Текст книги "Туман и дракон. Книга первая"
Автор книги: Екатерина Булей
Жанр: Книги про вампиров, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
В чужих краях, в иных пределах
Влад Цепеш несся в облаке снежной пыли, зажав мертвой хваткой меч. Конские копыта глухо ударялись о промерзшую землю, морозный воздух обжигал щеки. Черные ветви деревьев, едва прикрытые лохмотьями снега, изгибались, словно руки, воздетые в мольбе. Сзади доносился приглушенный шум битвы – лязганье оружия, крики, ругательства, конское отчаянное ржание. На кровавом снегу валялись измятые, затоптанные штандарты. Долина была усеяна мертвыми и умирающими. Где турки, где валахи? Поди-ка разбери! Мертвых было больше, чем живых. Битва, похоже, близилась к концу… но еще только близилась.
Прямо на Влада с воплями летели пять человек, размахивая оружием. Соотечественники, а стало быть, изменники. В груди князя набухал комок гнева. Хорошо! Нахлынуло знакомое бешенство боя. Противники с криками сшиблись – на Цепеша посыпались удары, но они не достигали цели, встречая отпор его меча. Сейчас у него был словно не один меч, а три, пять, множество! Волосы, мокрые от пота, липли под шлемом к голове. Вот один из нападавших с воплем упал на землю – хорошо! Но дикая боль уже пронзила правую руку; князь глухо вскрикнул и пошатнулся в седле. Враги сразу же воспользовались преимуществом и обрушили на него град ударов. «Какое красное небо… и снег… почему?» – промелькнуло в голове. Хотел выкрикнуть напоследок проклятие предателям, но из горла вырвался только хрип. Что-то теплое, соленое потекло по подбородку. Мир закачался, закрутился… и исчез.
Дальше настало марево. Искрящееся рдяное марево с островками просветлений, во время которых он открывал глаза, видел над своим ложем какие-то фигуры и даже пытался разобрать, что они говорят, но всё смывала новая волна багрового тумана, где тонули все и всяческие очертания. Погружаясь на дно тумана, он наблюдал сцены, в которых прошлое мешалось с небывалым. То плясали там с лихим гиканьем его воины, подхватив под бока красоток – праздновалось возвращение с победой, но какой и над кем, он забыл. То они с венгерским королём Матьяшем и с тянущимся за ними хвостом почтительной свиты шли по берегу пруда, чинно обсуждая итоги крестового похода на Стамбул и отмахиваясь от красных рыбок, которые вились в воздухе вокруг; всё тело горело, хотелось прямо в одежде прыгнуть в воду, но нельзя было нарушить дипломатические приличия. То окружал его погожий летний день, полный расслабляющего зноя, и солнце заполняло небо, и гигантские красные цветы среди зелени склоняли свои пышные головки, но всё это было настолько пропитано ядом тоски и безысходности, что он отчётливо понял, где на сей раз оказался: при дворе султана. И ему снова тринадцать лет. А оттуда цепочка то ли намёков, то ли образов неотвратимо вела в походную палатку полководца, где он стоял перед своим отцом, тоже Владом, и легче было бы опустить голову, чтобы, по крайней мере, не смотреть, как шевелятся отцовские губы, изрекающие его участь, но он пересиливал себя, потому что в этом заключалась в тот миг вся его гордость – не склонить головы даже перед неотвратимостью судьбы, определявшей его, среднего государева сына, в заложники…
В очередной раз вынырнув из марева, он забарахтался на поверхности и совершал усилия до тех пор, пока сознание не обрело более или менее прочную опору. Однако глаза открывать не спешил. Над ним спорили трое. Язык был румынский – правда, какой-то странный румынский: некоторые слова, вроде бы знакомые, звучали непривычно, а попадались и такие, которые ставили его в тупик. Но что касается интонаций, сомнений не было: трое не просто беседовали, а спорили. Причём в споре выбрызгивалось раздражение на грани ругани, с трудом прикрываемое вежливостью. Тем более стоило прислушаться, не подавая вида, что очнулся. Выяснить, где он: у врагов или у своих?
