глаза…

– Какого цвета ваши глаза? – неожиданно выпалил он.

– Я… не знаю, – смутилась Линнет.

Корд, усмехнувшись, бросил надменный взгляд на Девона.

– Мак, мой дорогой кузен, почему бы мне не подвезти маленькую леди назад, в Суитбрайар? Не хочешь же ты загнать своего единственного коня?

– Нет! – встрепенулась Линнет. – Девон…

– Девон? – перебил Корд. – Теперь я вроде бы вспоминаю, что тебя действительно зовут Девоном. Хотя не слышал, чтобы кто-то так тебя называл.

Девон окинул кузена злобным взглядом:

– Забирай ее, если хочешь. Я не претендую на ее внимание!

– Счастлив узнать это, дорогой мальчик, – расплылся в улыбке Корд, и не успела Линнет запротестовать, как он подхватил ее и посадил в седло белоснежного жеребца. Сам сел сзади и взмахнул поводьями. – Расскажи, девочка, как ты оказалась в Суитбрайаре.

Она в немногих словах поведала, как Девон ее спас. Корд рассмеялся, и звуки эхом прокатились по лесу.

– Прекрасный способ произвести впечатление на даму! Значит, старина Мак прикончил Пятнистого Волка? Вряд ли Безумный Медведь так просто спустит ему смерть родственника. Что ни говори, а Пятнистый Волк его брат, да и вообще…

Когда они прибыли в Суитбрайар, оказалось, что весь город ожидает их на поляне. Правда, жители немного растерялись при виде Линнет, въезжающей в город в компании Корда, но тем не менее обрадовались, поняв, что девушка цела и невредима.

Флойд Такер снял ее с седла.

– Линнет, мне очень жаль, что все так вышло, – пробормотал он.

– И мне тоже, – вставила Уилма, начиная плакать. – Я была так занята твоими бедами, что больше ни о ком не думала.

– Все хорошо, Уилма, – кивнула девушка, погладив ее по руке. – Все в порядке.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации