Текст книги "Тень чужой души"
Автор книги: Екатерина Буза
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Как я объелась, – драматично произношу. – Ничего больше съесть не могу.
Внезапно я вижу, что снежный человек едва сдерживает смех, и хмурюсь.
– Что такого смешного? – сдержанно спрашиваю.
– Орехи, – выдавливает тот, пряча улыбку в кулак.
– И?
– Их надо было чистить.
Я замираю, и у него вырывается смешок, который он быстро превращает в кашель.
– Но я рад, – наигранно откашлявшись, серьёзно продолжает Закар, – что тебе понравился мой завтрак.
– Очень, – закатываю глаза. – Теперь, когда я сделала нечто хорошее для тебя, было бы неплохо, если бы ты тоже пошёл мне навстречу.
Он выпрямляется, окончательно принимая серьёзный вид.
– Разумеется, – кивает. – Пора переходить к делу. Я расскажу тебе, что нужно делать, чтобы пройти дальше.
Будто в игру играю, думаю я. Впрочем, далеко ли это всё от игры?
– Я слушаю.
– Здесь, в горах, я уже очень долгое время живу один. Ни одной живой души не было здесь на моей памяти. Это моя стихия, если ты понимаешь. Мне нравится жить здесь. Я создан для этого.
Создан – не очень подходящее слово, замечаю я в мыслях, но вслух ничего не говорю. Не хватало ещё и этого человека заставлять сомневаться в своей реальности.
– Но однажды горы будто настроились против меня, – грустно продолжает Закар. – То, что было моей стихией, больше не подчинялось мне. Постоянные метели не позволяли мне выйти из пещеры несколько дней. – Он вдруг наклонился ко мне и перешёл на шёпот: – На горе поселился монстр. Это он постоянно нагонял ветра, завывая. Я слышал его каждую ночь.
В глазах – безумная ненависть и нотка страха. Я неуверенно киваю, и он садится на место, продолжая обычным голосом:
– Я был в отчаянии. А затем во сне ко мне пришла женщина. Она сказала мне, что придёт герой из пророчества и убьёт монстра, и тогда всё станет прежним.
– Женщина? – хмурюсь я. – Как её звали?
– Не знаю. Но я называю её провидицей.
Поднимаю бровь. Любопытно. Похожа ли Жизель на провидицу? Двусмысленные слова, таинственный взгляд – да, пожалуй, очень.
– Значит, мне нужно подняться на гору и убить монстра, который создаёт метели?
Закар кивает. Он опускает ниже шарф, и я вижу его бороду, свойственную людям-путешественникам. Сухие губы расплываются в улыбке:
– Я очень счастлив, что ты наконец появилась. Провидица сказала, чтобы я позаботился о тебе, дал отдохнуть и рассказал всё на следующее утро после того, как ты появишься.
Зелёные глаза, густые брови, нос с лёгкой горбинкой и тёмная борода – всё его лицо выглядит угрюмым, угрожающим. Горным.
Но вот он смотрит на меня такими наивными, благодарными глазами, и я невольно теряюсь. Будто тает снег на горных вершинах. Во мне нуждаются.
– Ну, так покажи мне эту гору, – говорю я.
Метель вовсю разыгрывается, показывает своё могущество. Можно разглядеть что-то лишь на расстоянии вытянутой руки, остальное скрыто белоснежной пеленой, многочисленными снежинками.
Так громко – свист метели затмевает другие звуки, но я всё же различаю далёкий вой.
– Да, это он, – кивает Закар, прищуриваясь и смотря наверх. – Монстр.
Метель на пару секунд успокаивается, рассеивается – Закар указывает пальцем на появившуюся на горизонте гору. В эти секунды я внезапно замечаю силуэт человека, стоящего на самой вершине. Но уже через мгновение ветер усиливается, поднимает снег, и мы ничего не можем рассмотреть.
– Там был человек, – перекрикивая вой и метель, говорю Закару.
– Это невозможно!
– Разве ты не видел?
– Нет.
Я хмурюсь, прищуриваюсь, стараясь увидеть гору, но бесполезно – опять эта белоснежная пелена и ничего больше. Закрываю глаза – делаю глубокий вдох. Прохожу вперёд, выхожу из пещеры, и ветер сразу же нападает на меня, забирается под одежду, обжигает холодом лицо и взмахивает волосы. Снова глубокий вдох, глаза закрыты, сосредотачиваюсь – холод пропадает.
Но Закар резко схватывает меня за кисть руки и тащит назад.
– Куда ты собралась?! Нельзя идти в такую метель!
– Я могу с этим справиться, – хмурюсь, убирая растрёпанные ветром волосы с лица.
На руках остаются снежинки.
– Я не могу позволить тебе идти сейчас! Надо подождать, пока метель стихнет.
– Нет, – резко обрываю я. – Думаю, метель уже не прекратится. Я видела кого-то на горе, и, уверена, он тоже видел меня. Значит, знает, что я иду за ним и постарается сделать всё, чтобы мне помешать. Сейчас или никогда, Закар. Позволь мне спасти тебя.
Его зелёные глаза удивлённо распахиваются, и он медленно кивает.
– Ладно.
Я оборачиваюсь, чтобы уйти, но он вдруг останавливает меня и заключает в объятия – такие крепкие, что я чуть ли не задыхаюсь.
– Спасибо! – горячо шепчет, крепче сжимает и отпускает. Глаза благодарно блестят.
Поражённая таким поворотом, я не нахожу слов, просто киваю с лёгкой растерянной улыбкой и выхожу из пещеры. Всё-таки очень странные люди живут в моих снах.
Отбрасываю ненужные мысли; ветер снова хочет подбросить меня в воздух, забрать с собой. Холод пробирает до костей. Закрываю глаза, сосредотачиваюсь – эту иллюзию труднее развеять, но холод исчезает, ветер слегка стихает, но всё же мешает делать шаги.
Уверенно и упрямо продолжаю идти к месту, где должна быть гора – она скрыта метелью, приходится идти вслепую. Оборачиваюсь на мгновение – пещеру и Закара уже не разглядишь. Становится страшно: вдруг я не справлюсь? Сглотнув комок, продолжаю идти, сопротивляясь упрямой метели.
Вой, идущий сверху, усиливается, практически оглушает. Вытягиваю руки вперёд, и они погружаются в снег, двигаются дальше – чувствуется нечто твёрдое. Должно быть, гора.
Глубокий вдох-выдох. Если я могу развеять иллюзию, то могу её и создать. Закрываю глаза. Мысленно прорисовываю предмет, и через секунду в руках у меня появляется длинная верёвка с крюком для фиксации. Невольно расплываюсь в улыбке – я искажаю здешнюю реальность как пожелаю.
Замахнувшись, со всей силы запускаю крюк наверх – в ничто, вслепую. Но он зацепляется за что-то, и я снова улыбаюсь. Проверяю, надёжно ли зацепилось, подёргав верёвку, и одобрительно киваю.
Набираю воздуха в лёгкие вместе с летающими снежинками и подпрыгиваю, схватившись за верёвку. Упираюсь ногами в гору – они полностью погружаются в снег, но находят твёрдую опору. И начинаю лезть наверх. Руки через пару минут стираются в кровь – больно до жути. Эту иллюзию убрать невозможно, ведь я сама её создала. Из последних сил ползу и на минуту останавливаюсь, чтобы передохнуть, когда вижу проблески солнца наверху.
Ветер здесь внезапно стихает, однако вой продолжается – слабый, неуверенный. Совсем не такой, какой был там, внизу. Собрав последние силы, крепче вцепляюсь в верёвку кровоточащими ладонями и продолжаю лезть. В глазах темнеет от боли, я уже не могу ни о чём думать, даже не замечаю, как ветер полностью стихает. Вой звучит совсем рядом с головой, и я поднимаю глаза, стараясь сфокусировать затуманенный взгляд.
Внезапно вздрагиваю: прямо надо мной возвышается человек. Солнце ослепляет, и я не могу разглядеть его лица.
– Ты тот монстр? – не надеясь на ответ, хрипло спрашиваю я. – Не поможешь?
Внезапно он наклоняется и протягивает мне руку. Не в силах залезть сама, хватаю его ладонь, пачкая своей кровью, и он подтягивает меня, помогая встать на вершину. Какое-то время я стою, опираясь на колени и тяжело дыша. Затем, придя в себя, поднимаю глаза и застываю.
На меня смотрят глаза Закара.
Глава 3
Моё лицо вытягивается, я протираю глаза, но так и есть – это его глаза, те же самые, зелёные и миндалевидные. И черты лица такие же: нос с лёгкой горбинкой, губы и остальное.
Но, тем не менее, на меня смотрит женщина в одежде офисного работника, даже с бейджиком на груди голубой рубашки.
Лицо у неё, до жути напоминающее лицо Закара, выглядит однако гораздо неувереннее и жалостливее, чем у него. Если Закар казался человеком горным и грозным, то она – офисным и запуганным.
Волосы собраны в тугой короткий хвост, тёмно-коричневые. Достаточно крупная и даже немного накаченная, но не кажется сильной.
– Здравствуйте, – склоняет голову и тут же боязливо поднимает глаза. – Вы пришли за книгой отзывов?
Я вскидываю брови. Она вся такая нескладная, вся такая неправильная. Сильное тело – испуганное лицо, красивое лицо – неподходящая причёска, пронзительные глаза – неуверенность в движениях.
Смотрит на меня вопросительно, с ожиданием, а сама нервно кусает сухую губу. Мой взгляд падает на бейджик – «Закария».
Нет, это не совпадение.
Но что делать дальше?
– Для начала я бы хотела посмотреть товар, – как можно увереннее произношу я.
Та понимающе кивает и безучастно говорит:
– Пойдёмте за мной.
Поворачивается спиной и направляется к краю горы. Там обнаруживается лестница, сделанная из камня и ведущая вниз, по которой мы и спускаемся. Лестница окружает гору, и с каждым поворотом становится всё шире.
Спустя пару минут останавливаемся возле двери, вделанной прямо в гору. Закар в женском лице открывает её и пропускает меня внутрь.
Внезапно я захожу в обыкновенную квартиру – ни следа и намёка о том, что мы находимся в горе. Мне никогда не приходилось жить в таком убогом месте – дешёвая мебель, падающая штукатурка, дырки в потемневших от старости обоях. Здесь даже есть маленький телевизор с небольшой антенной – я что, попала в прошлый век?
Такие квартиры обычно снимают на окраинах мегаполисов приезжие люди.
Иначе не объяснишь.
Одна комната – полугостиная, полукухня. Посередине облезлый диван перед тем телевизор, возле одной стены шкаф с одеждой и стол с ноутбуком, у другой стены – плита, кухонные тумбы и холодильник.
Есть ещё дверь, ведущая, очевидно, в ванную. Смотрю на неё, и внезапно она открывается.
Оттуда, со знакомой и в этот раз до жути пугающей улыбкой, выходит Жизель.
– И снова здравствуй, – произносит весело.
Не могу ничего произнести – смотрю на неё глупым ошарашенным взглядом.
Жизель улыбается, подходит ко мне, мягко берёт за кисть руки, поднимает, осматривает окровавленную стёртую ладонь.
– Бедняжка, – качает головой. – Давай присядем. Закария, не сделаешь, пожалуйста, чаю?
Та поспешно кивает и бежит к той стороне комнаты, где якобы находится кухня.
Жизель слегка тянет меня вниз, усаживая на диван. Я прихожу в себя, осторожно освобождаю свою руку от её цепких пальцев и сажусь сама. Диван жалостливо скрипит.
Женщина не прекращает таинственно улыбаться. Сейчас она выглядит свежей и красивой – волосы не скрыты косынкой, покоятся русыми локонами на плечах. Морщины есть, но только в уголках глаз от улыбки, которая очень молодит всё её лицо.
– Я требую объяснений, – спокойно произношу.
Жизель смеётся.
– Неужели ты совсем не рада видеть меня живой? – делая ударение на последнем слове, с озорством интересуется она.
– Рада, – отвечаю честно, но без единого намёка на улыбку.
Жизель снова тихо смеётся, затем кивает и говорит серьёзно:
– Поверь, я рада в сто раз больше видеть тебя здесь. Для начала, давай перевяжем твои раны, Каролина.
Она берёт с подлокотника дивана бинт, очевидно, подготовленный заранее, и смотрит на меня, ожидая разрешения.
Вздыхаю, протягиваю ей ладони. Женщина расплывается в улыбке, раскрывает бинт и мягко прикладывает его к моей коже. Раны отзываются болью, но я лишь закусываю губы.
– Физическая боль не для тебя, правда? – не поднимая глаз и не отрываясь от бинтования, произносит Жизель. – Зато по части моральной, к сожалению, у тебя большой опыт. – Какое-то время молчим, она заканчивает с одной ладонью и переходит к другой. – Ох уж эти иллюзии. С ними стоит быть осторожнее. Думаешь, что управляешь ими, а потом они начинают управлять тобой.
– Иногда мне кажется, – тихо начинаю я, – что я сама сплошная иллюзия здесь.
Жизель не отвечает, тщательно завязывая последний узелок на кисти моей руки. Она заканчивает и радостно осматривает результат – две ладони крепко перевязаны бинтом и уже не ноют так сильно от боли.
– Прекрасно! – откладывает бинт на край дивана. – Может, мне стоило стать врачом?
– Как вы здесь оказались? – спрашиваю я, потирая обвязанные ладони пальцами.
Она улыбается, смотрит за мою спину и кричит:
– Закария, дорогая, что там с чаем?
– Почти готов.
– Чудесно, – уже смотря на меня, радостно говорит она.
Уж такая Жизель, хмуро думаю я, то отвечает на все вопросы, то всё игнорирует.
– Спасибо за то, что помогли с ладонями, – вежливо произношу я, – но мне хотелось бы получить помощь значительнее.
– О, не принижай значение своего здоровья, Каролина! Оно очень важно.
– Да, но я всё ещё хочу знать, что произошло с вами. Близнецы сказали мне, что вы умерли.
– Это правда, – неожиданно сообщает она. – Для них – да. Убил меня, правда, совсем не Фракс.
– Вас убили? – вырывается у меня испуганно.
Жизель продолжает улыбаться, но улыбка её становится грустной.
– Печально, не правда ли? Но давай обсудим нечто другое.
Я обескураженно молчу.
– Это чрезвычайно важно, Каролина, так что слушай меня внимательно. Хорошо? – Киваю, и она продолжает: – Ты прекрасно справляешься. Ты прошла уже так много! Но, к сожалению, впереди лишь самое сложное. Видишь эту женщину? – Она указывает пальцем на Закарию, старающуюся аккуратно взять в руки две чашки. – Это действительно монстр для Закара. Догадываешься, почему? – Жизель любопытно переводит на меня взгляд.
– Кажется, да, – задумчиво произношу я и рассматриваю Закарию. – Эта женщина – абсолютная его противоположность, но, тем не менее, часть Закара. Это чувствуется. Чувствуется, что она – безусловно он сам. И он… её боится?
– Совершенно верно! – восхищённо восклицает Жизель. – Ты очень умная девушка, Каролина, и всё же есть одно но. Не Закария – часть Закара, а Закар – часть Закарии.
Хмурюсь. Разве не одно и то же?
– Этого я не понимаю.
– Не волнуйся. То, что тебе сейчас это непонятно, не значит, что тебе не хватает для этого ума. Видишь ли, у всех нас есть тёмная сторона. У всех есть тень. Уголок зеркала; то, что скрывается за нашим отражением. Та часть личности, которая только и жаждет, чтобы выйти наружу, взять весь контроль себе. Та часть личности, которую мы тщательно подавляем.
– Понимаю, – сглотнув ком в горле, произношу я.
Жизель сочувственно смотрит на меня.
– Я знаю, что тебе пришлось сделать на поляне, – вдруг говорит она, и я испуганно задерживаю дыхание. – Но не волнуйся, Каролина, я не злюсь на тебя. Думаю, когда я говорю про уголок зеркала и тёмное отражение, ты видишь себя, стоящей тогда на поляне и пытающейся доказать моим сыновьям, что я действительно приходила к тебе в видениях. – Она видит, что уголки моих губ начинают предательски дрожать, и поспешно повторяет: – Я не злюсь на тебя, Каролина. И я бы очень хотела, чтобы Гас и Нил тоже тебя поняли, но, к сожалению…
– Я больше никогда их не увижу, – быстро выпаливаю я дрожащим голосом. – Так что всё нормально.
Жизель хмурится, недовольная тем, что её перебили, но лишь вздыхает и продолжает:
– Ладно. Как скажешь. Я лишь хочу сказать…
– Прошу, давайте поговорим о деле, а не обо мне, – снова перебиваю, зная, что ей это не понравится.
И оказываюсь права – Жизель вообще не терпит, когда не может договорить свою мысль. Но на этот раз лишь укоризненно качает головой.
Закария наконец приносит злосчастные чашки, трясущиеся в её парадоксально сильных руках, и подаёт их нам, избегая встреч взглядами. Затем, когда мы принимаем их, она уходит и встаёт в углу, будто собака, ожидающая следующих приказаний.
– Видишь? – делая глоток чая, продолжает Жизель. – Закария ненастоящая, всего лишь иллюзия – прямо как страх, неправда ли?
– Да, но разве Закар – не иллюзия тоже? – поднимаю бровь.
– С какой стороны посмотреть, – загадочно отвечает Жизель и, видя моё недовольство её непонятным ответом, тихо хихикает: – Ладно, Каролина, не буду ещё больше сгущать тебе краски. Ты убеждена, что это твой сон, не правда ли?
– Я уже не уверена в этом, – признаюсь, – но всё ещё не знаю, что это. Но вы ведь знаете, верно?
– Почему ты так думаешь? – улыбается Жизель.
– Закар сказал, что вы провидица, – вспоминаю я. И замолкаю, обнаружив, что этого оказывается достаточно для хорошего аргумента.
– Интересное толкование, но, полагаю, это так, – сдерживая смех, отзывается та. – И могу «предвидеть» твой следующий вопрос.
– Могу ли я задать хотя бы один вопрос, на который вы точно ответите прямую правду? – поднимаю бровь, и Жизель смеётся.
– Не тот вопрос, который я ожидала услышать, но, полагаю, он последует за ним, если я разрешу. Так что – нет, Каролина. Чтобы увидеть общую картину, нужно узнавать ответы на мелкие вопросы, а ты хочешь узнать ответ на огромный, самый явный вопрос.
– Где я нахожусь? – игнорируя её, спрашиваю я.
– Именно! – восклицает та. – Именно этот вопрос. Но знаешь ли ты проклятие провидиц, Каролина? – с азартным прищуром спрашивает та. – Они не дают ответы. Они дают подсказки. – Я хочу возразить, но она резко взмахивает рукой, останавливая меня: – Времени мало. Слушай меня внимательно. Закария – монстр, и тебе придётся его убить. Как только она будет уничтожена, ты попадёшь в другое место, также как случилось тогда с Лисой, помнишь?
– Но я не убивала лису, – возражаю я хмуро.
– А Закарию придётся убить, – внезапно улыбка слетает с лица Жизель, и лицо её выглядит пугающим.
Я удивлённо перевожу взгляд на Закарию – она не слышит нас, опустив взгляд в пол.
– Но зачем её убивать?
– Только так ты сможешь пройти дальше, Каролина. Не перебивай меня, теперь самое важное. Место, в которое ты попадёшь, – самое опасное и последнее. В нём должна свершится последняя часть пророчества.
– Вы можете хотя бы сказать мне суть пророчества? – спрашиваю я строго.
– Каролина, не перебивай меня! – Жизель выглядит очень недовольной. – Пророчество свершается, и это главное.
– Как я могу быть героем пророчества, свершать его и не знать, о чём оно?
Жизель внезапно повышает голос:
– Не перебивай меня! Как ты не понимаешь?! Это вопрос жизни и смерти!
– Ладно, – миролюбиво поднимаю руки. – Я вас слушаю.
Женщина трёт переносицу, этим жестом больно укалывая меня воспоминанием о Гасе, и продолжает спокойнее:
– Последнее место покрыто тайнами. Даже я не знаю, что нужно сделать, чтобы оно подверглось власти пророчества, как случилось с поляной и случится с горами, когда ты убьёшь Закарию. Тебе придётся самой выяснить это, но, – Жизель мрачнеет, – на это у тебя есть лишь два дня. По истечению сорока восьми часов пророчество не свершится, и всё будет разрушено. Навсегда.
– Очень обнадёживает, – вздыхаю я. – Ладно, я поняла. Не тратить время зря.
– Молодец, – кивает Жизель и снова озаряется радостной улыбкой. – Вот ещё кое-что. – Она протягивает мне пожелтевшие листки. – Это фрагмент из Книги о том месте, куда тебе предстоит попасть. Но прочитай это только тогда, когда окажешься там. – Ждёт, пока я кивну и заберу листки, а затем берёт в руки чашку с чаем и произносит: – А теперь убивай Закарию.
Я с сомнением смотрю на неё, но она с наслаждением переводит своё внимание на чай.
Тогда, вздохнув, я смотрю на свою потенциальную жертву. Она поднимает зелёные глаза, сталкивается со мной взглядом и испуганно отводит его.
– Но как мне её убить? – колеблюсь я. – И я всё ещё не понимаю зачем.
Жизель делает глоток чая и вздыхает.
– Таково пророчество.
Я перевожу на неё подозрительный взгляд.
– А как вы узнали об этом пророчестве?
– В Книге, разумеется, – отвечает так, будто это очевидно.
– Книга? – задумываюсь и вздрагиваю. – Да, я помню, как Фракс тоже сказал нечто подобное.
– Неужели ты не знаешь, что это такое? – ахает Жизель. – Фракс не говорил тебе?
– Об этой книге? – поднимаю бровь. – Ну, он о многих книгах говорил, какая конкретно?
– Это волшебная, самая главная Книга! – возмущённо поднимает палец женщина, и я чувствую себя учеником, которого отчитывают. – К ней нужно относится с уважением.
– Ладно-ладно, но о чём она?
– Обо всём, – шепчет та. – Но она проклята. Её нельзя читать.
– Что это за книга такая?
– Я же сказала, самая главная! – снова возмущённый тон.
– Ладно, допустим, но как тогда узнать, что в ней написано?
– Есть люди, которым она в определённый момент открывалась. И я – одна из них. Но ни за что нельзя читать её всю – она позволяет читать лишь фрагменты.
– Хорошо, значит, вам открылась книга, и вы прочитали фрагмент о каком-то там пророчестве, верно?
Жизель вздыхает.
– Я понимаю твой скептицизм, Каролина, но это пророчество играет важную роль лично для меня. Ты поняла правильно – я волнуюсь за своих детей.
– Значит, пророчество всё-таки сможет перенести Гаса и Нила в реальный мир? – скрывая радость, произношу я.
Но Жизель хмурится.
– Девять в точку, и один – мимо. Ты безусловно умна, но все ошибаются, Каролина. Просто продолжай свой путь. И сейчас твоя цель – убить её, – она кивает на Закарию.
Я недовольно поджимаю губы – даже если девять раз я попала правильно, то один пропуск кажется поражением.
Смотрю на Закарию. Неужели прямо здесь и сейчас? Подойти к ней, приложить лбом о стенку со всей силы; засунуть голову в включённую духовку; обхватить руками шею и давить, давить, давить…
Я испуганно вздрагиваю. Нет, может я стерва, лгунья и так далее, но точно не убийца.
Но что делать? Жизель смотрит на меня испытывающим взглядом. В голове появляется идея.
– Я хочу попрощаться с Закаром.
– Да, разумеется, – скрывая недовольство от нетерпения, соглашается она.
– И ещё… могу я зайти в ванну?
Жизель поднимает бровь с подозрением в глазах, но всё же медленно кивает. Я встаю и направляюсь туда, закрываю за собой дверь. Сердце бешено стучит.
Набираю воздуха в лёгкие и громко кричу. Жизель врывается через пару секунд:
– Дорогая, в чём дело? Что случилось? – недоуменно спрашивает.
– Извините, я увидела паука в углу. Я их ужасно боюсь.
– Но там никого нет. – Она внимательно осматривает все углы.
– Он точно был там!
– Дорогая, это же всего лишь иллюзия.
– Неужели? – Я поднимаю свои перебинтованные ладони. – Это тоже иллюзия?! Нет уж, стойте здесь, ищите его, а я схожу за чем-нибудь, чем можно его прибить.
Жизель продолжает недоуменно оглядывать угол, на который я указала, и решает не спорить с героем из пророчества, поэтому просто кивает. Я быстро выхожу из ванной, подбегаю к Закарии, хватаю её за руку и, таща за собой, выбегаю из этой странной съёмной квартиры в горе.
Глава 4
Лестница, оказывается, ведёт прямо вниз, к подножию горы. Иронично, учитывая мои старания залезть на неё с помощь верёвки. Однако, стоит признать, перебинтованные ладони выглядят так по-боевому, что мне совершенно не жаль потраченные силы.
Закария ничего не спрашивает, послушно плетётся за мной, едва не падая, пока я тащу её за холодную руку с большими пальцами.
Метель стихает окончательно, ветра никакого нет, и даже снежинки не порхают в воздухе. Я без всяких трудностей нахожу вход в пещеру и веду Закарию туда. Она выглядит так неуместно в своей рабочей одежде на фоне зимних гор.
Я прошу её подождать снаружи и захожу в пещеру первая. И замираю.
Жизель уже здесь – стоит рядом с Закаром, скрестив руки на груди, и укоризненно смотрит на меня.
Закар же выглядит счастливым и радостно поражённым. Замечая меня, он тыкает пальцем в Жизель и громко шепчет:
– Каролина, не поверишь, но это та самая женщина из моего сна! Скажи мне, что тоже её видишь!
Женщина раздражённо отмахивается от его пальца, и он выпрямляется, стараясь сделать серьёзный вид.
– Да, к сожалению, вижу, – вздыхаю я.
– Каролина, – хмуро начинает Жизель. – Закарию нужно убить.
– Кого? – недоуменно встревает Закар.
Жизель кивает, смотря куда-то за мою спину, и мужчина вдруг замирает. Я оборачиваюсь – Закария медленно входит.
– Монстр! – восклицает снежный человек. – Каролина, это он! Ты не убила его?!
Он пятится, испуганно и растерянно.
Я смотрю на Жизель.
– Я не могу её убить, – признаюсь честно. – Если бы вы не говорили такими загадками, я бы знала всё наверняка и точно была бы уверена, что убиваю воображаемого человека, а не реального.
– Её необходимо убить – реальный или воображаемый человек, неважно! – восклицает та раздражённо.
– Как вы можете так говорить?!
– Я готова на всё, чтобы исполнить пророчество, и…
Внезапно мы обе замолкаем, когда слышим хрип. Оборачиваемся, синхронно ахаем – Закария кашляет кровью, изумлённо смотря на острие топора, попавшего ей прямо в грудную клетку. Голубая рубашка медленно окрашивается в красный; женщина падает на землю, продолжая издавать хриплые звуки.
– Нет! – подбегаю к ней, обхватываю ручку топора.
Закар стоит, тяжело дыша. Это он её ударил – руки судорожно дрожат, глаза безумные.
– Закар, что ты наделал?! – злобно кричу.
– Это монстр! – повторяет он лихорадочно. – Монстр!
– Это часть тебя! Нельзя так избавляться от неё! Ты должен принять её.
– Каролина! – встревает Жизель, когда я крепче обхватываю рукоятку и резко выдёргиваю её.
Так делать нельзя – кровь лишь усиливается, рана открыта. Но я делаю это ради того, чтобы положить руки на рану и закрыть глаза. Глубокий вдох. Выдох.
Чувствую липкую плазму, полностью испачкавшую мои руки. Рана стягивается – я ощущаю это дрожащими кончиками пальцев.
Закария с трудом распахивает дрожащие веки и смотрит на Закара.
– Что ты наделала, Каролина?! – восклицает Жизель недовольно.
– Я… – недоуменно произносит Закар, смотря на свою женскую копию. – Я…
Жизель продолжает говорить мне, что пророчество должно свершиться – а для этого нужно убить Закарию.
Я игнорирую её и её жестокие короткие фразы, приказывающие мне сделать то, чего я сделать не могу. Вместо этого смотрю на Закара, медленно приближающегося.
– Ты не должен убивать её, – тихо говорю я ему, и он на секунду смотрит на меня.
– Кто это, Каролина?
– Это ты. Это часть тебя.
– Она мне не нравится… Я не хочу, чтобы она была мной.
– Ты действительно хочешь снова пронзить её этим топором? – хмурюсь я, кивая на лежащее рядом окровавленное оружие. – Хочешь похоронить её, даже зная, что она часть твоей души?
Закар с тяжёлыми сомнениями переводит взгляд с меня на тихо стонущую Закарию, едва находящуюся в сознании.
– Вы пришли за книгой отзывов? – тихо проговаривает она хриплым голосом.
Лицо Закара резко ожесточается. В мгновение ока он делает рывок вперёд, поднимая топор с пола, и замахивается.
– Нет! – вскрикиваю я, вставая перед ним.
– Я хочу убить её, Каролина! – злобно рычит он. – Отойди!
– Дай ему сделать то, что он хочет! – встревает Жизель нетерпеливо.
– Я знаю, я дала тебе выбор, – нервно говорю пересохшими губами, – но пусть уж лучше я буду эгоистичной и заставлю тебя делать по-моему, чем позволю тебе убить её!
– Почему ты так защищаешь её?! Она чудовище!
Зелёные глаза Закара искрят злостью. На секунду думаю, что его топор уже обрушится на меня, но всё же этого не происходит, так что я отвечаю:
– Потому что во мне тоже живёт чудовище. И я лучше буду управлять им, чем похороню в глубине своей души, откуда оно в любой момент может вылезти! Ты меня понимаешь?
Закар долго смотрит на меня, затем медленно отпускает топор.
– Если я убью её, она уже никогда не вылезет, – всё-таки сопротивляется он, но уже менее уверенно.
– Почему ты так в этом убеждён? – спрашиваю я устало.
Жизель вдруг встаёт между нами, обращаясь к Закару:
– Ты совершишь ошибку, если позволишь ей дальше жить в тебе!
Я удивлённо и злобно наблюдаю за Жизель, затем хватаю её за кисть руки, чтобы обернуть к себе, и тут же ахаю: как только я касаюсь её, рука осыпается на полу светлым песком.
Жизель смотрит на свою осыпавшуюся руку, затем на Каролину:
– Ты должна быть осторожнее со всем, что делаешь, Каролина.
– Я… – удивлённо бормочу я. – Я не хотела причинять тебе боль, Жизель. Что это значит?
Но она не отвечает, удивлённо смотря поверх моего плеча. Я оборачиваюсь и вижу Закара, подходящего к лежащей на земле Закарии.
– Закар! – предупреждающе начинаю я, но тут Жизель хватает меня своей единственной оставшейся рукой.
Я смотрю на неё – её прикосновения практически не ощущаются, и рука, которой она меня коснулась, также рассыпается.
– Каролина, я лишь пытаюсь помочь тебе, – говорит она, мягко смотря мне в лицо. – Ты должна смириться с тем, что кому-то придётся умереть.
Я хочу возразить ей, но вспоминаю про Закара и оборачиваюсь, уже готовая остановить его, однако тут же замираю.
Он стоит на коленях перед своим странным двойником и осторожно протягивает руку к её лицу. Накрывает зеркальные глаза своей большой ладонью и вдруг расплывается в улыбке, оборачиваясь ко мне лицом.
Его черты начинают расплываться. Я оглядываюсь последний раз на Жизель, но не успеваю ничего разглядеть – не знаю, рассыпалась она окончательно или же это всё вокруг стало таким неразличимым. Тем не менее, в следующее мгновение я чувствую, как земля уходит из-под ног, и меня захлёстывает огромная волна.
Часть 4: Океан
Глава 1
Вода забирается в лёгкие, воздуха категорически не хватает. Я стараюсь держаться на поверхности, но огромные волны не позволяют, нападают, укрывая собой.
Ветер воет над головой, громко гремит небо. Ярко-голубой океан и тёмное серое небо, испещрённое сверкающими молниями.
Из последних сил вырываюсь из цепких лап океана, подобно моему кошмару пытающихся затащить меня под воду. Гром бьёт по ушам, сверкнувшая молния ударяет в виднеющийся недалеко маяк. Его верхушка наклоняется, ломается и падает в океан.
Волны резко поглощают меня, и я даже не успеваю сделать вдох.
– Нет, ты просто посмотри! Это невероятно!
Голова почему-то болит. Повязки на руках, как и всё тело, промокают в откуда-то взявшейся воде, и раны снова напоминают о себе.
– Действительно невероятно! Во-первых, – звонкий голос звучит слишком громко, отзывается ноющей болью в висках, – ты без сознания. Признай, это прибавляет очков к первому впечатлению. О, ты уже, правда, начинаешь приходить в себя, но ведь сначала я увидела тебя без сознания, и у меня уже сложилось впечатление. Впечатляющее впечатление!
Мне удаётся открыть глаза, но взгляд не может ни на чём сфокусироваться – яркий свет ослепляет. Я снова зажмуриваюсь, боясь пошевелиться. Почему всё так болит?
– Во-вторых, твои руки. Они обвязаны окровавленным бинтом! Это определённо прибавляет очков к твоему не самому оригинальному внешнему виду. Извини, конечно, но кто надевает тёплый синий свитер и тёмные джинсы на остров? Но эти бинты! Они потрясающие!
Вода обволакивает всё тело, волны мягко укачивают. На сухих губах песок, и я кашляю им и солёной водой.
– В-третьих, и самое главное, ты появилась с океана! Это сто миллионов очков к тому, что ты русалка, которую прокляли, после чего она потеряла свой хвост и… ну, не умея пользоваться ногами, утонула, а затем оказалась прибитой к берегу потрясающе сказочного острова, под стать её, то есть твоей, сказочной сущности.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?