– П-понимаете, доктор, г-генерал ждать не любит, – голос совсем молодой, спотыкающийся на согласных, как это бывает с заиками.
– Нет-нет, я категорически не рекомендую рассказывать ему всё сейчас. – Голос ровный, глуховатый; голос человека, привыкшего успокаивать и объяснять.
– Он ещё не окреп.
– Ну так тем лучше! – Низкий баритон, который казался громче от настойчивых, даже нагловатых интонаций. – Пусть крепнет, проникшись своей миссией.
– Обезболивающие, на которых мы его держим, изменяют сознание. – Снова голос, привыкший успокаивать. – Он вас попросту не поймёт.
– Вот даже как? – Нагловатый, похоже, обрадовался. – Хорошо, что предупредили. С этого дня – никаких обезболивающих.
Когда второй собеседник снова заговорил, успокоительная мягкость его покинула:
– Но это же безумие! Вы что, собираетесь учить меня медицине?
– Д-доктор… Ксаверий… п-пожалуйста, не надо…
– Медицине – нет. А вот истории берусь поучить. Вот это тело, которое тут перед нами валяется чуть ли не в виде трупа, истыканное капельницами и ещё понятия не имею чем, принадлежит не современному хлюпику из числа ваших обычных пациентов. Оно принадлежит тому, кого ни одна инфекция не свалила, а в пятнадцатом веке, между прочим, от всяких осп и холер перемёрло полнаселения. Оно принадлежит тому, кто реку переплывал в полном боевом снаряжении, а его не каждый спортсмен поднимет. Оно принадлежит тому, опять-таки, кто сам себе раны перевязывал, а потом вскакивал в седло и вёл войско в бой. И если вы хотите сказать, что он тут у нас, при полной медицинской заботе и прочих антибиотиках, только без обезболивающих, ласты склеит – я после этого прима-балерина.
То, в каких выражениях описывались его подвиги, побуждало Цепеша немедленно встать и разделаться с незнакомцем, столь непочтительным к государю. Однако при попытке шевельнуться словно раскалённые крючья впились со всех сторон.
– Ксаверий, вы… вы… Арнольд, скажите же ему! Вы же не хотите, чтобы из-за его торопливости пострадал больной?
– Да, Арни, голуба, скажи нашему почтеннейшему доктору, что ты по этому поводу думаешь. Ты же у нас вроде как бы руководитель проекта!
Цепеш почувствовал, что снова отчаливает в направлении багряного тумана. Но нет, ему надо дослушать разговор! И, как утопающий за соломинку, хватаясь за средство, которое все мы используем, когда одолевает дремота, разлепил веки.
– Я… я счит… счит-таю, что… что… Смотрите, он глаза открыл!
Последние слова тот, кого называли Арнольдом и Арни, произнёс без малейшего заикания.
Наклонившись, он приблизил к князю совсем молодое лицо с голубыми глазами и нежной, чуть прыщеватой кожей, выдающей, что её обладатель способен часто и легко краснеть.
– В-ваше величество! С возвращением! П-приветствуем вас мы, ваши в-верные… в-верные…
Молодой человек всё-таки не удержался от того, чтобы покраснеть, и улетучился. Его место занял широколицый блондин, чья внешность напомнила Цепешу о трансильванских саксонцах. Но по-румынски он говорил чисто, без акцента – насколько вообще румынский, на котором изъяснялись эти трое, мог считаться чистым:
– Здравствуйте, ваше величество. Вы, можно сказать, заново родились. Только не пытайтесь говорить или двигаться: сил у вас сейчас не больше, чем у обыкновенного новорождённого. После всего этого металлолома, который мы из вас извлекли…
Цепеш узнал обладателя успокаивающего голоса: видимо, лекарь. Только когда он обращался к нему, голос из успокаивающего превращался в виноватый. Цепеш, привыкнув творить правый суд, такие вещи различал.
– А хотите узнать, ради чего вам дано это новое рождение? – перебил последний из говоривших, оставаясь где-то вне ПОЛЯ видимости.
– Да не спешите вы, Ксаверий! Ваше величество, давайте условимся: хотите сказать «да» – моргните один раз, «нет» – два раза. Вы меня понимаете?
Князь послушно моргнул и попытался, насколько мог, осмотреться. Справа – стена в жёлто-зелёную полоску, наверху – далёкий, украшенный лепниной потолок. В левую его руку внедрялось что-то похожее на тонкую прозрачную змею. Вместо правой громоздился целый ворох повязок с проступающими пятнами крови. Цепешу очень хотелось бы знать, есть ли у него ещё его непобедимая десница. Тяжёлая ноющая боль при попытке шевельнуться выдавала, что вроде бы есть, но это ничего не значило: от старых воинов, потерявших в битвах руку или ногу, он слыхал, что утраченная конечность всю оставшуюся жизнь ощущается так, как если бы она была, и даже болит к перемене погоды.
– Вы когда-нибудь были турецким султаном? – Слева придвинулось новое лицо, чья небритость далеко отстояла и от гладкости щёк и подбородка, и от полноценной бороды. Глаза над этой небритостью совмещали почтительное выражение с лукавством прищура.
Князь с негодованием моргнул дважды.
– Вот видите, доктор, вы ошиблись, он всё понимает, – шепнул небритый и продолжил громко: – Почтительнейше приношу вашему величеству приветствие от лица ваших потомков. Простите, что пришлось вмешаться в историю, вырвав вас из лап смерти, но надеемся, вы не станете за это на нас гневаться. Меня зовут Ксаверий Монада, можно просто Ксаверий. Это Арнольд Хансен, он над нами вроде командира, а это ваш врач, Лучиан Дайковичиу. Все мы готовы служить вам, чем только можем.
Лукаво прищуренные глаза Цепешу не слишком понравились. Но сейчас голос незнакомца был столь глубок и обаятелен, а речь его столь учтива, что первое впечатление отчасти сгладилось. Однако князь не забыл и то, в каких выражениях отзывался о нём Ксаверий, когда думал, что его не слышат. Князь вообще ничего не забывал.
– Ваше величество, – слова Ксаверия лились гладко и услаждающе, – вы прославились многими свершениями. Однако румыны, потомки ваших подданных, дерзнули похитить вас с поля вашего последнего боя, чтобы вы смогли совершить ещё один подвиг. В отличие от остальных, он останется безвестным. Но без него вся ваша слава обернётся позором… Вы меня понимаете?
Цепеш пока не слишком понимал, к чему ведёт Монада, но моргнул один раз.
– Ну вот и отлично, ваше величество. А сейчас наш командир Арнольд Хансен введёт вас в курс дела… Ну, Арни, детка, смелей. Мне что, одному корячиться?
Лицо молодого заики полыхало, как маков цвет. На этом фоне отчётливо выделялась белая головка прыща возле носа.
– В-ваше в-величество! Р-румыны чтут вас как мудрого и х-храброго, х-хотя и сурового правителя, п-по-бедителя турок и борца за н-независимость страны. Но среди всего остального н-населения земного шара имя Д-дракулы в-вызывает совсем иные ассоциации… т-то есть, как бы это п-попроще… К-короче, во всём остальном м-мире имя «Дракула» равняется слову «вампир». Все думают, что вы б-были упырём! Адским к-крово-пийцей! Носферату!
Про земной шар Цепеш подумал, что недослышал: кто же не знает, что земля – это плоская четырёхугольная твердь? А последние слова произвели на него столь сильное впечатление, что он зажмурился, после чего широко раскрыл глаза. Арни это, видимо, воспринял как подтверждение:
– Д-да! И в-виноваты в этой подмене двое н-него-дяев. Один – венгр, н-носферату из Трансильвании, который н-нагло присвоил ваше имя и н-назвался г-гра-фом Дракулой. А второй – ирландец, Абрахам Стокер, к-который написал о нём роман. Роман т-так и н-называется: «Г-граф Дракула – вампир». И п-после него нет ч-че-ловека, к-который не слышал бы о в-вампире Дракуле!
Цепешу ведома была власть письменного слова. В его жизни случился уже немец Михаэль Бехайм, стихотвор-но представивший его полезные для государства деяния как выходки кровожадного изверга – и тем внесший немалую лепту в дурные слухи, что настроили против него и папский престол, и венгерский королевский двор. Увы, добраться до Бехайма и назначить соответствующую его проступку казнь так и не удалось. Зато этот Столпер… или Стовер… Ох, как же путается всё в голове!
– В-ваша вторая жизнь дана вам, в-ваше величество, чтобы пред… предотвратить… Доктор! Что с ним, доктор?
– Ну я же предупреждал! – досадливо бросил лекарь. Схватил какой-то маленький, сверкнувший иглой предмет, но прежде чем пускать его в ход, всё-таки приблизил ухо к губам князя, догадавшись, что он пытается что-то сказать. И отпрянул с недоуменным выражением, услышав шёпот – скорее даже, тень шёпота:
– Никаких… обезболивающих. Я… запрещаю.
Если обезболивающие зелья туманят ему голову, он предпочтёт терпеть боль. У него сейчас ничего не осталось – ни сил, ни его непобедимой десницы; так хотя бы разум должен быть твёрд и остёр. Ему непременно надо разобраться в этой запутанной истории с негодяями, похитившими его имя.
И выяснить: почему же у лекаря делается такой виноватый голос, когда он обращается к нему?
Арни рассеянно листал книгу, уютно устроившись в огромном кресле в гостиной. Золотистые буквы на кожаном переплете сообщали, что книга «Описание провинций Валахия и Молдова» написана Уильямом Уилкинсоном.
Уютно потрескивали дрова в камине, за окном висела какая-то серая сырая мгла. Сегодня даже интересная книга не могла занять Арнольда. Впрочем, это и неудивительно – как часто вам случалось видеть героя интересной книги (точнее, книг) живьем, лицом к лицу? Правда, про этого героя нельзя было сегодня в полной мере сказать, что он жив – скорее, едва жив… но это уже детали. Главное, Арнольд собственными глазами видел Его.
Надо пояснить, что Арни увлекался историей – особенно историей Восточной Европы. В возвышавшемся за его спиной книжном шкафу виднелись разноцветные томики всех степеней потрепанности, на разных языках; попадались и румынские фамилии: Александру Дугу, Мирча Догару – короче, полки были уставлены историческими трудами о вышеупомянутом регионе.
Может, арнольдов интерес был обусловлен тем, что в жилах юноши наличествовала капля румынской крови – со стороны матери. Может, этот факт был вовсе ни при чем…Главное, увлечение имело место, и все тут. Средние века всегда привлекали Арни: сперва мечтательный паренек зачитывался рыцарскими романами, позже, повзрослев, переключился на серьезную историческую науку. Правда, она так и не стала его профессией – в отличие от программирования, – но и назвать Арни дилетантом было бы несправедливо.
Одной из любимейших исторических личностей Арни был валашский князь Влад Басараб, Дракула, он же Влад Цепеш. Сей муж всегда представлялся юному Арни рыцарем с кристальной душой, посвятившим всю жизнь борьбе за счастье родины, оклеветанным и убитым злобными врагами. Перечитав множество книг о Владе, Арни пришел к выводу, что ни одно доброе дело не остается безнаказанным: чем больше блага приносил Влад своей стране, тем сильнее чернили враги его репутацию… Как несправедлива бывает история!
«Но бог мой, как же все-таки повезло», – думал в восторге юноша. Он вскочил с кресла и возбужденно заметался по комнате. Поверить невозможно, какой-нибудь час назад он стоял у постели раненого Влада! Имел честь помогать ему, облегчать его страдания! И восхищался его мужеством – тот, едва живой, мучающийся от боли, бледный, как полотно, ни на минуту не терял контроль над собой, не стонал, не кричал… даже отказался от обезболивающего. Господи, сколько же твердости в человеке…. Несомненно, именно так и должен вести себя Настоящий Рыцарь!
Арни остановился у окна. Вместо серенькой лондонской улочки, закутанной в туман, ему виделось поле боя: дикие орды вооруженных ятаганами турок, с воплями ужаса убегающих от несущегося на белом коне рыцаря в сверкающих доспехах, над головой которого реет стяг с изображением дракона. Арни, казалось, слышал эти самые вопли и проклятия; стоны умирающих и конский топот. Юноше самому захотелось надеть доспехи (непременно блистающие), вскочить на коня (белого, конечно), и, бок о бок с Владом, ринуться в бой…
– Всё грезишь? – вырвал его из плена воображения знакомый голос, и Арни дёрнулся, точно школьник от окрика учителя.
– Ксаверий… А я тут смотрю, всё ли спокойно в окрестностях…
– Грезишь. – В голосе старшего опытного товарища и, что скрывать, наставника звучала уверенность. – А зря. Война, знаешь ли, не место для сантиментов. Не годится особо привязываться к тому, кем собираешься пожертвовать.
Размышления
Боль поначалу и впрямь-таки оказалась сильна. Лишь пару-тройку дней спустя из кипятка, в котором Влад варился непрерывно и целиком, она превратилась в гнездо змей, покусывавших то там, то тут. Тело совершало привычную работу выздоровления – пусть не так быстро, как в молодости, когда ему случалось быть ранену в бою или на турнире, но лекарь говорил, что выздоровление движется семимильными шагами, и не уставал удивляться, как он говорил, ресурсам организма. Ну что ж, ресурсы так ресурсы, пусть будут, если это теперь так называется.
А вместе со здоровьем приходило знание о том, что же на самом деле произошло. Помимо Арнольда и Ксаверия, к его постели приходило немало людей, в основном в белых халатах, и все они говорили одно и то же. Оказывается, правительство Румынии… нет, эта страна в XXI веке, из которого они прибыли, будет включать в себя не только Jara Româneasca, Валахию, которой он управлял, но и Молдову, и даже Трансильванию… В этом месте князь не мог не испытать гордости за потомков, пошедших по его стопам и объединивших дунайские княжества!.. Так вот, в XXI веке правительство Румынии, устав возмущаться тем, что широкоизвестный роман Стокера бросает тень не только на одного из главных национальных героев (в этом месте Влад снова испытал гордость – надо признать, вполне заслуженную), но и на всю Румынию (приятно ли румынам сознавать, что граждане других стран считают их упырями?), предприняли секретную операцию с целью сделать так, чтобы роман вовсе не увидел свет…
– Однако дело это трудное. Под силу оно единственно тому – да, да, ваше величество! – кто в этом больше всего заинтересован. То есть вам.
– И чтобы добиться этого, – строго спросил Цепеш, – вы прибегли к колдовству?
– Да ну что вы, – развёл руками весёлый и любезный Ксаверий, – какое колдовство? Колдовство, чудеса, магия – это всё чепуха, глупые выдумки. Мы пользуемся достижениями науки. Со времени вашего правления человечество изобрело много полезных вещей: повозки, которые ездят без лошади, корабли, которым, чтобы плыть, не нужно ни паруса, ни гребцов… Вот и повозка для перемещений во времени – назовём её машиной времени – всего лишь творение человеческих рук и ума. Ничуть не более мистичное, чем обыкновенная крестьянская каруца, запряжённая клячей.
Цепешу не слишком поверилось в такую науку, но из осторожности, свойственной тому, кто не раз оказывался в окружении врагов, он не собирался показывать своё недоверие. Другое занимало его:
– Вы вроде сказали, что прибыли из двадцать первого, от рождества Христова, века… А где мы сейчас?
– Своевременный вопрос, ваше величество! Сейчас у нас на дворе лето 1895 года, а находимся мы в городе Лондоне – столице Британской империи. «Правь, Британия, морями» и всё такое.
Господарь валашский был, конечно, осведомлён о том, что есть на свете такая страна – Англия, но принимать послов оттуда ему не случалось: много чести островному захолустью, на судьбы христианского мира не слишком влияющему. А вот поди ж ты! – островное захолустье не только завоевало новые земли, о которых во владовы времена и слыхано не было, но и в придачу поставляет писак, которые нынче люди влиятельные, и плоды их ума распространяются на весь божий свет. Поэтому Влад, то есть не сам Влад, а Дракула, настолько прославился, чуть-чуть уступая в популярности единственно Шерлоку Холмсу.
– А это кто такой? Правитель, доблестный витязь или, может быть, еретик?
– Узнаете, когда начнёте читать по-английски.
Язык, похожий на знакомый Владу по сигишоарскому детству немецкий, но полный непривычных свистящих звуков, он решил изучать сразу же. Без этого занятия оставалось бы только подыхать от скуки. Заучивание новых слов позволяло отвлечься от боли вплоть до того, как мир за вечно задёрнутыми полупрозрачными занавесками темнел, и приходил лекарь со шприцем. На обезболивающие князь соглашался, только если собирался заснуть.
Однажды игла шприца блеснула в руках лекаря в неурочное время, а наступившее вслед за уколом забытьё оказалось глубже и беспамятнее обычного. Придя в себя, Цепеш обнаружил на правой руке новую, удивительную повязку. Белую, как снег, и твёрдую, как кора дуба.
– Это гипс, – объяснил лекарь. – Обращайтесь с ним осторожно: руку собрали буквально из кусочков.
– Я буду владеть ею, как прежде?
– Будете, если не повреждать и не мочить повязку. Запомните: когда настанет время её снять, смогу сказать только я.
Лекарь заботливо склонился над больным, ощупывая руку выше повязки: не врезается ли край? У лекаря было простоватое круглое лицо. Лицо, которое больной успел уже изрядно изучить. Как и его обладателя.
– Можно задать один вопрос?
– Да, разумеется. Любой.
– Когда я расправлюсь с писакой и с упырём – что станется со мной дальше?
Лекарь резко выпрямился. На круглом светлобровом лице отразилось недоумение, а следом – негодование, будто его ни с того ни с сего ударили под дых.
– Ну… Я имел в виду, любой по поводу вашего здоровья…
– Вы сказали – любой. Отвечайте.
Цепеш уже задавал этот вопрос Ксаверию, но тот, на словах проявляя горячую готовность ответить, как-то так умудрялся каждый раз выкрутиться, что не отвечал ничего по существу. Лекарь не таков: не изворотлив. И в придачу слишком вежлив. По тому, как задёргался мелкий мускул на его щеке, было заметно, до какой степени ему хочется уйти от вопроса – или попросту выйти из комнаты.
– Я не уполномочен!..
– Какие здесь полномочия? Вы же знаете. И я узнаю рано или поздно. Так скажите.
Лекарь покрылся красными пятнами. Кто-то другой, вероятно, пожалел бы его, но не Цепеш, который продолжал приковывать его к месту тем же взглядом, каким смотрел на тех, кто трепетал в ожидании его суда.
– Ну… вас просто вернут обратно. В ваше время. Откуда забрали.
– В день и час моей гибели, хотите сказать?
– В… в общем, так.
– Не дадут подготовиться? Послать моих воинов на этих предателей? Хотя бы избежать ловушки?
Теперь Влад понял, откуда в голосе лекаря до сих пор брались отзвуки виноватости. Потому что вина зазвучала в нём с полной силой, когда он горячо заговорил:
– Мы не имеем права настолько вмешиваться в историю! Мы и так уже боимся, что слишком многое в ней изменили. А если вы останетесь живы после 1476 года – вдруг все границы в Европе, и не только в Европе, посыплются, как карточный домик? Мы не должны жертвовать настоящим положением вещей…
– А мной – должны. Понятно.
Лекарь вышел, почти выбежал из комнаты. Всё-таки он это сделал. Правда, поздновато.
Несколько минут спустя лекарь, по-прежнему взволнованный, вернулся в сопровождении Ксаверия – по обыкновению непрошибаемо-улыбчивого. И тот, и другой воззрились на больного с некоторой опаской. Однако больной совершенно спокойно рассматривал открытую книгу, вручённую ему как подспорье в изучении языка, зажав её между гипсом и стеной. На гравюре, занимающей полстраницы, аккуратные мальчики в коротких штанишках играли с аккуратным фокстерьером.
– Ваше величество, – обратился к нему Монада, – не хотите ли поговорить?
Цепеш оторвался от созерцания собачки на картинке.
– О чём тут говорить? Раз уж назначено мне было вышней волей погибнуть так, как это случилось, значит, быть по сему. Господь расщедрился – добавил к жизни малую толику. Стоит ли просить большего? Без вас и того бы не было.
И перевернул плотную, в желтоватых пятнах, страницу. Монада и Дайковичиу слегка потоптались рядом, но, не дождавшись от государя разговорчивости, ушли.
На ночь Влад получил ещё один дурманящий укол, но усилиями воли сражался с сонной одурью. Рука под новой повязкой саднила и дёргала, голова норовила из-за тяжести сорваться с шеи и скатиться на пол, но позволить себе заснуть сейчас он не мог. Днём он ни на минуту не остаётся один: его лечат, учат, наставляют, как он должен думать. Ночь – единственное время его свободы. Время, когда он в состоянии рассмотреть полотно действительности, сотканное для него Ксаверием Монадой и другими. Рассмотреть придирчиво: нет ли в этом полотне прорех?
Прореха зазияла сразу же – и преобширнейшая. Они называют себя посланцами правительства Румынии – и при этом «мы не имеем права вмешиваться в историю»… Если бы Влад располагал этой самой повозкой времени – ох, уж он вмешался бы! И какой, спрашивается, правитель, будь он князь, король или император, поступил бы по-другому? Нипочём не стал бы трястись над нерушимостью границ, имея возможность изменить их в пользу своего народа.
Но допустим, основания трястись есть. Скажем, могущественный колдун, обладатель повозки времени (что бы там ни болтали насчёт науки, по-настоящему-то это колдовство: ни один учёный, ни алхимик, ни богослов, на такое не способен), дал её на время под условие: вот это меняйте на здоровье, а вот это – ни-ни. Тогда вопрос: почему сей могущественный колдун не мог расправиться самостоятельно с каким-то упырём? Зачем понадобился господарь валашский? Сколь бы ни был он храбр и силён, всегда сражался только с человеческими противниками. С нечистью как-то не доводилось.
Да полноте, существует ли он, этот носферату из Трансильвании? Неизвестно. Пока лишь известно, что у его чересчур гостеприимных хозяев концы с концами не сходятся. А как там на самом деле, бог весть. Чтобы в этом разобраться, надо побыстрее встать на ноги. А для скорейшего выздоровления не мешает поспать. Придя к такому выводу, Влад Дракула сдался наконец сонному зелью, внятно постукивавшему в его жилы.
Сон его был безмятежен. Виделись Владу горные вершины родимой Валахии. И никаких упырей.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?