Электронная библиотека » E. V. Martinas » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 19 мая 2022, 22:08


Автор книги: E. V. Martinas


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Это твои верные слуги и стражники в одном лице. Они явились, стоило мне попытаться проникнуть в защитный периметр.

– Сработало! – довольно потёр руки Великий Хозяин Морей. – Они должны были при появлении чужака наброситься на него. Надеюсь, исполнили мой приказ?

– К счастью, нет, – улыбнулся Бальдомеро. – Во-первых, они знают меня в лицо. А во-вторых, ты всё же перемудрил с защитой. Они не могут выйти за периметр, чтобы наброситься на врага. Я обрадовался, когда они приплыли. Узнав меня, сообщили, что с Консоласьон всё в порядке, —доложил он. – Она вовремя поела, поиграла с плюшевым осьминогом и жемчужными бусами, а потом спокойно легла спать.

– Ах, моё самое главное сокровище! Как я соскучился!

– Папа, раз ты так истосковался, сними защиту. Пойдём домой. Мне надоело топтаться на пороге.

Морской Владыка снял защитные барьеры, выслушал доклад верных слуг, поблагодарил их за службу и вошёл с сыном во дворец. Не сговариваясь, они направились в спальню малышки Консоласьон. Убедившись, что с девочкой всё в порядке, они уединились в сокровищнице. Выбор на это помещение пал не случайно: оно считалось наиболее защищённой комнатой подводного дворца. Там их никто не мог подслушать даже случайно. Отец подробно пересказал Бальдомеро беседу с Великими Владыками Ветров и Огня, а также свой разговор с Серизетой. Смелое поведение Великой Ведьмы вызвало восхищение у юноши.

– Она собирается нам помогать, несмотря на гнев и запрет супруга? Значит, мама не ошиблась, считая её настоящей подругой.

– Дружба проверяется в критических ситуациях. Сегодня я, например, понял, что у меня есть три верных друга и союзника: Великие Повелители Огня и Ветров и Великая Ведьма Серизета. А это уже немало.

– А как же остальные собратья? Ну, с Великим Хозяином Недр мне всё ясно.

– И что тебе ясно?

– Что он честный и порядочный. Безмерно любил жену, поэтому оставался слеп и не видел в ней монстра. Он заблуждается. Он не в силах вырваться из сетей обмана, умело сотканных Хильдегардой и Уранумом, – объяснил свою позицию Бальдомеро.

– Молодец! Ты рассудил справедливо и мудро. На остальных Великих Владык не обижайся. Не все смогли до конца разобраться и принять чью-либо сторону.

– А если случится что-то страшное – что они будут делать тогда? Уранум не успокоится и продолжит дело матери. Он может натворить немало бед.

– Не переживай, в нужный момент они встанут на сторону добра. Надеюсь, у нас есть время на подготовку. А пока давай решим ближайшие проблемы.

– У нас есть проблемы? – удивился Бальдомеро.

– Кое-какие трудности возникли. Когда Серизета придёт к нам в гости с мужем и дочкой, будешь их развлекать всеми силами и как можно дольше.

– Кого именно? – осведомился наследник морского царства.

– Великого Повелителя Плодородия и Флорину.

– Зачем?

– Чтобы Серизета смогла спокойно нам всё рассказать. Во время этой беседы никого не должно оказаться поблизости. Справишься?

– Разумеется. Приглашу их покататься на нашем корабле, – с готовностью заявил сын.

– Это развлечение для молодёжи. Боюсь, муж Серизеты откажется.

– Он согласится первым. Я знаю, как его заинтересовать. Скажи, по какому поводу ты намерен пригласить их в гости, чтобы это не вызвало подозрений у главы семейства?

– Это ещё одна сложность. Мы втроём так ничего и не смогли придумать.

– А мне кажется, надо намекнуть Великому Повелителю Плодородия, что неплохо бы познакомить ваших детей поближе – меня и Флорину. Они согласятся, но отец Флорины ни на шаг не отойдёт от дочери и будет пристально следить за мной как за потенциальным зятем.

– Хитро придумал. Это и приглашение, и гарантия того, что нам никто не помешает. Прекрасно, – улыбнулся отец. – А тебе действительно нравится Флорина?

– Не знаю. Она милая, – залился румянцем Бальдомеро.

– Ой, не просто так ты это придумал! Ладно, скажи лучше, под каким предлогом на посиделки могут прийти Великие Повелители Ветров и Огня? Изображать потенциальных женихов Флорины?

– Батюшка, а когда им нужны были поводы или приглашения? «Мы просто шли мимо!» – их излюбленный повод, приглашение, предлог, приветствие и подарок. Пусть придут на час позже, чем Серизета с семьёй, и сделают вид, что ничего не знали, а просто шли мимо.

На том маленькое совещание подошло к концу.

Великий Владыка Морей поставил в известность все заинтересованные стороны с помощью слуг Великого Повелителя Ветров. Его предложение одобрили, но случилось непредвиденное затруднение: Серизета запросила помощи у тайных союзников. Приставленный к ней южный ветерок явился к хозяину и передал следующее послание Великой Ведьмы: «Муж следит за мной днём и ночью. Не выпускает из дворца. Мне необходимо всего три дня. Прошу, отвлеките его каким-нибудь стихийным бедствием, угрожающим урожаю».

Получив призыв о помощи, Великий Владыка Ветров спешно явился к морскому другу – разумеется, без всякого приглашения. Более того, он позвал Великого Властелина Огня, также не посоветовавшись с хозяином подводного дворца: вся троица ходила во дворцы друг друга как в свои собственные. Собравшись вместе, они принялись придумывать, как выманить чересчур заботливого супруга из дворца плодородия минимум на три дня. Задача оказалась не из лёгких.

– Предлагаю спалить часть урожая на Южном континенте. Великий Владыка Огня, ты с этим справишься? – спросил Великий Повелитель Ветров.

– Я-то справлюсь. Могу всё уничтожить. Если войду в раж, я за себя не отвечаю. Но за сожжённый урожай мне знаете как достанется! В последний раз, когда по моей вине сгорело сено, я думал, он меня задушит собственными руками. А всего-то десять стогов… Нет, в ближайшие сто лет о поджоге сельхозугодий можете не просить! – категорично отмахнулся Великий Огненный Господин. – Вот пусть ураган или смерч уничтожат часть посевов.

– Это более приемлемый вариант. Но… я тоже не хочу ссориться с защитником урожая. И не уверен, что смогу три дня морочить ему голову.

– Не надо на меня так смотреть! Я не сумею затопить поля и сады, это географический нонсенс, – запротестовал Великий Властитель Морей.

– Ты – нет, а Великий Повелитель Рек и Озёр на это способен, – намекнул огненный собрат.

– Теоретически. Но они лучшие друзья! Он не согласится причинить вред Великому Царю полей и огородов, – остудил его пыл Великий Владыка Ветров.

– Ну да, огородник давно использует его как оросительную систему. Шайка-лейка какая-то, честное слово. Я не знаю, как можно помочь нашей Серизете и какую безобидную напасть придумать для её супруга, – развёл руками отец Бальдомеро.

– Напасть! Напасть! Я придумал! – взвился Великий Владыка Огня.

– На кого напасть? – испугался Великий Ветер.

– Это не напасть, а напасть! Это гениально! – вопил, пританцовывая на месте, хозяин огненного замка.

Оба его товарища испугались не на шутку и попросили объяснений.

– Саранча! Но её придумал не я, а завистливая ведьма Аранчия. Сейчас мы сможем использовать её пакостное изобретение для благих целей. Я знаю логова этих бестий.

– Ты хочешь отвлечь Великого огородника с помощью саранчи, так? – осторожно осведомился хозяин воздушного замка.

– Да! В этот раз саранча принесёт пользу, – ликовал Великий Властелин Огня.

– Прекрасно! Ты её слегка поджаришь и заставишь взлететь, а уж мои ветры сумеют направить её в нужную сторону.

– Лучше в две, – внёс дополнение Великий Повелитель Морей. – Если нашествие саранчи случится в каком-нибудь отдельном районе, Великий Повелитель Плодородия сам отправится туда, а жене прикажет сидеть дома.

– Логично. Надо отправить ещё одну маленькую стайку на другой конец континента, тогда Серизета будет вынуждена отправиться туда, якобы на помощь мужу, – дополнил гениальную идею хозяин воздушного замка.

– Друзья, давайте выберем место для высадки прожорливого десанта!

Великие Повелители Стихий в задумчивости склонились над подробной картой Южного континента.

Выбор осложнялся тем, что у Великого Владыки Плодородия были свои любимчики и народы, которых он терпеть не мог. Например, люди Мерморта и не пытались возделывать поля. У них никогда ничего, кроме сорняков, не росло. А вот люди Верво день и ночь молились обожаемому покровителю и всегда получали богатый урожай, хотя злопыхатели объясняли это не усердными молитвами, а каторжным трудом и грамотным ведением сельского хозяйства. Значит, нападать надо было на тех, к кому муж Серизеты благоволил.

Решили направить несметные полчища саранчи в земли людей Верво, а небольшой летучий отряд вредителей – к эльфийскому поселению Биарки, которое славилось тёмным пивом. Биарки находилось достаточно близко от таинственной пещеры близ Парво, разумеется, по меркам Великих Владык.

– Серизета успеет расправиться с саранчой и всё разузнать до возвращения во дворец её супруга? – спросил Великий Повелитель Морей.

– Нет. С гнусными насекомыми справлюсь сам. Я сожгу их. Пусть не тратит времени на крылатую мелочь, а занимается делом, – ответил огненный собрат.

– Об этом мы её предупредим. Уверен, наш план сработает, – добавил Великий Ветер.

– А если её муж расправится с саранчой раньше? – усомнился отец Бальдомеро.

– Твои шпионы должны постоянно за ним следить. Если возникнет подобная угроза, то ты явишься якобы ему на помощь. На самом деле будешь только вредить. Понятно?

– Надеюсь, до этого не дойдёт. Он с виду мирный, но в гневе страшен, – кивнул Великий Ветер.

План был единогласно утверждён, а гонцы с донесениями принялись летать от одного участника тайной операции до другого, чтобы окончательно согласовать детали. На это ушло четыре дня. Наконец, Великая Ведьма и три Великих Повелителя Стихий назначили точную дату и время начала операции «Саранча».

Увидев надвигающиеся на бескрайние поля несметные полчища саранчи, люди Верво вознесли мольбы небесному заступнику, слёзно умоляя спасти от разорения и голодной смерти. Великий Владыка Плодородия, услышав призыв о помощи, собрался в путь. Он попрощался с женой и строго-настрого запретил покидать дворец. Серизета покорно согласилась. Она нежно обняла мужа и пожелала удачи в борьбе с проклятием их семьи. Но в тот самый миг раздались мольбы о помощи с другого конца Южного континента. Эльфы из Биарки неистово взывали к покровителю. Их призывы о помощи заглушили молитвы людей Верво. Великий Повелитель Плодородия замер на пороге дворца в полной нерешительности: ему одновременно следовало оказаться в противоположных концах своих бескрайних владений. Дилемма казалась неразрешимой.

– По-моему, я должен сначала помочь людям Верво. Они первые начали молиться.

– Однако эльфы из Биарки тоже в плачевном положении. Саранча разбирать не станет, кто первым воздел руки к небу и пал на колени, – поправила его Серизета.

– Но люди Верво весь год молились мне усерднее, чем эльфы.

– Зато вспомни щедрые эльфийские дары! К тому же у них потрясающее тёмное пиво, а в этом году созрел отменный хмель. Неужели ты оставишь их без осеннего пивного праздника?

– Нет! Но тогда люди Верво не смогут отметить праздник урожая. Что делать?

– Отправляйся спасать людей Верво, а я отведу беду от эльфов из Биарки. Они нас всё равно не видят и не различают. Решат, это ты помог, и будут по-прежнему прославлять тебя и благодарить, – предложила супруга.

– Но ты покинешь пределы дворца! Я не могу подвергать тебя смертельному риску!

– Дорогой! – сурово сдвинула брови Великая Ведьма. – Я не намерена всю оставшуюся вечность просидеть под домашним арестом. И не забывай: и милая Селестина, и проклятая Хильдегарда умерли каждая в своём дворце. И вообще, Диалексия предсказывала смерть Селестине, а нам с тобой пообещала вечное счастье. Величайшая из Великих Ведьм никогда не ошибалась в пророчествах. И ещё помни: я – Великая Ведьма. Могу за себя постоять и справиться с угрозой, а тем более с саранчой.

– Хорошо! Умоляю, береги себя! Я тебя так люблю! – взмолился её супруг.

– И я тебя дорогой, всем сердцем! – нежно поцеловала его в губы Серизета. – А теперь в путь! Я отправляюсь спасать Биарки, а ты поспеши на помощь к людям Верво.

Великий Повелитель Плодородия страстно поцеловал супругу и помчался на северо-запад – спасать любимых людей Верво, которые и трудились, и молились денно и нощно. Явился он как раз вовремя, чтобы уберечь ухоженные поля от неминуемого разорения. Однако саранчи оказалось так много, что на борьбу с ней ушло четыре дня. Задачу к тому же осложнял странный ветер. Он, казалось, дул одновременно во все стороны, это мешало Великому Владыке Урожая прицеливаться и насылать на полчища саранчи уничтожающие заклинания. Как вы уже догадались, ветер просто так не дует, а тем более во все стороны сразу.

Серизета отправилась на юго-восток, но не к поселению Биарки, а к священной пещере Великих Ведьм близ поселения рыбаков Парво. Всё шло по плану. Поведение Серизеты не вызвало ни малейших подозрений у её супруга. Он даже не вспомнил, что Биарки и Парво находятся рядом по меркам Великих Владык: в такое волнение и гнев привело его нападение саранчи одновременно на два важнейших сельскохозяйственных района. Огородника буквально трясло от злости. «Что эти проклятые насекомые не полетели в земли Мерморта или к гоблинам!» – думал он с негодованием. Потом сам себе отвечал с досадой: «Саранча не глупая, в землях никчёмных лодырей есть нечего!»

Серизета знала, что проблему с вредителями сообщники решат без её вмешательства. Великий Господин Огня клятвенно заверил, что лично истребит полчища ещё на подлёте к эльфийскому поселению. Великая Ведьма со спокойной душой отправилась в священную пещеру, которая и была подлинной целью хитроумной операции. Путь туда занял всего несколько часов. Серизета спешила, опасаясь непредвиденных трудностей и зная, что через три дня ей надо вернуться домой.

Саранча

– Это подарок.

– Это гадость, а не подарок!

– Зато точно от всего сердца.


Но как бы быстро ни летела Серизета навстречу тайне, мы успеем рассказать о саранче и о том, почему Великий Владыка Плодородия называл это насекомое их семейным проклятием. История крайне поучительная. Из неё напрашивается вывод: дружба проверяется не только в беде, но и в радости. И ещё вопрос: какое из двух испытаний труднее?

В давние времена, когда Великие Ведьмы спокойно жили на Южном континенте, среди них были три закадычные подружки: Фурмина, Серизета и Аранчия. Всем – разумеется, за исключением ясновидящих Диалексии и Эворы – их дружба казалась прочной как сталь. Молодые ведьмы старались не разлучаться надолго, поддерживали друг друга в любых ситуациях, всегда приходили на помощь. Они весело проводили время. Старшие Великие Ведьмы смотрели на них с материнской теплотой и радостью, вспоминая беззаботные годы юности. Молодые учились у наставниц тонкостям волшебства и создания живых существ. Во время учёбы становились очевидны их силы и способности.

Фурмина считалась самой слабой из троицы, но она поражала всех трудолюбием, кропотливостью, настойчивостью, а главное, добродушием. Никому не завидовала, искренне радовалась успехам других, но совершенно не расстраивалась по поводу собственных неудач. Методично, шаг за шагом несколько тысячелетий подряд шла к созданию личного творения. Она породила муравьёв. «При этом растащив полпустыни по крупинке!» —возмущался Великий Владыка Пустыни, считавший малышку Фурмину личным врагом номер один. Муравьи получили одобрение Диалексии в Совете, что, бесспорно, было высшей похвалой и означало, что юная ведьма больше не нуждалась в руководстве наставницы и получала самостоятельность.

Второй по силе была Серизета. Она отличалась от Фурмины более творческой натурой, любила праздники, веселье, пёстрые цвета и яркие краски. Создательница муравьёв предпочитала скромные однотонные серые, коричневые и чёрные наряды, а платья Серизеты привлекали внимание сочной расцветкой и узором из полосочек или кружочков. Некоторые считали её одежду безвкусной, но её личная наставница полностью одобряла такую радужную индивидуальность. А что ещё могла сказать создательница бабочек, вечно молодая Великая Ведьма Пейпия? Наставница и ученица понимали друг друга с полуслова, что самым положительным образом отражалось на обучении юной и талантливой ведьмы.

Создание собственных полноценных творений заняло у Серизеты несколько тысяч лет. Наконец, она представила на высочайший суд Диалексии сразу две работы: божьих коровок и пчёл. От последних старшая ведьма буквально пришла восторг. Такой похвалы удостаивались очень немногие. Она не удержалась и сделала пророчество: «Ты прекрасно потрудилась и получишь за своё создание самую высокую награду – любовь. Поверь, благодаря этим крохотным существам у тебя будет огромное, вечное счастье. Оно уже стоит на пороге. Но, как и на пчёлах, на твоей судьбе есть тоненькие чёрные полоски. Увы! В бочку мёда кое-кто попробует подложить ложку дёгтя». Серизета смутилась. «А как вы поступите с божьими коровками?» – робко поинтересовалась она у главы клана. «Они прелестны и будут жить. Кстати, название у них нелепое, но подходящее», – вынесла вердикт Диалексия. Старшие Великие Ведьмы одобрительно закивали. Впервые Совет одобрил сразу два дебютных творения юной ведьмы. Она получила их высочайшее признание и право творить самостоятельно.

Третья из подруг, Аранчия, была наиболее одарённой и сильной. Однако она никак не могла создать существо, которое бы одобрил Совет. В её творениях непременно присутствовало какое-то зло, какое-то плохое качество. Вроде бы создаст что-то мирное, белое, пушистое – но либо с острыми когтями, либо с клыками, либо ядовитое. Она как будто не могла удержаться от последней пакости. Несколько раз представляла мелких животных и насекомых на суд Великих Ведьм, но Диалексия отказывалась давать им право на жизнь и размножение.

Это очень злило Аранчию. Искреннее сочувствие подруг лишь подливало масла в огонь. Когда и Фурмина, и Серизета получили право на свободу творчества, Аранчия пришла в ярость. Она не радовалась за них, а буквально ненавидела: «Как эти бездарности справились лучше и быстрее меня?!» Отношения между подругами постепенно становились всё более натянутыми. Зависть разъедала некогда крепкую дружбу, как ржавчина уничтожает железо. Подруги начали ссориться по пустякам и отдаляться друг от друга. Окончательный разрыв наступил, когда Серизета познакомилась с будущим мужем.

Юная ведьма светилась от любви и благополучия. Доброе пророчество Диалексии исполнилось: благодаря пчёлам Серизета встретила своего избранника.

Начались приготовления к свадьбе, на которую пригласили всех Великих Ведьм без исключения, Великих Повелителей Стихий и Саабу, супругу Великого Хозяина Пустыни. На тот момент только он был женат. Единственным, кто отказался присутствовать на свадебной церемонии, несмотря на присланное приглашение, был Великий Владыка Времени, который из-за чрезмерной гордыни перестал общаться с собратьями. Однако его демонстративного отсутствия на празднике никто не заметил.

Торжество прошло с грандиозным размахом. Столы ломились от изысканных и обильных яств. Ни на одной свадьбе не собиралось такого огромного числа гостей. Свидетелем со стороны жениха выступал его лучший друг, Великий Повелитель Рек и Озёр, а свидетельницей со стороны невесты – её лучшая подруга Фурмина. Диалексия лично подвела дрожавшую от радостного волнения Серизету к алтарю. Она повторила сделанное ранее пророчество о вечном счастье супругов, но не забыла упомянуть и о маленькой неприятности. Говоря о ложке дёгтя, она косо посмотрела на Аранчию, однако та и бровью не повела, продолжая сидеть с самым невинным видом.

После произнесения вечных клятв Серизету и Великого Владыку Плодородия объявили мужем и женой на все времена и во всех мирах. Одобрительный шёпот тысячи голосов свидетельствовал, что Высшие, присутствующие незримо, но вечно во всех мирах, приняли клятву и сделали её нерушимой. Все знали тайну о гибели и рождении планет.

Последовали праздничный пир, поздравления, подарки. Тут-то и случился неприятный сюрприз, о котором предупреждала глава клана Великих Ведьм. К молодожёнам подошла близкая подруга невесты, ведьма Аранчия. В руках она держала красивый кованый ларец. Его стенки и крышку украшал изысканный орнамент из переплетённых лоз и гроздей винограда. Упаковка свадебного подарка особенно понравилась жениху. Он расплылся в счастливой улыбке и приготовился принять дар. Однако ведьма не спешила с ним расставаться. Из ларца послышались лёгкое гуденье и стрёкот маленьких крылышек. Супруги с удивлением уставились на подарок. «Ты создала каких-то жалких, никчёмных пчёл и заполучила счастье, которого недостойна. Моё творение гораздо сильнее твоего. Попробуй с ним справиться, подлая зазнайка!» – бросив эти слова в лицо бывшей подруге, гостья резко открыла крышку ларца. Оттуда вылетело несколько странных мерзких насекомых. Они взлетели вверх и быстро скрылись из виду.

Аранчия злорадно ухмыльнулась, повернулась к ошарашенным влюблённым спиной и собралась уходить, но её остановили суровые слова Диалексии. Судя по тону, старшая ведьма с трудом подавляла гнев: «На следующий после праздников день ты, маленькая мерзавка, явишься на заседание Совета! И только попробуй спрятаться от меня и от заслуженного наказания! А теперь вон отсюда!» Аранчия испугалась и поспешила уйти. Правда, ей вовсе не было стыдно за отвратительный поступок. Она считала себя несправедливо обиженной. «Раз я из них самая талантливая, значит, и счастье и свобода должны были достаться мне, а не глупой Серизете!» —рассуждала завистница.

Сразу после свадебных торжеств, которые затянулись на две недели, собрался Совет Великих Ведьм в полном составе. Даже Эвора соизволила явиться, найдя в себе силы оторваться от любимого занятия – созерцания мира. Диалексия строго потребовала от провинившейся юной ведьмы объяснений. Бывшая подруга Серизеты боялась наказания и пыталась выкрутиться. Она рассказывала, что супруга Великого Владыки Плодородия добилась успехов незаслуженно, путём интриг и обмана, что она якобы украла её идеи, что мужа не любит, а вышла за него из эгоистических и корыстных соображений. Когда, наконец, поток грязи иссяк, с места поднялась робкая Фурмина. Это удивило всех, за исключением главной прорицательницы, которую вообще сложно чем-то удивить. Создательницу муравьёв считали скромной тихоней, которая и слова не скажет поперёк. Однако она высказалась твёрдо: «Аранчия, ты врёшь! Ты знаешь, что не сказала ничего, кроме лжи и выдуманных гадостей! Тебя губит зависть. Никто не хочет тебе зла, лишь ты сама. Извинись! Или потеряешь ещё одну подругу». Разумные слова Фурмины возымели неожиданный эффект: завистница затряслась от злости, и на несчастную Фурмину вылился поток такой же грязи и лживых обвинений.

Диалексия, молчавшая всё это время, наконец сочла своим долгом вмешаться. Она специально дала возможность Аранчии показать себя во всей красе, чтобы у других Великих Ведьм не возникло вопросов и сомнений при вынесении окончательного вердикта. А в наказаниях равных главе Совета не было. Только Диалексия могла придумать суровую кару при сугубо индивидуальном подходе.

Глава клана Великих Ведьм поднялась с почётного места. В зале Совета воцарилась полная тишина. Диалексия показала небольшой стеклянный шар, в котором находилось одно-единственное насекомое. Оно яростно билось о прозрачные стенки стеклянной тюрьмы. Это оказалось мерзким творением Аранчии, подаренным на свадьбе Серизете и Великому Владыке Плодородия. «Не знаю, как эта гадость называется, и не хочу знать! Я не давала высочайшего согласия на её существование и не дам никогда! Если Великий Повелитель Плодородия сумеет это уничтожить, я лично поздравлю его!» – сурово произнесла она. Последовала нахальная усмешка дерзкой Аранчии: «Их не так-то просто убить! Я постаралась на славу!» «Да, их назовут в твою честь, что тебя и прославит. Это будет дурная слава, – сказала Диалексия, заглянув в будущее. – А теперь я выношу окончательный приговор: Аранчия навсегда лишается права творить и становится вечным подмастерьем у Фурмины».

Вердикт показался всем крайне суровым. Обжалованию он не подлежал. К тому же прорицательница клана, Великая Ведьма Эвора, утвердительно кивнула, давая понять, что полностью поддерживает вынесенный приговор. Осуждённой оставалось лишь смириться. Аранчия злобно посмотрела на Фурмину, но та спокойно выдержала взгляд и ответила доброй и открытой улыбкой. Все поняли, что из робкой маленькой ведьмы выросла настоящая, сильная, уверенная в себе и мудрая наставница. Такая перемена удивила многих, а прежде всего Аранчию. Сначала она не восприняла наложенное наказание всерьёз, надеясь, что будет помыкать и командовать тихой подругой, но надежды не оправдались.

Зато уверенность, что её творения принесут немало вреда, расплодятся и станут настоящим семейным проклятием для Серизеты и её мужа, оказалась оправданной. Великому Владыке Плодородия с большим трудом удавалось уничтожать отдельные полчища жутких насекомых, но он никак не мог истребить их окончательно. Первый раз, когда боролся с ними, защищая поля в землях людей Верво, он страшно злился и ругался на Аранчию. Он её буквально возненавидел и называл последними словами. Особенно часто рядом с её именем использовал древнее ругательство на языке гоблинов, начинавшееся на букву «с». В пылу сражения с крылатой напастью он произносил всё очень быстро и несколько скомканно. В итоге и получилось слово «саранча», намертво закрепившееся за этим гнусным творением завистливой ведьмы. Пророчество Диалексии и в этот раз оказалось верным.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации