Электронная библиотека » Екатерина Каблукова » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Повелитель драконов"


  • Текст добавлен: 17 декабря 2021, 11:40


Автор книги: Екатерина Каблукова


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Заметив это, Анна осеклась и замолчала. Молчал и герцог.

– Что-то не так? – не выдержала она.

– Вы так мало смеетесь! Почему?

– Вы и сами знаете!

Дзи-инь.

Хрустальное волшебство распалось, и леди Скай вспомнила, что находится в сарае с огнедышащими монстрами, а мужчина, стоящий напротив, – захватчик, который по приказу короля станет ее мужем.

– Брак со мной так страшит вас? – герцог выпрямился и скрестил руки на груди, буравя Анну пронзительным взглядом. – Почему?

Не в силах выдержать этот взгляд, она опустила голову.

– Я не могу понять, зачем это вам. Трудно поверить, что вы затеяли все, чтобы получить земли Джонатана.

– Все еще считаете меня охотником за приданым?

Анна все-таки взглянула на герцога, пытаясь понять, шутит он или нет. Его лицо было серьезно, губы сурово сжаты, но в глазах сверкали смешинки.

– Я считаю, что вы могли получить эти земли и без меня!

– Верно, – Раймон не стал облегчать задачу.

– Тогда зачем?.. – Анна осеклась.

– Зачем брать в жены вдову, когда вокруг столько хорошеньких девственниц? – усмехнулся герцог. – Хотя бы ваши гарьярды…

– Их репутация, как и моя, запятнана мятежом и изменой, – леди Скай с вызовом взглянула на Повелителя.

– Именно. Получи я просто земли лорда Ская, приведи в замок хозяйку, что прикажете делать с вами? Заточить в темницу? Отправить в монастырь? Сослать в имение? – Раймон вздохнул. – Как видите, вариантов очень много… единственное, вы не успеете моргнуть и глазом, как какой-нибудь амбициозный барон за волосы притащит вас к алтарю, а страна погрузится в кровавую междоусобицу.

Анна вздрогнула, вспомнив недавний визит королевского виночерпия.

– Вы решили пожертвовать собой? – спросила она из чистого упрямства.

Герцог покачал головой:

– О, я не настолько благороден! Наш брак – всецело решение его величества!

– Хотите сказать, что вы – жертва обстоятельств?

– Скорее, королевского произвола. И старинного обряда, благодаря которому Повелитель драконов обязан подчиниться приказу своего монарха.

– Иначе он умрет? – в голосе Анны слышалась насмешка.

– Не он. Драконы, – герцог оглянулся. Мрак еле заметно кивнул, подтверждая слова человека. – Как видите, против нас с вами использовали одно и то же оружие – угрозу смерти тех, кто нам действительно дорог!

– Вот почему приказ принес лорд Чисхолм?

Раймон нахмурился:

– Он поторопился. Я сам хотел объясниться с вами, но сделать это, когда злость на короля утихнет.

Он разговаривал с Анной, как с мужчиной, на равных, не указывая, что ее дело – вышивать гобелены и рожать детей.

Последнее у леди Скай получалось очень плохо. Она уцепилась за эту мысль:

– Но землям нужен будет наследник! А у меня… у меня не может быть детей!

– С чего вы взяли?

Анна посмотрела на герцога, как на идиота:

– Я четыре года была замужем!

– Насколько мне известно, лорд Скай не хранил вам верность, но бастардов тоже нет. Может, причина и не в вас?

– Я… я не знаю… – пробормотала Анна.

Раймон усмехнулся:

– Вот и проверим!

Он направился к Анне. Шаг, второй…

– Подождите! – взмолилась она, отступая. – Я не… не надо!

Герцог озадаченно нахмурился, а потом рассмеялся.

– Вы решили, что?.. Миледи, мне лестно, что вы считаете, что у меня слова не расходятся с делом, но заниматься любовью на соломе под пристальными взглядами драконов…

Анна почувствовала, что щеки пылают.

– Но вы… но я…

– Я не собираюсь принуждать вас. Вы сами придете ко мне! – спокойно произнес Раймон.

– Нет! – вырвалось у нее.

Драконы, с интересом следящие за разговором, фыркнули, а герцог усмехнулся:

– Вы не были бы сами собой, если бы ответили по-другому! Пойдемте! Я провожу вас в замок! И сплетите новое заклинание – мне не хочется, чтобы вас заметили раньше времени!

Глава 12

Раймон довел Анну до дверей спальни, где ее ожидали перепуганные гарьярды. Он не стал заходить, попрощался у порога и поспешил обратно в зал.

Найдя Гарета, герцог отдал другу несколько приказов, в том числе усилить охрану невесты, он направился к королю, прочно занявшему кабинет лорда Ская. Король желал бы занять и спальню хозяина замка, но вовремя вспомнил про дверь, и решил обойтись гостевыми покоями.

– Ваше величество?

Повелитель драконов поздно заметил, что монарх был не один. Напротив сидел невысокий мужчина с крючковатым носом. Лорд Пауэрли, главный маг королевства, исповедник королевы. Он повернулся и взглянул на герцога блеклыми глазами. На одном было бельмо.

Раймон едва заметно поморщился. Присутствие мага осложняло и без того непростой разговор.

– Заходи! – Георг махнул сыну рукой. – Мы как раз обсуждаем утреннее происшествие!

– Вот как? – герцог холодно кивнул лорду Пауэрли, тот нехотя наклонил голову. – Не знал, что вы приехали.

– Прибыл порталом, – от ледяного тона более слабонервный мог бы замерзнуть.

Раймон знал, что лорд Пауэрли считает его "никчемным выскочкой", именно маг придумал прозвище "сын прачки", которое закрепилось за бастардом при королевском дворе.

– Герцог, лорд Пауэрли только что убеждал меня, что леди Скай надо объявить изменницей и пообещать награду за ее поимку! – продолжал монарх, махнув рукой по направлению стула.

– Сколько? – герцог присел, откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.

– Триста золотых.

– Так мало? – Раймон изогнул бровь. – Назначьте хотя бы пятьсот!

– Герцог, нам понятно ваше желание вернуть беглянку, – проскрежетал лорд Пауэрли. – Такой шанс заполучить невесту благородных кровей, пусть и вдову…

– Вдову с большим приданым, – кивнул Раймон, на всякий случай покосившись на короля.

Но монарх, у которого, судя по всему, было прекрасное настроение, с интересом следил за пикировкой.

– О, да! Мне уже рассказали про ваше желание превратить замок в скотный двор! – скривился маг.

– Именно потому вы решили прибыть порталом, оставив ее величество без защиты? – отпарировал Повелитель драконов.

– Действительно, милорд, поясните свой поступок! – потребовал король, нахмурившись.

Лорд Пауэрли заскрипел зубами и бросил на Раймона взгляд полный ненависти.

– Ваше величество на самом деле королева, опасаясь, что случится непоправимое, попросила меня приехать, и она была права! Не прошло и дня, как сняли охрану, и леди Скай сбежала! Еще и убив вашего человека!

– Сняли охрану? – насторожился Раймон. – Что-то я не помню, чтобы приказывал это!

– Охрану снял я, – перебил Георг. – Решил, что леди Скай слишком дорожит людьми мужа и не сбежит. По всей видимости, зря.

Раймон не ответил, пристально всматриваясь в лицо мага. Лорд Пауэрли хмыкнул:

– Как известно, ваше величество, муж и жена – одно целое. Сейчас нам надо сосредоточиться на том, чтобы вернуть леди Скай. Вы же понимаете, как опасна ее свобода…

Повелитель драконов хищно прищурился.

– Раз уж вы так обеспокоены ее побегом, может быть, сами назначите награду за нее? Хотя бы триста золотых? – вкрадчиво поинтересовался Раймон.

Король бросил на него задумчивый взгляд.

– Я готов выплатить даже пятьсот! – запальчиво возразил маг. – Да, пятьсот золотых тому, кто ее найдет!

– Выплачивайте! – герцог Амьенский протянул руку.

– Что? – лорд Пауэрли озадаченно посмотрел на протянутую ладонь.

– Вы сказали, что лично готовы выплатить награду тому, кто найдет леди Скай. Я ее нашел.

– Да? И где же она? Припрятана у вас в рукаве? – маг с презрением оглядел потрепанную одежду собеседника.

– В своих покоях. Под охраной моих людей, – Раймон многозначительно посмотрел на собеседника.

Тот скривился и повернулся к королю.

– Ваше величество! Если герцог говорит правду, и беглянка поймана…

– То вы должны герцогу пятьсот золотых! – оборвал его король. – Еще столько же мой сын получит из казны, как только поведает мне обстоятельства поимки!

– Наедине, – веско добавил Раймон.

Король кивнул и повернулся к магу:

– Милорд Пауэрли, не смею вас задерживать!

– Ваше величество! – тот поклонился, бросил мрачный взгляд на бастарда и вышел.

Георг обернулся к сыну:

– Почему ты хотел поговорить наедине?

– Потому что это не побег. На Анну покушались.

– На Анну? – король приподнял брови.

– Я должен называть свою жену полным титулом? – огрызнулся Раймон.

– Нет, но она еще не твоя жена.

– Это вопрос нескольких дней.

– Не знаю… после столь дерзкого поступка, я всерьёз подумываю о том, чтобы отправить леди Скай в монастырь…

– Пауэрли будет счастлив! Такой подарок церковникам! – язвительно отозвался Раймон.

Его зрачки сузились, а в голосе послышался рык. Заметив, что король довольно усмехнулся, герцог прищурился:

– Очередная проверка?

– Не без этого. Ты что-то говорил про покушение?

– Да, – герцог коротко пересказал то, что узнал от Анны.

Король задумчиво постучал пальцами по темной столешнице.

– Ты уверен?

– В чем?

– Что это – правда.

– Да. Я видел ожоги.

– Странно, что браслеты рассыпались.

– Такое возможно, если нападавший не был магом.

– Но ты сам сказал, что он атаковал магией.

– Я не сказал, что он – маг. Заклинание могло быть заготовлено заранее. Спрятано в амулете. Маги часто проделывают подобное.

– Но отголоски магии совпадают с магией леди Скай, – король вопросительно взглянул на сына.

Тот хмыкнул:

– Мне напомнить вам, как это делается?

– Амулет, в котором собранная магия запечатана кровью дракона?

– Слюной. Кровь разъела бы камни. Да и слюну добыть проще.

– Это объясняет то, что браслеты рассыпались.

– Но не объясняет, где взяли слюну!

– Как и то, зачем кому-то убивать леди Скай, – заметил его величество.

Раймон покачал головой:

– Это как раз понятно. Мои люди обыскали убитого и нашли вот это, – он достал из-за голенища сапога и воткнул в стол кинжал из серебристо-лунной стали. Золотая змея обвивала эфес, в зубах у нее тускло блестел сапфир. Король хмуро взглянул на узкий клинок, мгновенно оценивая оружие:

– Прекрасная работа! Кто мастер?

– Я, – Раймон щелкнул пальцами по вензелю под гардой.

– Твои работы редки и слишком известны. Хочешь сказать, что знаешь, кто стоит за сегодняшними событиями? – король приподнял брови.

Герцог покачал головой:

– Увы. Это один из немногих, чей след был утерян. Кинжал очень давно был подарен коменданту приграничной крепости. Комендант вскоре его продал, после чего кинжал несколько раз переходил из рук в руки…

– Почему-то я не верю, что кинжал – просто совпадение.

– Я тоже. Полагаю, кто-то очень хотел убить двух зайцев сразу: устранить вдову и заодно бросить подозрение в убийстве на меня. Амулет со слюной, стилет… Тогда вы вынуждены были бы отдать земли Ская кому-то другому.

Король скривился:

– Например?

– Его наследнику.

– Лорду Скаю наследует граф Артур Нортридж, как ближайший родственник, – Георг ухмыльнулся. – Не думаю, что он способен на такое по отношению к тебе.

Раймон закатил глаза. Граф Нортриж был один из немногих, кто дружелюбно отнесся к появлению при дворе бастарда. Пожалуй, слишком дружелюбно.

Более того, граф влюбился и достаточно долго преследовал новоявленного герцога Амьенского, пытаясь добиться взаимности. В силу юности Раймон слишком резко отреагировал на эти попытки, и все закончилось тайным поединком.

Оба противника были приятно удивлены мастерством друг друга. Нагоняй от его величества и тюремное заключение способствовали зарождению приятельских отношений между разными во всех смыслах людьми. Друзьями они так и не стали, но относились друг к другу с уважением и толикой иронии.

Так что Раймон не питал иллюзий по поводу Нортриджа. Невысокий худощавый и манерный граф вполне мог отдать приказ убить человека, тем более женщину. С другой стороны, Нортридж вряд ли стал бы подставлять Повелителя драконов так явно, но кинжал действительно мог быть совпадением.

Раймон заметил, что король все еще ждет ответа.

– Я не стал бы сбрасывать Нортриджа со счета, – признался он. – Мы не настолько дружны, чтобы граф пренебрег собственной выгодой. Особенно зная, что я никогда не разделю его чувства.

– Главное, не дели с ним постель, – посоветовал Георг, ухмыляясь все шире.

В ответ Раймон хмыкнул. Его давно перестали задевать подобные шутки.

– Интересно, откуда Нортридж узнал о свадьбе. Да и Пауэрли примчался…

– Считаешь, что Пауэрли может быть замешан?

– Он – сильный маг, а свиту королевы сопровождает мой дракон.

– Еще трое находятся здесь, – оборвал его величество. – И рассуждая таким образом, мы точно ни к чему не придем!

– Тогда остается только ждать. Думаю, недоброжелатель, поняв, что затея не удалась, скоро проявится. Я отдал приказ усилить охрану и заодно распорядился выяснить в каком отряде служил погибший. Надеюсь, вы не будете возражать?

– Даже если и буду, приказ уже отдан? – король махнул рукой. – Делай, как считаешь нужным!

Он заметил блеск в глазах бастарда и быстро добавил:

– Но если ты не явишься на собственную свадьбу…

Раймон криво усмехнулся:

– Явлюсь, вы же знаете, что я полностью подчиняюсь вашей воле, ваше величество! – иронично отозвался герцог и сразу же добавил. – К тому же я не могу так оскорбить женщину…

Георг задумчиво взглянул на бастарда, гадая, стал бы сын таким, воспитывайся он во дворце. Скорее всего, нет. Слишком уж много вокруг было тех, кто попытался бы переманить мальчишку на свою сторону.

– Ваше величество? – окликнул герцог.

Монарх вдруг понял, что Раймон никогда не называл его отцом. Это разозлило, и голос звучал сухо:

– Ее величество прибудет завтра, тогда разумнее свадьбу назначить на послезавтра.

Раймону подумалось, что разумнее всего было бы не назначать вовсе, но, заметив холодный блеск глаз, высказывать эту мысль вслух он не стал.

– Я могу идти? – не дожидаясь ответа, герцог поднялся.

– Да.

Он поклонился и направился к выходу.

– Раймон! – король остановил сына.

Тот обернулся.

– Зайди к казначею завтра!

– Зачем?

– Разумеется, получить свою награду, пятьсот золотых,!

– О, благодарю, ваше величество!

– Надеюсь, ты повременишь превращать замок в хлев! – напутствовал король.

Раймон хмыкнул:

– Увы, ваше величество! Вы привезли с собой слишком много свиней!

Прежде чем король смог возразить, он вышел.

– Болван! – с гордостью прошептал Георг закрытым дверям.

Глава 13

Когда Анна вошла в спальню, ее окружили гарьярды.

– Миледи!

– С вами все в порядке?

– Что хотел этот человек?

Она не сразу поняла, что речь идет о стражнике, которого убила. Леди Скай обреченно посмотрела на девушек. Встревоженные неопределенностью они ждали, что госпожа будет для них опорой.

Анна и сама была такой. Руководимая сначала матерью, потом – леди Кроули, в услужении у которой она пробыла два года, Анна послушно исполняла все распоряжения, полагая, что знатная замужняя дама гораздо опытнее юной девицы. И вот она – вдова, и скоро второй раз выйдет замуж. Трудно сказать, что это прибавило ей опыта. Но в глазах юных девиц – несомненно.

В любом случае. Им не следовало знать о том, что произошло на лестнице. Леди Скай выдохнула и уже открыла рот, чтобы уверить, что все в порядке, когда Уна выпалила:

– После того, как герцог ушел, мы боялись, что с вами что-то случится!

– Герцог? Герцог Амьенский? Он был здесь?

– Да. Вошел через ту дверь, между вашими спальнями, – Уна поежилась. – Вы бы знали, как сверкнули его глаза, когда он понял, что вас нет…

– Герцог заходил утром? – Анна нахмурилась. – Зачем?

– Возможно, поразвлечься? – фыркнула Фелисити. – Интересно, против кого вы поставили магию, миледи? На Повелителя драконов она не действует!

Анна почувствовала, как в груди поднимается гнев.

– Тебе не кажется, что ты стала слишком дерзкой, Фелисити? – строго спросила она, невольно копируя тон, которым её собственная матушка отчитывала провинившихся дочерей. – Не твое дело, от кого я закрываюсь в своей спальне.

– Если бы закрывались! – взвилась Вайолет. – Весь замок судачит, как вы раздвигаете ноги перед сыном прачки!

Не выдержав, Анна с размаху влепила ей пощечину. Гарьярда вспыхнула и кинула на госпожу взгляд полный ненависти.

– Вы можете убить меня, миледи, но убить правду невозможно! – пафосно воскликнула она.

– Хватит! – взорвалась Анна. – Прекратите, вы, все!

Не в силах более оставаться спокойной, она закружила по комнате.

– Вы что, не понимаете, чего избежали? Да будь Повелитель драконов хоть вполовину похож на лорда Ская, вы все сейчас были бы мертвы! Все! Вы не забыли, кто затеял мятеж? Герцог всего лишь выполнял свой долг!

– Если бы лорд Скай победил, вы стали бы королевой, а так… всего лишь подстилкой бастарда! – процедила гарьярда.

Кровь бросилась в голову. Где-то за спиной ахнула Уна.

– Ах ты! – леди Скай подлетела к Вайолет, готовая вцепиться в волосы.

– Миледи! – Фелисити шагнула, загораживая подругу. – За дверью стражники!

Пелена ярости, застилавшая глаза, спала. Анна поняла, что едва не совершила непоправимую ошибку. Подумать только, она готова была подраться, словно служанка или прачка. Один раз она видела подобную драку в замке у отца. Тогда лорд Уэстерби лично выпорол девушек плетью. Наверняка с собственной дочерью он поступил бы так же.

Стыд смешался с гневом. Леди Скай уже не знала, на кого злиться больше: на гарьярд, которые не желали слушаться, на себя, что так легко сорвалась, или же на герцога, разрушившего всю ее размеренную жизнь.

Девушки все еще стояли в комнате. Под их мрачными взглядами она начала задыхаться.

– Вон отсюда! – приказала Анна. – Все! Вон! Ступайте в свою комнату!

Гарьярды повиновались. Уна задержалась в дверях.

– Миледи, простите… – пролепетала она.

– Вон!

Девочка выскочила, как ошпаренная. Анна устало потерла виски. Зря она вызверилась на Уну. Девочке и так непросто. Слишком юная, она оказалась втянута в водоворот событий, к которым абсолютно не была готова.

Анна и сама не была готова. Во всяком случае, благородная дама не должна была вести себя так. Она должна была холодно указать Вайолет ее место, наказать Фелисити, заставить их извиниться.

– Всеблагой, за что мне все это? – простонала Анна.

В ответ раздался рык. Стекла задребезжали, а в комнате ощутимо повеяло дымом.

– Проблеск? – повернувшись к окну, леди Скай моментально узнала серебристого монстра.

Дракон довольного оскалился, словно пытаясь сказать что-то.

Повинуясь порыву, Анна подбежала, распахнула окно. Огромный дракон тут же просунул морду в комнату, с любопытством разглядывая человеческое жилище, потом шумно выдохнул, щедро усыпая пол пеплом.

– Ты что творишь! – воскликнула Анна. – Замок подожжешь!

Дракон в ответ ухмыльнулся и выпустил из ноздрей дым, заставив женщину закашляться.

– Прекрати немедленно! – приказал она. – Или получишь по носу ставнями!

Проблеск обиженно засопел, сдувая пепел с пола. Серые хлопья закружились в воздухе. Леди Скай закатила глаза, совершенно не зная, что ей делать. Было очевидно, что дракон симпатизирует ей, но он вносил в комнату хаос.

За окном вновь раздался рев, от которого вздрогнули стены. Черная молния сорвалась откуда-то сверху, набрасываясь на Проблеска. В воздухе сверкнули огромные обсидианово-черные когти, метившие в спину серому дракону.

Анна вскрикнула, опасаясь, что Мрак порвет серебристого дракона. В последнюю секунду Проблеск извернулся и встретил соперника лицом к лицу. Вернее, мордой к морде.

Мрак сурово рыкнул. В ответ Проблеск изогнул шею и встопорщил гребень, пытаясь выглядеть еще больше, чем был на самом деле. Золотистые глаза опасно сузились. Клыки блеснули на солнце.

Леди Скай испуганно замерла, совершенно не зная, что ей делать. Здравый смысл советовал захлопнуть окно, но она не могла оставить Проблеска сражаться с более опытным и сильным противником.

Драконы схлестнулись, лупя когтями и крыльями. Алые капли брызнули на подоконник.

– Мрак! Проблеск! – раздался до боли знакомый голос. – Хватит!

Белая молния ворвалась в черно-серый клубок. Драконы разлетелись в разные стороны и замерли, зло посматривая друг на друга. Их тела были расцарапаны, капли крови падали на землю с огромных когтей, хвосты подрагивали.

Было видно, что монстры готовы вновь кинуться друг на друга по малейшему поводу.

Очередной схватке мешал лишь белоснежный дракон, вклинившийся между ними. И герцог Амьенский, сидевший на этом самом драконе. Под его суровым взглядом монстры сжались, справедливо ожидая нагоняй.

– Домой, мигом! – голос герцога заставил поежиться даже леди Скай.

Виновники драки сорвались с места, закладывая головокружительный вираж вокруг донжона. Раймон обернулся, кивнул Анне и направил белого дракона вслед за остальными.

Анна проследила за ним взглядом и закрыла окно. В отличие от нее Повелитель драконов прекрасно справлялся со своими подопечными. Захотелось точно так же, как и герцог, запрыгнуть на спину огромного зверя и улететь далеко-далеко, оставляя за спиной все проблемы.

Еще раз тяжело вздохнув, леди Скай направилась в соседнюю комнату. Необходимо было поговорить с гарьярдами.

– Ты просто дура, Вай! – донесся до нее голос Фелисити, как только она приоткрыла дверь. – И чего ты добилась? Только настроила миледи против нас!

– О, да. Надо молчать, как вы с Уной?!

– Миледи и так нелегко, – возразила девочка. – Муж погиб, а король приказал выйти замуж за герцога, не дожидаясь окончания траура.

– По-моему, она только рада этому, – сухо заметила Вайолет. – Миледи никогда не любила милорда!

Анна замерла, так и не открыв дверь. Сгорая со стыда, она внимательно слушала разговор.

– Она была верной женой, – возразила Фелисити.

– И что с того? – Вайолет встала и прошлась по комнате. – Не прошло и недели, как она уже собирается замуж за другого! Да лорд Скай просто убил бы ее!

– Но ведь это – приказ короля! – возразила Уна. – Ослушайся миледи, мы бы все сейчас оказались в темнице!

– Ну и хорошо! Ведь оттуда есть потайной ход! – Вайолет ойкнула и замолчала.

– Какой ход? – переспросила Фелисити.

– Не знаю…

– Вайолет!

– Ладно! – она понизила голос. – Помнишь старого Джона?

– Конюха?

– Он был личным конюхом отца милорда. Так вот, он говорил, что в старой части замка, в подземелье есть тайный ход. Аккурат там, где сейчас находятся пленники.

– И ты рассказала об этом Уне, верно? – с негодованием воскликнула Фелисити. – О чем ты только думала, Вай!

– Это не она! – горячо вступилась девочка. – Отец и сам говорил мне о тайном ходе! Сказал, что лорд Скай поступил глупо, что перенес хозяйские покои в новое крыло. Вот я и хотела поискать, вдруг смогла бы вывести пленников!

– Если бы ход был, пленники давно бы выбрались! Наверняка туннель, даже если он и существовал, засыпало! – нарочито небрежно заметила гарьярда.

– Или они заперты в другой части подземелья, – добавила Вайолет.

– Вряд ли, – отмахнулась Фелисити. – В любом случае, то, что они не сбежали – к лучшему. Их помилуют, как только миледи выйдет замуж за герцога, ты же слышала!

– Думаете, их опустят?

– Иди лучше вышивать! – фыркнула Вайолет.

– Не указывай мне, что делать! – вспылила Уна. – Хотите посплетничать без меня – так и скажите! Только тогда я все расскажу миледи!

– Тише ты! – прошипела Фелисити. – И лучше замолчи! И так дел натворила!

– Я хоть что-то сделала! А вы только и способны, что шептаться по углам!

– Тише ты! – шикнула на нее Вайолет. – Не ровен час миледи…

Голоса стали тише. Они сливались, и слов было не разобрать.

Анна с досадой поморщилась, прошептала заклинание и щелкнула пальцами. Запрещенная магия, но ей надо было знать, о чем говорят девушки. Из-за сундука выскочила мышь. Анна с трудом подавила рвущийся при виде животного визг. Огромные уши, розовый хвост, всклокоченная бурая шерсть.

Повинуясь заклинанию, мышь принюхалась и юркнула в дверную щель, подбираясь к шепчущим. Ее уши хорошо улавливали каждый звук в комнате.

– … ход именно там?

– Отец показал, – Уна судорожно вздохнула при воспоминаниях. – Он сказал, если что, им можно уйти.

– Ты знаешь, как его открыть?

– Отец сказал, что ключи миледи могут отворить любую дверь.

– Ключи теперь у герцога Амьенского… – прошипела Вайолет. – Все из-за тебя!

– Да, но скоро свадьба, – возразила Уна. – Герцог должен отдать связку жене.

– Он может предпочесть держать ключи при себе! Не отдал же он их сейчас, хоть и вхож в ее спальню!

– Да что ты заладила! – взвилась Фелисити. – Можно подумать, миледи от хорошей жизни его привечает!

– На милорда она так не смотрела!

– Как "так"? – наивно поинтересовалась Уна.

Девушки прыснули.

– Благосклонно, – снисходительно пояснила Вайолет после заминки. – Да и замуж собралась, ни слова не возразив!

– С королевским приказом не поспоришь! – заметила Фелисити.

– Она и траур не носит, – возразила Вайолет. – Черное платье один раз надела и все.

– Но леди Скай говорила, что герцог приказал… – снова Уна.

– Я спрашивала стражников.

– Вай! – в голосе Фелисити слышался укор. – Зачем?

– Приказ никто не слышал… а ведь тело лорда Ская так и не нашли! И ключи замка до сих пор хранят магию…

Магическая нить лопнула. Мышка пискнула и испуганно заметалась по комнате, пытаясь понять, как она здесь оказалась.

Гарьярды завизжали, а Анна, до крови прикусив губу, отпрянула от двери. Не хватало еще, чтобы девушки поняли, что госпожа их подслушивала.

Вайолет была права. Никто не показал тело лорда Ская, его не было ни среди голов, насаженных на колья, ни в подземелье замка. И ключи замка Скай. Разве их магия не должна была исчезнуть после того, как хозяин умер, а земли отошли казне?

А что, если Джонатан выжил? Смог сбежать с поля боя и затаился где-то неподалеку, чтобы вернуться в замок, когда король отзовет свои войска. От этой мысли ноги задрожали, а к горлу подкатила тошнота. Анна с ненавистью взглянула на кровать, понимая, что не выдержит этого.

Нет, лорд Скай должен быть мертв, иначе король не отдал бы приказ о поспешной свадьбе… или это была очередная игра, чтобы выманить мятежного лорда из укрытия?

Анна устало потерла виски. Голова шла кругом. Зачем королю играть в подобные игры? Проще было объявить награду за голову Джонатана. Всегда нашелся бы тот, кто легко обменял бывшего сеньора и друга на кошель, набитый золотом. Значит, Джонатан мертв…

Как ни странно, эта мысль принесла облегчение.

В соседней комнате все еще визжали гарьярды. Пришлось взять себя в руки и выйти. Окинула холодным взглядом напуганных девушек, строго посмотрела на стражников, замерших у распахнутых дверей. Наверняка прибежали на визг.

– Что происходит?

– Там м-мышь, миледи! – дрожащей рукой Уна указала на бурый клочок меха, лежащий посередине комнаты. – Мертвая…

От зловещего шепота девочки по коже словно мороз прошелся. Леди Скай с опаской взглянула на бездыханное тельце. Грязный мех, серый хвост, белые задние лапы, трогательно поджатые пальцы. Жизнь, отнятая магией.

Анна почувствовала угрызения совести.

– И что с того? – резко спросила она. – Дохлая мышь еще не повод поднимать шум!

– Она выскочила на середину комнаты и задергалась, – дрожащим голосом сообщила Вайолет.

– А потом упала… – всхлипнула Уна.

– Странное поведение для мыши, обычно они стремятся убежать в угол, – Фелисити пристально смотрела на госпожу.

Анна отвела взгляд, понимая, что гарьярда знает.

Знает, почему мышь оказалась в комнате. И почему умерла. Сердце тревожно забилось. Скажи Фелисити хоть слово о магии, стражники обязаны будут донести королю, и тот пришлет кого-нибудь проверить магический след. Тогда Анне ничто не поможет. Действовать надо было быстро.

Царственным жестом она подозвала одного из стражников.

– Уберите это, – она тронула мышь кончиком туфли, одновременно едва уловимым движением руки развеивая предательский след.

Теперь его мог обнаружить только опытный маг. Или тот, кто знал. Анна еще раз взглянула на Фелисити, гадая, скажет ли она про магию. Гарьярда молчала.

Стражник послушно наклонился, подцепил безжизненное тельце за хвост и вынес из комнаты. Если вязь рун на его доспехах и вспыхнула на мгновение, предупреждая о магии, то это можно было отнести за игру солнечных лучей, осветивших комнату.

Анна дождалась, пока стражники закроют дверь, и только потом повернулась к гарьярдам:

– Это всего лишь мышь!

Она пристально взглянула на Фелисити. Не выдержав, девушка опустила глаза первой, признавая поражение.

– Хорошо, – кивнула Анна. – И больше не будем об этом!

Она направилась к себе, но была остановлена восклицанием Вайолет.

– О, простите, миледи! – голос гарьярды сочился злобой. – Мы же помешали вам готовиться к свадьбе с убийцей вашего мужа!

Остальные охнули. Леди Скай замерла. Она чувствовала, как щеки полыхнули от гнева. Сосчитав до десяти, Анна обернулась.

– Джонатан обещал твоему отцу должность первого министра, – спокойно сказала она. – Лорд Эридан мог отказаться, он прекрасно знал, что их ожидает в случае поражения, но алчность победила здравый смысл. В чем же виноват герцог Амьенский, которого король отправил подавлять мятеж? И в чем, по-твоему, виновата я, если я просто пытаюсь сохранить жизни тех, кто желал больше, чем имел, и потому пошел за лордом Скаем?

– Они пошли на мятеж, потому что давали клятву верности своему господину! – запальчиво возразила Вайолет.

– Что подразумевает верность и господину господина. Особенно, если он – король. – Анна не отрывала взгляда от глаз девушки. – А я, выходя замуж, давала клятву заботиться о вассалах своего мужа. И я не стану нарушать ее, как бы тяжело мне ни было!

– Тем более, что соблюдать ее так приятно! – зло прошипела Вайолет.

Леди Скай смерила дерзкую гарьярду ледяным взглядом:

– Не всякое замужество приносит радость, Вайолет!

После этих слов воцарилось молчание. Девушки ошеломленно переглядывались, а Анна в досаде впилась ногтями в ладонь, жалея, что позволила себе поддаться порыву. Не стоило обсуждать с гарьярдами свои разочарования.

– В любом случае, я не буду нарушать приказ его величества, – подытожила леди Скай. – И вы поможете мне подготовиться к этой свадьбе.

– Да, миледи, – послушно отозвались девушки.

Анне хватило сил скривить губы в подобие улыбки.

– Миледи… а вы сможете полюбить герцога? – вдруг спросила Уна.

Анна задумалась. Она вполне могла указать девушкам, что ее чувства – не их дело, но это окончательно разрушило бы те хрупкие ниточки, которые все еще связывали леди Скай с ее гарьярдами. Потому она решила объясниться. В конце концов, девушки были такими же заложницами, как и сама Анна.

– Я не испытываю к герцогу никаких чувств, кроме уважения, – спокойно начала она. – И не думаю, что вопросы о чувствах уместны.

– Но вы смотрите на него…

Где-то за спиной зашипела Фелисити, пытаясь одернуть подругу. Анна улыбнулась девочке:

– А по-твоему я должна опускать глаза и бледнеть? Не слишком ли много для него чести?

– Вы все равно станете его женой, – возразила Вайолет.

– Да. И буду верна ему, как до этого была верна лорду Скаю… и если тебе, Вайолет, это не по нраву – ты можешь уехать. Я попрошу, чтобы тебя отвезли к твоей матери и сестрам.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • 3.1 Оценок: 7

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации