Текст книги "Безумный мистер Смит"
Автор книги: Егор Убаров
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Система “психоанализа” доктора Липкина
“Жил в гостинице “Совейской” несовейский человек"
(Владимир Высоцкий)
На какое-то время коллектив А.М. Лиги горбольницы даже успел позабыть о странном пациенте палаты 101. Профессор и энтузиаст Ренессанса, Егор Алексеевич, бросили все свои силы на постижение тайны великого романа-детектива “Мастер и Маргарита”. Журналист обеспечивал “альтернативных историков” и “клинических литературоведов” всем необходимым: романом Михаила Афанасьевича Булгакова, многосерийным сериалом одного из лучших режиссёров страны, поставленным по этому произведению, а ещё – целыми кипами журналов по искусству Средневековья, иллюстрациями картин европейских живописцев той эпохи и, скачанными из Интернета, статьями из Википедии. И даже роликами из Ютуба по данной тематике! Казалось, что всё было готово к началу большой и интересной работы по вскрытию секретного кода тайных смыслов эпохального романа Михаила Булгакова. Но, к работе удалось приступить намного позже. А причиной всему было то, что…
Однажды, в один из пасмурных весенних дней марта, в палату к “историкам” заглянул сам главврач Лев Моисеевич.
– Друзья мои, рад вас приветствовать и поинтересоваться – всё ли в порядке, как настроение, ну…и всё остальное? – Однако по глазам доктора было заметно, что его волновало совсем-совсем другое…
– Дак, это самое, Моисеич, обход-то уже был. Старша́́я всё записала и упорхнула! Коллектив палаты, типа, готовый к выписке на все “сто”, допустим! Вот такая диспозиция на данный момент времени.
Несмотря на бравое подначивание пациента, Лев Моисеевич нисколько не смутился, а без всяких предисловий и ненужных политесов сказал:
– Дорогие мои, мы обязательно вернёмся к вопросу о выписке, но…несколько позже. А пока… – доктор посмотрел на Профессора, – …пока я просто вынужден попросить помощи от Вас…
Егорша несколько выдвинулся вперёд и сделал серьёзное выражение лица, устремив взор на доктора. Он опрометчиво решил, что просьба главврача обращена именно к нему. Однако Лев Моисеевич продолжил…
– Да-да, Александр Сергеевич, Вы просто не можете отказать мне, как доктору, в этом чрезвычайно важном деле! Случай, на самом деле, крайне не простой, – такого ещё ни разу не было в моей практике, поверьте!
Профессор, казалось, был несколько смущён таким вниманием к своей особе со стороны медперсонала больницы, но он нашёл в себе силы ответить по существу заданного доктором Липкиным вопроса.
– Я бы солгал, если бы ответил, что немало не удивлён Вашей просьбой, Лев Моисеевич. Вы ведь не ждёте от меня проявления каких-то моих волшебных “чудодейственных” способностей, не так ли? Значит дело тут в нечто совсем-совсем другом?
Доктор Липкин согласно закивал головой.
– Для меня крайне важно Ваше мнение об объекте, об одном…субъекте. Вернее – о новом пациенте из соседней палаты.
– Опять об этом иностранце толкуем, товарищи?! – вспыхнул запальчивый ревнитель правды Егорша.
– Итак, Александр Сергеевич, я жду Вашего решения. Если Вы согласны, то я попрошу Вас проследовать незамедлительно в мой кабинет, и там спокойно обсудить проблему…
Профессор сделал пару шагов в сторону главврача, а затем внезапно остановился и заявил, что он готов к сотрудничеству только в том случае, если Егор Алексеевич также примет участие в совместной работе. Тон Профессора был непререкаем, равно, как и его решительный волевой взгляд, когда он произносил свою тираду.
– Если Вы полагаете, что это поможет добиться успеха, то…что же? Я…согласен! – произнёс доктор Липкин, и вся троица во главе с грузным и высоким человеком в белом халате направилась по больничному коридору в сторону кабинета главврача.
Зайдя в кабинет, и плотно прикрыв за собой двери, доктор первым делом предложил гостям выпить кофе. Он расположился за своим массивным столом и закурил заграничную сигарету из тёмной папиросной бумаги с золотым ободком. Егорша не постеснялся, и как равноправный участник процесса, тоже достал свою изящную трубку и раскурил ароматный табак. Молчание было недолгим.
– Итак, мои дорогие, я столкнулся с весьма загадочным случаем! Поведение моего “забывчивого” пациента-англосакса весьма подозрительно, уж вы поверьте мне на слово!
– Знамо дело, доктор! Шпион – он и есть шпион! “Тут – не помню, там – не ведаю!” Что, не так что ли говорю? Советские фильмы про диверсантов надо было смотреть! – Егорша внезапно замолчал, а потом спросил с трогательной надеждой в голосе. – А кушать он по-прежнему отказывается, Лев Моисеевич? И вот ещё…коли он шпион, засланный вглубь нашей страны, – так хоть словечко по-русски сказал, аль нет? Что же это они там, в Лондоне, какого-то “безъязыкого” к нам в тыл прислали? Да, неувязочка…
– Не торопитесь с Вашим вердиктом Егор Алексеевич! – сказал Профессор и строго посмотрел на коллегу. Затем он обратился к доктору. – Лев Моисеевич, а в чём конкретно Вам видится неординарность случая с этим…иностранцем?
– Его зовут Виктор, – сказал Лев Моисеевич, внимательно проглядывая какие-то страницы, которые он выложил перед собой на столе. – Да, друзья! Как это помогла нам выяснить наша старшая медсестра Мария, его действительно зовут Виктор. Сам больной отзывается на это имя, но говорит, что это его…новое имя. А прежнее… он забыл, забыл начисто! Он со страхом озирается, когда смотрит на дверь своей палаты, когда видит сестричек, когда разносят лекарства и всё такое прочее, так сказать. Учитывая все эти “сложности перевода”, мы рискнули провести эксперимент, друзья!
– Подселили к нему нашего разведчика, Моисеич? Вот это дело!
– Нет, Егор, мы установили подслушивающее устройство рядом с его кроватью, вмонтировав гаджет, простите, – микрофон, прямо в прикроватную тумбочку. Вся затея заключалась в том, что ночью, после приёма определённых медицинских препаратов, пациент сможет говорить с собой во сне или, хотя бы…
– … комментировать собственные сны, Лев Моисеевич? То, что возникало перед его внутренним мысленным взором в тот момент? Такова была цель этого эксперимента, как я понимаю? – с задумчивой важностью произнёс Профессор Сергеич.
– Именно так оно и есть, Александр Сергеевич! – оживился доктор Липкин и, держа в руке испещрённые текстом страницы, добавил. – Эксперимент длился трое суток. И вот, посмотрите, что в итоге из этого всего получилось!
– А чё тут смотреть-то, доктор? Тут надо всё тщательно изучить и обсудить, так сказать, с коллективом палаты! Сергеич, а ты как мыслишь?
– Наверное, Егор Алексеевич прав, и нам действительно необходимо время, чтобы разобраться с этими записями, доктор. Скажите, я отсюда плохо вижу, – записи выполнены на русском языке или…
– Ой, не чуди, Сергеич, в натуре! На японском и суахили они написаны, едр…матрён!? Конечно на русском, в переводе Её Величества Старшей медсестры Марии! Верно, Лев Моисеич?
– Так, но…не совсем, Егор Алексеевич! В тексте, разумеется, содержится перевод на русский язык ряда самых популярных терминов, которые произносил больной, но, в остальном, – это весьма сбивчивая запись с голоса. И тут, само собой, предстоит большая работа по расшифровке…с английского.
– Ну, удружили, медицина! Сергеич, мы что теперь, – в палате всем кагалом будем английский изучать, или как?!
Профессору совсем не импонировала такая запальчивая манера речи своего друга и коллеги Егора Алексеевича. Он решил закончить обсуждение данного вопроса, и попросил Льва Моисеевича сделать копии записей для себя и товарищей по излечению.
– Лев Моисеевич, нам потребуется неделя сроку или чуть больше. И вот ещё…
– Да, всё, что в моих силах, любезный Александр Сергеевич!
– Я прошу Вашего разрешения на то, чтобы к работе был привлечён…
– Кто? Ванюша?
– В первую очередь наш друг, Журналист Георгий. Ну, и Ваня…конечно же, тоже…
– Считаю вопрос решённым, но прошу всех вас отнестись с большой осторожностью к тому, чтобы записи не попали ни в чьи посторонние руки. Это дело – архисекретное, дорогой Александр Сергеевич.
– Будь спок, Моисеич! Сделаем всё в лучшем виде! – лихо заверил доктора Липкина “контрразведчик” Егорша, уже готовый к тому, чтобы мгновенно окунуться в опасный омут шпионских страстей.
– Мы всё понимаем, Лев Моисеевич, и я, со своей стороны, обещаю, что серьёзно переговорю с нашим творческим, так сказать, коллективом. Не беспокойтесь доктор.
Егор и Профессор поднялись с кожаного громоздкого старинного дивана и направились к выходу из кабинета. Профессор, при этом, так отсидел свою больную ногу на этом низком раритетном шедевре мебельного производства фабрики Гамсуна, что даже захромал.
В голове Сергеича уже начал вызревать грандиозный план дальнейших действий “А.М. Лиги” в стенах столичной психбольницы…
Необычное литературоведение
“Уинстон вскочил на ноги и встал по стойке «смирно» перед монитором, на экране которого уже появилось изображение моложавой, сухопарой, сильной женщины в спортивном костюме и гимнастических тапочках.
– Согнуть руки и потянуться! – прокричала она. – Следите за мной! Раз, два, три, четыре! Раз, два, три, четыре! Старайтесь, товарищи! Поактивней! Раз, два, три, четыре! Раз, два, три, четыре!..”
(Роман-антиутопия)*
Рабочая группа по расследованию необычного случая с пациентом “В” в полном составе, включая Журналиста Георгия, принялась за реализацию, поставленной доктором Липкиным задачи, не теряя ни минуты драгоценного больничного времени.
С этой целью, Егор Алексеевич и Ваньша, попеременно сменяя друг друга, дежурили у стены соседней палаты 101, где содержался “английский шпион”. В качестве подслушивающего устройства “правдорезом” Егором Алексеевичем было предложено использовать гранёный стакан. Ваня-поэт настаивал на алюминиевой кружке или миске. Дежурство не прекращалось ни на миг, денно и нощно! На вторую ночь Егорша растормошил спящего богатырским сном Поэта.
– Вано! Давай, вставай по-шустрому! Клиент проснулся и чего-то там бурдосит! Держи микрофон! – прокричал-прошептал Егор Алексеевич и сунул в руки ещё не совсем проснувшегося Вани алюминиевую миску.
Ваня Бессонов неловко ухватил больничную посуду особой отчётности и прильнул ухом к миске, не забыв развернуть её полую внутренность к стене.
– Ну, сказывай скорее, чего он там бубнит?
Ваньша цыкнул на приятеля, и Егор Алексеевич, боясь потревожить спящего Профессора, замолчал. Даже без алюминиевого микрофона он слышал, как за стеной звучали незнакомые ему иностранные фразы.
– Алексеич! Дай мне карандаш и блокнот Профессора! Ну же, быстро! – не отрывая уха от гаджета, громким шёпотом приказал Поэт.
Затем он, подтянув одно колено к груди и разместив на нём увесистый блокнот, стал делать короткие записи. Голос за стеной понемногу затих, послышалось лязганье стальных кроватных пружин и…всё смолкло.
– Ну, что, Ванюша, клюёт? Давай, показывай, чего ты там подсёк, какую-такую рыбину! – потирая руки от предвкушения новостей, тишайше спросил коллега по палате.
– Егор, не торопи! Давай дождёмся утра. Когда Журналист обещал нас навестить?
Егор Алексеевич почесал свой затылок, сделал в уме все необходимые подсчёты и гордо ответствовал: “Дак, это…завтра и явится, Вано!”
– Решено! Будем ждать Георгия. А теперь – спать!
Егорша недовольно посмотрел на Ванюшу и пробурчал, что-то вроде, – “раскомандовался тут!” Но перечить не стал, и палата вновь погрузилась в ночную тишину. Егор Алексеевич аккуратно подцепил рукой самодельный микрофон, приладил его к крашеной белой стене палаты и вновь заступил на ночную вахту…
* * *
После утреннего обхода вся троица отважных разведчиков с нетерпением ожидала прихода Журналиста. Профессор и Ваня выглядели выспавшимися и бодрыми, а Егорша потирал руками глаза и часто зевал.
Наконец появился и Георгий-журналист. Он быстро поздоровался со всеми, и начал выкладывать на стол какие то записи. Затем он расположил листки с текстом справа, а слева разместил те бумаги, которые ему доверил изучать Александр Сергеевич, – первичные записи, сделанные рукой старшей медсестры Марии.
– Ну, коллеги, кажется, что-то начинает проясняться, её богу! – вытирая пот со лба, сказал Георгий.
– А ты крестись, коли тебе кажется! – попробовал шутить Егорша.
Но все посмотрели на него с нескрываемым творческим гневом. Егор Алексеевич умолк и приготовился слушать Журналиста.
– Итак, – начал своё выступление Георгий, – мы с вами имеем очень непростой кейс, то есть, я хотел сказать, случай. Пару дней назад я подключил к расследованию своего хорошего знакомого – программиста!
– Какое же Вы имели право, голубчик, посвящать, кого бы то ни было, в это дело?! Ведь мы поклялись Льву Моисеевичу, что ни при каких обстоятельствах…
Но Журналист, не обращая внимания на слова Профессора продолжил.
– Так вот…для начала, мы внимательно отнеслись к тем фразам, которые перевела ваша старшая, – замглавного…Мария. Многое выглядело странным и даже непонятным!
– А ты психов-то, – попробуй, разбери, опер ты наш! – подал голос Егорша.
– И у психов, и у всех остальных всегда есть определённая логика, а вот понять, что эта логика искажена – это и есть главная задача психиатрии, дорогой коллега! – верно заметил Александр Сергеевич и приготовился слушать докладчика далее.
– Ну, вы будете слушать или нет? – возмутился Георгий. – Так вот, друзья, мы проделали огромную работу. Мы постарались перевести фразы, написанные по-русски, – на язык оригинала! Дальше – больше! То же самое мы проделали с тем текстом, который Мария не смогла перевести, а лишь записала латиницей. Вы хорошо понимаете, о чём я говорю?! Вы осознаёте, какую необычную и трудоёмкую работу мы выполнили?!
– Да, не ори ты так, Эйнштейн! Коли вдарило тебя здоровущим яблоком промеж ушей, – так сиди и жуй! Поняли мы всё! Молодец, – так держать, допустим! – при этих словах Егорши никто не рассмеялся. Ваня весь поднапрягся, поджался на стуле и глядел на Георгия, как на какого-то гуру…
– Итак, все верно! Неправильно или ошибочно записанные английские фразы мы постарались восстановить по словарю Бронкса и даже… Мюллера. Расположили их в верном порядке, добавили перевод с русского и…
– …“сами охренели”! Так что ли?
– А ведь мы действительно, как ты верно заметил, Егорша, – “охренели”, но только чуточку позже…
– …когда вторые “сто семьдесят” скушали! – засмеялся довольный “критик”. Однако после этого извинился и сказал. – Жоржик, да не смотри ты на меня так! “Три”, как говорится, к носу! Это ведь я всё от нерьвов от проклятых! Сам, брат, волнуюсь так, что нет ни сил, ни терпения…
– Извинения приняты! Короче, далее ситуация развивалась в следующем ключе… Нам удалось за короткий срок создать свою специальную программу и пропустить все отредактированные тексты через компьютер. В итоге…
– Так, что в итоге, чёрт возьми?! Не томите, голубчик Журналист! – это уже не выдержал сам руководитель научной группы, Александр Сергеевич. Он ухватил огромными сухими руками старенькие очки с поломанными дужками, нацепил их на нос и внимательно посмотрел на докладчика своим очень “плюсовым” зрением.
– Что в итоге?! – довольный реакцией профессора на его слова, произнёс Георгий. – А в итоге, – вот что! – произнеся это, Журналист резким движением достал из своего потёртого кожаного операторского кофра небольшую книжку в мягком переплёте и хлопнул ею по столу. – Джордж Оруэлл, роман “1984”, милости просим, господа! Что, никогда не слыхали о таком?
Ваня-поэт и Егорша посмотрели на печатный типографский продукт с неким подозрением, а Профессор бережно взял книгу в руки, перелистнул пару страниц и сказал…
– Разумеется, мой друг, мне давным-давно удалось прочитать её в ксерокопированом издании, когда она ещё не появилась в открытой печати. Многое меня в ней удивило, многое напугало. Но, после чтения этой литературы у меня возникло подозрение, что уже более никогда в жизни мне не захочется перечитывать её заново… А при чём тут Джордж Оруэлл и его весьма сомнительный роман, я честно говоря, не совсем понимаю?!
– Тогда смотрите сами, Профессор, – вот отредактированный английский текст, который произносил в первые дни в больнице объект “В”, а вот подчёркнутые мною места из глав книги. А вот, – диалоги этого Виктора с его “дамой сердца” Джулией, а ещё – почти дословные фразы из его разговоров с неким мистером О'Брайеном, – начальником спецслужбы литературного фантастического гособразования “Океания”!
Александр Сергеевич слушал Журналиста и торопливо пытался сравнивать тексты записей с оригиналом книги английского издательства. По движению рук и глаз Профессора чувствовалось, что он сам не верит тому, что видит воочию.
– Стоп, Жорик! Пора, братка, объяснить обществу, что всё это значит?! Во-первы́х строках, так сказать, – не понятно: пошто этот наш полоумный Витёк так напичкан всякими текстами и при том, – чужими? Плагиат налицо! Поёт, значит, с чужого голоса или…под чужую дудку пляшет? Непонятно изъясняешь, Журналист!
– Вопрос “на засыпку”, Егорша! Однако мой ответ будет таким: мы имеем только три возможные версии. И, при этом, все три версии – невероятные! Версия первая: Виктор-англичанин долгое время находился под влиянием прочитанного романа. Роман, как вы понимаете, весьма не духоподъёмный, а скорее – совсем наоборот! Мозг и сознание иностранца не смогло выстоять перед картинами страшного будущего, которое якобы ожидает всех людей на нашей планете.
– А вы знаете, мой друг, такие случаи весьма часты! – произнёс молчавший до сих пор Профессор. Но, если эта Ваша версия верна, то это означает, что у Виктора ещё имеются хорошие шансы на выздоровление…
Георгий одобрительно кивнул и стал зачитывать по бумажке следующую версию…
Палата 101
“…Свобода – это свобода говорить, что дважды два – четыре.
Если это дано, все остальное вытекает отсюда”.
(Роман-антиутопия)*
Прошло не так много времени и медикаментозно-психологические методы лечения по методу Липкина-Хайтовича заявили о себе тем, что Виктор понемногу пришёл в себя. Память неохотно и с трудом восстанавливала отдельными частями картины далёкой прежней жизни.
Он стал проявлять здоровый интерес к еде и к окружающим его деталям: лицам сестричек и обитателям больницы, к деревьям в парке, пробуждающимся от зимней спячки, к…обыкновенной жизни. Время от времени к нему в палату приходили какие-то люди в медицинских халатах и сотрудники в штатском. Один из них, в строгом тёмном костюме, даже чем-то напомнил ему одного его бывшего давнего знакомца. Но Виктор совсем не смутился и старался подробно отвечать на вопросы этого господина. Речь человека “в тёмном” и его английский – были по-прежнему безупречны!
Виктору сообщили, что он разыскивается одной из стран Ближнего Востока. Полиция этой далёкой страны не на шутку обеспокоилась пропажей своего гражданина и направила запрос в страну прибытия авиарейса, где Виктор значился в списке пассажиров.
Пациент палаты 101 даже вспомнил некоторые подробности своего отъезда.
Незадолго до праздников Фернандо предложил своему напарнику немного развеяться.
– Ты обязан получать от жизни радость, Виктор! Давай встряхнись, поезжай за границу, в Европу. В Европе есть огромная страна под названием Каменец-Подольск, мне ещё мой дед рассказывал. Там красивые девушки, много вкусной еды и водки. А по улицам гуляют и поют цыгане. У них у всех балалайки – в одной руке, а другой – они держат на цепи весёлых больших медведей! Будет не хуже, чем в Испании на корриде, поверь мне! С билетами я тебе помогу, договорюсь со знакомым агентством. Итак, когда вылетаешь, счастливчик?
Такой страны на карте Мира Виктор не обнаружил, в кассе агентства о ней тоже никто не слышал. Поэтому ему предложили дешёвые “горящие” билеты до России.
Фернандо и тут не унывал.
– Это даже ещё лучше, Виктор! Доберёшься до Москвы, а потом – катись, куда душа пожелает! Москва – тоже огромное государство, почти такое же, как Уругвай, или даже чуть больше! Выше нос, турист!
С такими напутствиями Виктор и отправился в свой первый заграничный вояж.
Ну, а дальше…не надо было пить виски со странными молодыми людьми в чёрных шляпах и в белых крахмальных сорочках! Виктор до этого никогда много не пил, – ни разу в жизни. А может быть, и выпил, но только один раз и то, – в какой-то иной, другой жизни. Виктор ощутил последствия такого рискованного шага, но…позднее, в аэропорту прибытия.
К Виктору вновь возвращалась память о Прошлом, – о его канувшем, казалось навсегда, Прошлом…
Он вспомнил даже имя той девушки, образ которой всё время являлся ему в его неспокойных снах. Её звали Джулия…кажется. И в памяти оживали давние счастливые дни, проведённые с нею вместе в той старой комнатке, там… наверху, где они находили приют и спасение от вездесущих агентов и стукачей Большого Брата. Потом перед ним, как в рапиде, пронеслись кадры ареста и долгих допросов, мучительная боль от побоев, электрошока и…комната, комната под номером “101”…
Поток различных гостей и светочей медицины к больному постепенно прекратился. Из многочисленной толпы, жаждущих славы репортёров и врачей, по-прежнему оставался лишь тот странный визитёр, отдалённо похожий на О'Брайена. Он был всегда выдержан, учтив и предлагал Виктору широкое сотрудничество по многим направлениям будущей совместной деятельности в области средств массовой информации, и блоговой активности в Интернете…
Да, Виктор вспомнил имя этого господина. И он даже начал припоминать первые буквы своего собственного прежнего имени; но остановился, – ему были страшны эти воспоминания. Личное Имя – это Судьба, а он не желал для себя прошлой судьбы и собственного Прошлого. Он убегал от них, борясь с нахлынувшими на него воспоминаниями.
В коридоре по радио зазвучала музыка, и Виктору показалось, что кто-то женским голосом тихо пропел совсем-совсем рядом какой-то бессмысленный и непонятный короткий куплет:
“Под развесистым каштаном
Продали средь бела дня:
Я – тебя, а ты – меня”.*
А может ему это только послышалось?
Порой он понимал, что должен остановить поток воспоминаний; он не решался открыть те невидимые двери, за которыми поселился …ужас и страх, – его страх.
Виктор боялся даже вообразить себе, что тот человек, который так часто навещает его в последнее время и подолгу ведёт с ним странные, долгие беседы, – что он и есть тот самый…О'Брайен, – провокатор… сумасшедший психиатр…фанатик и шизофреник!
Но, неужели это бегство от собственного прошлого “Я” могло спасти его от нового, такого же страшного витка событий в будущем?..
Такие вопросы задавал сам себе пациент палаты 101 и не находил ответа…
Виктор многого не понимал из речей визитёра, но сотрудник, похожий на О'Брайена, заверял его в том, что Фирма обеспечит ему все мыслимые и немыслимые гарантии, достойную поддержку и такое же достойное существование самого Виктора. Будущая работа выглядела по его словам весьма заманчивой.
– Надеюсь, что в скором времени мы перенесём наши беседы в более подходящее для этого место! Комфортная жизнь и интересная работа на “скромной” вилле в старом сосновом бору на берегу тихого озера, – разве это не заманчивая перспектива? А в настоящее время, всё, что от Вас потребуется, мой друг – это строгое и неукоснительное соблюдение всех рекомендаций лечащего Вас персонала этой уютной психиатрической клиники, и лично – доктора Липкина!
Виктор благодарил собеседника и обещал хорошо подумать над предложением.
– Думайте, думайте, уважаемый Виктор! Я бы не советовал Вам отказываться от такого щедрого подарка нашей Фирмы. Кто знает, как Ваш отказ скажется на Вашей судьбе…в будущем? Страховку могу дать только я и…Фирма, которую я представляю! Желаю Вам скорейшего выздоровления и Вашего личного мудрого выбора! До скорой встречи, дружище Виктор!
Виктору на миг даже померещилось, что произнеся эту фразу, плутоватый незнакомец подмигнул ему правым глазом…
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!