Электронная библиотека » Екатерина Каблукова » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Повелитель драконов"


  • Текст добавлен: 17 декабря 2021, 11:40


Автор книги: Екатерина Каблукова


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Казней не было, – наконец сказал он. Показалось, что женщина облегченно выдохнула. – Пленники заключены в подземелье, и их ждет королевский суд.

– А головы? Если казней не было, то чьи головы над воротами?

– Тех, кто погиб в бою, – герцог пожал плечами. – Надо же было соблюсти традицию.

– Традицию? – Анна вскочила. – Вы повесили эти головы над воротами как дань традиции?!

– Именно! – герцог кивнул. – Предпочитаете, чтобы я, подобно вашему мужу, обезглавил тех, кто сидит в подвалах замка? Вам напомнить, как лорд Скай поступил с теми, кто отказался приносить оммаж?

К его удивлению, леди Скай опустила голову.

– Я ничего не могла сделать, – прошептала она. – Джонатан… он…

– Оставьте, – оборвал ее Раймон, злясь уже на самого себя. Не стоило вымещать свое дурное настроение на ней.

– Их много? – Анна нарушила молчание.

– Кого?

– Тех, кто уцелел.

– Нет! – для убедительности герцог покачал головой. – Почти все погибли… вы и сами видели…

Леди Скай прикрыла глаза. Безобразное видение вновь мелькнуло перед глазами.

Показалось, или смрадный запах проник в замок. Вассалы лорда Ская, рыцари, которые еще совсем недавно пировали в зале – мертвы, а их головы украшают главные ворота замка. Вспомнилась обреченность в глазах лорда Блеквуда, сенешаля замка, он ведь так и не попрощался с дочерью.

– Мне будет позволено навестить пленных? – тихо спросила Анна.

Ее вопрос вызвал удивление.

– Вам так этого хочется?

– Это – мой долг. Эти люди служили Джонатану…

– Думаете, они до сих пор питают чувство признательности к своему господину, который обрек их на верную гибель?

Анна вспыхнула.

– Вы судите по себе, герцог? – последнее слово она произнесла с нажимом.

– О да, ведь я – бастард, сын прачки, хоть в моих жилах и течет толика голубых кровей!

– Боюсь, что крови буржуа в вас гораздо больше! – не сдержалась леди Скай.

– Чему я безумно рад! – Раймон зло усмехнулся. Вкупе со шрамом, улыбка, кривившая губы, превратила лицо в страшную маску. Серые глаза грозно сверкали, точно сталь, которую закаляют в драконьем пламени. Клинки из такой стали ценились на вес золота.

"Все-таки я его задела, – мысленно изумилась Анна. – Задела, хотя, наверняка, не я первая, кто упоминал о его происхождении."

Очевидно, это мелькнуло на ее лице, потому что Повелитель драконов нахмурился еще больше.

– Только не думайте, что мне есть дело до моего происхождения! – по-змеиному прошипел он.

– По-моему, об этом больше думаете вы! – возразила леди Скай.

Аквамариновые глаза встретились со стальными серыми. Минута, вторая…

Молчание затягивалось.

Торопливые шаги за дверью показались очень громкими.

– Раймон, пленницы… – Гарет вошел в комнату.

При виде Анны его брови поползли вверх:

– Вы… здесь?

– А где, по-твоему, должна быть леди Скай? – холодно поинтересовался герцог.

Гарет скривился:

– Судя по тому, что миледи применила магию против твоих слуг – где угодно, подальше от стен замка.

– Применила магию? – Раймон повернулся к Анне. – Мне кажется, вы дали слово…

– Это… вышло случайно, – она отвела взгляд, досадуя на то, что у Вайолет получилось слабое заклинание.

Впрочем, гарьярда, как и большинство аристократов, никогда не отличалась магическими талантами и не старалась развить свой дар, справедливо полагая, что нескольких бытовых заклинаний хозяйке собственного замка должно хватить.

– Случайно вы заморозили моих слуг? – Раймон покачал головой. – И почему мне не верится?

– Они… – Анна вздохнула, кинула взгляд на Гарета, внимательно вслушивающегося в каждое слово, и покачала головой. – Нет, я не буду оправдываться. Если вы считаете, что я вчера солгала вам в башне – это ваше право.

Гарет распахнул дверь, чтобы позвать стражников.

– Подожди! – Раймон остановил друга.

Тот недовольно поморщился, но повиновался.

– Вечно ты сомневаешься, – пробурчал он.

– Именно поэтому я богатею, а ты вместе со мной, – хмыкнул герцог и обернулся к леди Скай. – Мне кажется, мы услышали не все.

Под его пристальным взглядом Анна поежилась.

– Мне нечего сказать вам милорд, – как можно более спокойно произнесла она.

– Разве? Вы из тех, кто нарушает данные обеты!

– Почему вы так считаете? – удивилась Анна.

– Потому что я слышал, что о вас говорили при дворе. Думаю, что-то заставило вас обойтись с моими людьми подобным образом! Кстати, что вы с ними сделали?

Анна едва заметно вздрогнула. Слишком взбудораженная, она не определила заклятие, которое использовала Вайолет. Наверняка, что-то простое.

– Я их обездвижила, сообщила она. – Заклятие вот-вот спадет.

– Оно уже спало, они вышли и сообщили о том, что вы сбежали! – сообщил Гарет.

Леди Скай пожала плечами.

– Со стражниками за спиной далеко не убежишь. К тому же ваш господин, – ей доставило удовольствие поддеть этого грубияна, – сказал, что в округе полно мародеров!

– К вашему сведению, Раймон – мой друг! – взвился Гарет.

Анна опустила голову, скрывая улыбку. Герцог Амьенский тяжело вздохнул.

– Гарет, выйди! – потребовал он.

– Но…

– Выйди!

Повелитель драконов мрачно взглянул на друга. Тот стиснул губы, но подчинился приказу, напоследок громко хлопнув дверью.

– У вас странные друзья, милорд, – заметила Анна.

– Уж какие есть, миледи, – в тон ей ответил Повелитель драконов. – Во всяком случае, мои друзья, хоть и не благородных кровей, но не замышляли убийство короля.

Леди Скай ошеломленно посмотрела на собеседника.

– Убийство? Вы хотели сказать «мятеж»?

Раймон покачал головой:

– Вы и об этом не знали, верно?

– О чем? – Анна похолодела.

– Месяц назад было совершено покушение на короля. Среди заговорщиков был ваш муж, лорд Джонатан Скай.

Мир перед глазами поплыл.

– Это – безумие! – прошептала Анна. – Джонатан… он…

– Он собирался убить короля. К счастью, что-то пошло не по плану, и его величество предупредили. Несколько заговорщиков были арестованы, лорд Скай сбежал, после чего поднял мятеж, намереваясь продать свою жизнь как можно дороже, – бесстрастно подтвердил герцог.

Анна закрыла лицо руками. Это был конец. Если к жене мятежника, ссылаясь на древнее право вассала выразить открыто недовольство господином, еще можно было проявить снисхождения, то измену не прощал никто.

Мир пошатнулся. Дыхание перехватило, а шнуровка на платье вдруг врезалась в тело. Цареубийца. Мятеж, открытую борьбу вассала со своим господином, могли простить, но заговор – никогда.

– Всеединый, – Анна закрыла лицо руками. – Вот почему он… и весь этот мятеж…

– Всего лишь способ подороже продать свою жизнь. – подтвердил Раймон. – Ваш муж, миледи, понимал, что обречен.

В голосе герцога слышалось сочувствие.

– И потому потребовал от своих вассалов погибнуть вместе с ним, – глухо отозвалась Анна. – Это… это чудовищно!

Раймон задумчиво посмотрел на сидящую перед ним женщину. Усталая, осунувшаяся, она, тем не менее, была очень красивой. Он прекрасно понимал лорда Ская, прятавшего жену в замке, подальше от жадных взглядов придворных сластолюбцев. Погруженный в свои мысли, он не сразу понял, что она отняла руки от лица и теперь с тревогой смотрит на него своими огромными глазами цвета аквамарина.

– Что? – Раймон понял, что леди Скай задала вопрос.

– Вы… вы позволите моим гарьярдам уехать в монастырь?

– Вы не спрашиваете о себе, – сухо заметил герцог.

– Я – жена заговорщика, – Анна горько усмехнулась. – Не думаю, что хоть кто-то усомнится, что я желала примерить корону… а мои гарьярды – всего лишь невинные девушки…

– Которые не виноваты в том, что их отцы… Да, я помню, – бесцеремонно перебил ее Повелитель драконов. Такое самопожертвование начинало раздражать. Закати леди Скай истерику, все было бы гораздо проще. Но это спокойствие и обреченность…

– Тогда я не понимаю, почему вы так настаиваете на их присутствии в замке, – Анна пожала плечами.

– Потому что одна из них недавно применила магию к моим слугам, – герцог усмехнулся, заметив, что пленница вздрогнула. – Думали, я не догадаюсь?

– Я надеялась на это, – она не стала лукавить.

– Полагаете, я слишком глуп?

– Скорее, слишком занят и не станете себя утруждать выяснением обстоятельств, – она устало потерла виски. – И все-таки что с нами будет?

Раймон задумался. По-хорошему, жену изменника действительно следовало препроводить в подземелье замка вместе с ее свитой, но что-то подсказывало, что лучше этого не делать. Повелитель драконов привык доверять своей интуиции.

Раздумья прервал грозный рев, от которого содрогнулись стены.

– Милорд, простите, – запыхавшийся слуга ворвался в комнату. – Но там Мрак и Проблеск…

Драконы. Герцог витиевато выругался и выскочил из комнаты. Слуга последовал за ним.

Глава 4

После ухода герцога Анна долго сидела в комнате, невидящим взглядом смотря на витражи, украшавшие огромные окна. Кусочки цветного стекла, скрепленные свинцовыми ободками. Деяния великих предков Джонатана Ская, которых он опозорил тем, что нарушил свою вассальную клятву. Мало того, он нарушил и право господина, поведя за собой своих вассалов на верную смерть. Цареубийство не прощают. Вот почему мятеж был так жестоко подавлен, и вот почему король приказал привести драконов. Изменнику нет пощады.

Рев за окном стих, и Анна вдруг поняла, что она сидит в кабинете Джонатана, а за дверями нет стражи. Она могла выйти незамеченной из замка и обрести свободу.

В соседней деревне крестьяне наверняка приютят жену лорда Ская, и она сможет добраться до ближайшего монастыря.

Единственное, что мешало этому плану, – гарьярды. Девушки, отданные на попечение леди Скай.

Теперь головы их отцов нанизаны на колья и выставлены на главных воротах замка. И все из-за Джонатана.

Решившись, Анна вышла из комнаты, пересекла зал. Сейчас он был пуст. Слуги, побросав все, словно испарились. Наверное, побежали смотреть на драконов. Только часовые стояли на посту, с интересом прислушиваясь к тому, что происходило во дворе.

Анна подошла к дверям, стараясь выглядеть спокойной, хотя сердце так и колотилось в груди. Что если эти стражники были свидетелями недавней сцены? Тогда они точно не выпустят пленницу из зала.

К ее облегчению, солдаты не стали препятствовать. Наоборот, сами распахнули двери и выглянули наружу, в надежде увидеть хотя бы что-то.

Пользуясь этим, леди Скай вышла на крыльцо.

Теперь от ее взгляда не укрылись свидетельства вчерашнего сражения: сломанная мебель, из которой немногочисленные защитники замка сооружали баррикаду, темные пятна на камнях, над которыми жужжали мухи. Анна не сразу поняла, что это кровь.

Стараясь не наступать на эти пятна, она медленно прошла к воротам. Остановилась под настороженными взглядами часовых, стоявших вдоль стен. Герцог Амьенский позаботился об охране. Глупо было думать, что ее не заметят. Впрочем, Анна пришла к воротам не для того, чтобы сбежать.

Здесь смрад ощущался сильнее. Тошнотворный запах, он царил в воздухе, вызывая тошноту.

Стараясь не вдыхать глубоко, Анна подняла голову, вглядываясь в лица погибших. Отец Фелисити, жених Вайолет.

Мир перед глазами начал расплываться. Крепкая рука сжала плечо. Анне не надо было оборачиваться, она и так знала: это герцог.

– Продумываете план побега, миледи? – в голосе слышалась насмешка.

Анна несколько раз моргнула, смахивая предательские слезы, и только потом взглянула на королевского бастарда. Глаза расширились от изумления. Туника на герцоге была порвана, белоснежная рубашка запачкана, а на щеке виднелась свежая царапина.

Складывалось ощущение, что Повелитель драконов только что дрался и причем с огромной кошкой.

– Это – драконы, – пояснил Раймон, заметив реакцию собеседницы. – Слуги выпустили двух одновременно. Мне пришлось разнимать.

– Да, конечно… – Анна с ужасом смотрела на герцога. Никто не осмелился бы разнимать дерущихся монстров. Но Раймон Амьенский говорил об этом, словно это было для него – обыденность. Наверное, так оно и было.

– Ну а вы, миледи, поясните, что делали у главных ворот? – вопрос вывел женщину из раздумий.

Она опустила голову, собираясь с мыслями. Вряд ли Повелитель драконов поймет мотивы ее поступка. Джонатан бы не понял и высмеял, но лгать человеку, от которого зависела её судьба и судьбы ее подопечных, леди Скай не хотелось.

– Мне надо было их увидеть… попрощаться, – как она ни старалась, на последнем слове голос дрогнул.

К ее удивлению, рука, стискивающая плечо, разжалась. Герцог отступил в сторону, оставляя Анну наедине с ее чувствами. Она еще раз окинула ворота невидящим взглядом, отвернулась и зашептала слова молитвы.

Закончив, она осенила себя знаком Всеблагого и обернулась к герцогу. К удивлению, он повторил жест Анны и лишь потом взглянул на пленницу:

– Вы закончили?

– Да. Спасибо.

В ответ он склонил голову и протянул руку, предлагая опереться. Возможно, леди Скай должна была проигнорировать этот жест, отказать врагу и гордо удалиться, но Анна устала. Бой закончился. И головы, висящие над воротами, были доказательством этого.

Она вложила свою ладонь в ладонь Повелителя драконов. В отличие от большинства придворных, руки герцога были шершавыми от мозолей. Скорее всего, от рукояти меча – поговаривали, что Повелитель драконов в юности обучался у оружейника и прекрасно владеет любым оружием. Только что он разнимал дерущихся драконов. И этому человеку лорд Скай бросил вызов? Должно быть, Джонатан был не в себе!

Идя к замку, Анна украдкой бросала взгляды на своего спутника, невольно отмечая ту внутреннюю силу, которой веяло от мужчины. Слуги при виде него кланялись, а солдаты радостно приветствовали. Анна не могла вспомнить, чтобы кто-то так же приветствовал ее мужа. Лорда Ская уважали и боялись, стремясь лишний раз не попадаться на глаза.

Засмотревшись по сторонам, Анна шагнула в кровавое пятно и сразу же отшатнулась, нога скользнула по булыжнику.

– Осторожнее! – герцог молниеносно подхватил, удерживая от неминуемого падения.

Она ухватилась за его плечи, оказавшись лицом к лицу. От герцога пахло полынью и пеплом. Прядь светло-русых волос падала на лоб, скрывая шрам. А серые глаза напоминали грозовые облака.

Глядя в них, Анна вдруг почувствовала, что треволнения последних дней затухают в памяти, сглаживаются, а усталость уходит. Ей захотелось прислониться щекой к этому надежному плечу и доверить себя герцогу.

Ужасаясь собственным мыслям, Анна отшатнулась:

– Немедленно прекратите!

– Прекратить что? – герцог сильнее сжал пальцы, удерживая ее.

– Не стоит влиять на меня магией!

В ответ Раймон рассмеялся.

– С чего вы взяли? – весело воскликнул он, не обращая внимания на слуг.

Те делали вид, что заняты своими обязанностями, но явно с интересом прислушивались к диалогу. Заметив это, Анна прикусила губу. Как она могла настолько забыться, чтобы выяснять отношения в присутствии посторонних. К вечеру свежая сплетня, наверняка, облетит весь замок.

– Мне показалось, – она отвела взгляд. – Простите, милорд, я устала.

Герцог усмехнулся и медленно разжал объятия. Анна поспешно отступила, Раймон снова протянул руку, предлагая опереться.

– Я провожу вас, – произнес он тоном, не терпящим возражений.

Пришлось подчиниться.

Не доходя до дверей, ведущих в комнаты леди Скай, герцог остановился. Бросил пронзительный взгляд на стражников, при виде него вытянувшихся в струнку.

– Буду признателен, если вы ограничитесь прогулками во внутреннем дворе, миледи, – достаточно громко произнес он.

– Как вам будет угодно.

– И смените платье! – это было сказано гораздо тише, но непререкаемым тоном.

– Вы запрещаете мне носить траур? – вспыхнула Анна.

– Я запрещаю носить вам такие платья в замке, где полно солдат! – отчеканил герцог. – Их слишком много, чтобы я мог гарантировать вам безопасность!

– Не можете справиться со своими людьми?

– Я пообещал, что лично вздерну каждого, кто посмеет распустить руки, – спокойно сообщил герцог. – И сдержу слово, но, если вы будете пренебрегать моими приказами, смерть этих людей будет на вашей совести.

Анна дернулась, как от удара. Поразительно, как быстро герцог использовал ее слабость. Впрочем, она ведь сама открылась ему, когда просила разрешения помолиться за умерших вассалов.

Повелитель драконов все еще ждал ответа. Анна наклонила голову:

– Как вам будет угодно, ваша светлость.

– Миледи, – поклон был безупречен.

Раймон сделал знак, и стражник распахнул дверь перед знатной пленницей. С тяжелым сердцем Анна перешагнула порог и выдохнула, готовясь к тяжелому разговору.

Слуг в комнате не было. Об утреннем происшествии напоминали не убранная со стола посуда и легкий запах грозы, появлявшийся, когда заклинания развеивались.

Вайолет уже очнулась. Обхватив плечи руками, она сидела у окна, безжизненным взглядом смотря на безмятежно-голубое небо.

В углу все еще всхлипывала Уна, бледная Фелисити стояла посередине комнаты, по всей видимости, девушка кружила по ней, словно дикая кошка в клетке.

При виде госпожи она вскинула голову.

– Надеюсь, вы удовлетворены, миледи!

– Удовлетворена? Чем? – понимая, что чем быстрее она разберется со всем, тем будет лучше. Анна присела за стол.

– Своей прогулкой! – в темных глазах сверкала ярость. – Зачем вы туда пошли?! Хотелось встретиться со своим любовником?

– Что? – ахнула Анна.

Побледнев, она вскочила с возмущением смотря на девицу:

– Да как ты смеешь?!

– Смею! – она выкрикнула, сделав шаг вперед. – Что вы делали все это время, пока я приводила в чувство Вайолет и утешала Уну?!

– Молилась! – Анна точно выплюнула ответ.

– Молились? – недоверчиво переспросила Фелисити.

Было видно, что ответ госпожи привел ее в замешательство.

– Герцог сказал, что над воротами – головы тех, кто погиб в бою, – сухо пояснила леди Скай.

– А остальные? – в темных глазах девушки мелькнула надежда.

– Они в подземелье замка, – Анна вздохнула. – По всей видимости, их ожидает королевский суд…

Фелисити побледнела, прекрасно понимая, какая судьба уготована тем, кто предстанет перед судом. Его величество Георг был не из тех, кто прощает измену.

– Лучше бы все погибли в бою, – прошептала она.

– И тогда голов на воротах было бы больше, – прошептала Вайолет, ни к кому не обращаясь.

Анна знала, что и отец, и жених девушки погибли. Она видела отрубленные головы. Нанизанные на пики, они висели, как и восемь других. Десять человек, десять рыцарей, гордость страны… Их было около двадцати. Тех, кто поверил лорду Скаю и пошел следом.

Анна вздохнула. Грудь стянуло тканью платья. Герцог был прав.

– Пойдем, – обратилась она к Фелисити. – Мне надо переодеться.

– Вашего мужа ведь тоже не было там, на воротах… – тихо сказала та.

От этих слов по спине леди Скай пробежал холодок. Герцог сказал, что Джонатан погиб, но что если…

По тому, как напряженно смотрели на нее девушки, Анна поняла, что они думают, что лорд Скай жив, и надеются на спасение.

Она усмехнулась этой наивной вере вассала в своего господина. Джонатан Скай погубил их отцов, бросил в замке на милость победителя, и все равно в умах гарьярд он был защитником.

– Герцог сказал, что лорд Скай погиб, – твердо сказала Анна, желая лишить гарьярд иллюзий.

– Тогда зачем вам снимать траур?

– Потому что таков приказ… – Анна сказала первое, что пришло на ум. Во всяком случае, это было проще, чем объяснять девушкам, что платье до неприличия обтягивает фигуру. К тому же, в нем было тяжело дышать.

– Пойдем, – повторила Анна и, не дожидаясь ответа, направилась в спальню.

Глава 5

Время тянулось невыносимо медленно. Раньше каждый день хозяйки замка был распланирован, то теперь, став пленницей, Анна не знала, чем себя занять. Она пробовала вышивать гобелен, но руки подрагивали, стежки ложились неровно, и Анна исколола себе все пальцы. Музицировать не хотелось, к тому же на лютне играла только Фелисити. Уна заикнулась о том, чтобы почитать, но старшие подруги безжалостно напомнили, что библиотека отныне принадлежала герцогу Амьенскому.

– Правда, я сомневаюсь, чтобы сын прачки умел читать, – язвительно добавила Вайолет.

В ответ на этот выпад леди Скай пожала плечами.

– Наверняка, у него есть другие выдающиеся достоинства, – фыркнула Фелисити, косясь на госпожу.

Анна предпочла проигнорировать этот выпад. Плащ герцога до сих пор лежал на крышке сундука, и леди Скай не представляла, как отдать его владельцу. Не могла же она просто войти в комнату и положить плащ на кровать! Не зная, чем еще заняться, Анна предложила прогуляться во внутреннем дворе.

Это было ошибкой. Она и забыла, что драконы засыпали замок пеплом. Он опалил нежные лепестки цветов, заставил листья скукожиться и опасть.

Остались лишь закопченные колючие ветки, сиротливо торчащие из потрескавшейся земли. Увидев их, Анна не поверила глазам. Розы были ее гордостью.

Она привезла черенки с собой в качестве приданого, лично занималась садом и всегда гордилась яркими цветами. И вот розы погибли.

Все еще не веря, Анна медленно прошлась между ними, касаясь пальцами в надежде вдохнуть магией искру жизни. Зря. Драконий пепел уничтожил все.

Слезы хлынули из глаз. Анна не стала сдерживать рыдания. Да и не смогла бы.

Ошеломленные гарьярды стояли рядом, растерянно переглядываясь. Для них госпожа всегда была олицетворением силы, и вот теперь…

– Миледи! – Уна попыталась подойти, но леди Скай выставила руку, удерживая девочку на расстоянии.

– Уходите, – прошептала она. – Оставьте меня!

Они не посмели ослушаться. Даже Фелисити.

Анна осталась одна. Уже не сдерживая себя, она рухнула на колени на выжженную землю, закрыла лицо руками.

Страх, ужас, разбитые надежды… Она оплакивала не только розы, но и всю свою жизнь.

Когда слезы, наконец, иссякли, сил подняться уже не было. Судорожные всхлипы все еще сотрясали тело. Оглушенная, она не услышала шагов за спиной.

Мужские руки легли на плечи. Анне не надо было поднимать голову, чтобы понять, кто так бережно и в то же время настойчиво поднимает ее с колен. Запах полыни и пепла выдал его. Герцог Раймон Амьенский.

Анна дернулась, пытаясь сбросить тяжелые ладони, но Повелитель драконов в очередной раз не спешил отпускать свою пленницу. Лишь когда женщина встала, он медленно разжал руки. Анна обернулась с ненавистью взглянула в лицо мужчине, который уничтожил все, чем она действительно дорожила. Сочувствие, мелькнувшее в глазах врага, разозлило еще больше. Захотелось ударить, его, растоптать, сжечь, как и розы.

– Пришли полюбоваться на содеянное, милорд? – по-змеиному прошипела леди Скай.

Герцог и бровью не повел.

– Содеянное? – он демонстративно огляделся. – Я не помню, чтобы приказывал сжечь цветы.

– Ваши… твари уничтожили все! Розы не выдержали жара пепла!

– Мои твари, – Раймон усмехнулся. – Браво, миледи, вот вы и показали себя. Вам напомнить, что это ваш муж желал убить короля? Что он по своей прихоти бросил на чашу весов все, в том числе и ваши розы, и вас саму…

– Да как вы смеете! – Анна с размаху влепила герцогу пощечину. Ладонь обожгло.

Серые глаза Раймона мрачно сверкнули. Анна была уверена, что видела, как его зрачки сузились, став вертикальными, как у змеи.

– Осторожнее, миледи! Я – не лорд Скай, но и у меня есть предел терпению! – процедил герцог, раскатистыми нотами его голос напоминал рык зверя.

Вернее, дракона. Огнедышащей твари, сеющей вокруг себя смерть.

Он полыхал яростью, и Анна попятилась, ожидая справедливого возмездия. Раймон смерил пленницу хмурым взглядом и стремительно зашагал к входу в замок. На щеке Повелителя драконов расплывалось алое пятно.

Леди Скай долго смотрела ему вслед, потом на негнущихся ногах подошла к каменной скамейке. Присела, прислонилась спиной к холодным камням стены замка.

Ноги подкашивались. Подумать только, она подняла руку на того, от кого зависела их участь! Еще и на глазах у стражников. Она покосилась на сопровождавшую ее охрану. Двое солдат в бело-алых туниках стояли у дверей. в их глазах читалось неодобрение.

Анна предпочла отвернуться и сделать вид, что не замечает этих взглядов. Странно, что герцог стерпел унижение. Джонатан наверняка заставил бы пожалеть о содеянном.

Леди Скай была свидетелем подобной сцены с одной из любовниц Джонатана. Тогда она, разбуженная шумом из спальни мужа, заглянула в щель между досками. Одна из ее бывших гарьярд, Мария, полуодетая, стояла и что-то выговаривала Джонатану, а он мрачно смотрел на нее исподлобья. Потеряв терпение, девушка замахнулась, лорд Скай легко перехватил ее руку и заломал, вынуждая рухнуть на колени, чтобы просить прощения.

Дальнейшее Анна смотреть не стала. Судя по тому, что утром глаза Марии покраснели и опухли от слез, наказание не ограничилось только этим. Вскоре девушка по указанию лорда Ская вышла замуж. Больше в замке ее не видели.

Анна вздохнула. Герцог наверняка мог проделать с ней то же самое, что и Джонатан с Марией, более того, мог увернуться, но не стал этого делать.

"Я не воюю с женщинами!" – прозвучало в мозгу. Раймон Амьенский действительно держал слово. И не его вина, что розы сгорели.

Анна понимала это, но ей было необходимо обвинить хоть кого-то живого… тем не менее она поступила глупо.

Придется извиняться. Леди Скай встала, отряхнула юбку и решительно направилась в замок.

Она не стала спрашивать, где найти герцога, а направилась к себе, здраво рассудив, что рано или поздно Повелитель драконов придет в свои покои.

Вайолет и Фелисити сидели у окна за вышивкой. Уны нигде не было видно, но Анна не стала узнавать, куда подевалась девочка. Все равно сил на разговоры у леди Скай не было.

Провожаемая мрачными взглядами гарьярд, она прошла в спальню и захлопнула дверь.

День сменился вечером, а герцога все не было. Анна устала ждать. Она бесцельно кружила по комнате, не зная, чем себя занять. От нечего делать, она собственноручно перебрала свои платья, отложила те, которые давно надо было перешить. Потом в раздражении снова смешала их. Анна и не помнила, когда в последний раз так долго сидела без дела. Каждый день хозяйки замка был наполнен привычными хлопотами.

Леди Скай совсем отчаялась, когда все-таки услышала шум.

Судя по всему, Повелитель драконов вошел в комнату, хриплым от усталости голосом отдал несколько распоряжений оруженосцу. Потом стало тихо. Анна робко постучала. Прислушалась.

Ответа не было.

То ли герцог не слышал стук, то ли просто не желал разговаривать со строптивой пленницей. Сгорая от стыда, леди Скай толкнула дверь. Она сделала это, скорее, для очистки совести, Анна прекрасно помнила, что вчера герцог задвинул засов.

Замок привычно брякнул, признавая хозяйку, потрескавшееся дерево дрогнуло под рукой. Анна отпрянула, но петли предательски скрипнули, открывая проход в спальню герцога.

Поколебавшись, леди Скай все-таки вошла, с мрачным юмором отметив, что бывает в этой комнате гораздо чаще, чем в пору своего замужества.

Первое, что бросилось в глаза, были мужские ноги. Кожаные штаны и сапоги достаточно плотно обтягивали их, подчеркивая рельефные мышцы. Лица обладателя этих ног видно не было – Раймон Амьенский лежал поперек кровати, закинув руки за голову, и задумчиво смотрел на потолок.

Анна не сомневалась, что герцог слышал скрип двери и ее шаги, но он не соизволил приподняться и взглянуть на того, кто потревожил его покой.

От такого оскорбления кровь бросилась в лицо, Анна до боли прикусила губу, напоминая себе, что заслужила подобное. Подавив в себе желание оставить все как есть и постыдно бежать в свою комнату, женщина подошла к огромной кровати. Кожаный дублет, валялся у массивного столба, поддерживающего вышитый балдахин. Несмотря на кажущуюся простоту одежды, кожа была очень тонкой, а пуговицы отлиты из золота. Анна грустно усмехнулась. Сын короля, пусть даже и бастард, получал все самое лучшее. Она сделала еще один шажок:

– Милорд?

Герцог недовольно замычал:

– Кого там еще принесли драконы? Жаклин, если это ты, то я сегодня чертовски устал!

Кровь бросилась Анне в лицо. Подумать только, ее приняли за армейскую девку! Впрочем, она сама виновата, войдя в спальню мужчины, который не был ее мужем. В любом случае, необходимо было покончить с этим и побыстрее.

– Простите что беспокою, милорд, – тихо произнесла она.

Герцог подскочил на кровати, оперся на руку, с изумлением взглянул на незваную гостью.

В темно-синем с серебряной вышивкой платье и золотистыми косами, уложенными вокруг головы, она возвышалась над кроватью, словно богиня правосудия.

– Миледи? – Раймон встал, гадая, не припрятан ли у леди Скай в широком рукаве кинжал.

После событий сегодняшнего дня он вполне ожидал, что она с удовольствием вонзит острый клинок в его сердце. Хотя тогда она не стала бы окликать его. Герцог внимательно смотрел на леди Скай. Судя по решительному выражению лица, женщина не собиралась отступать от задуманного.

– Вы что-то хотели? – холодно обронил он.

Наверное, следовало задать вопрос более любезно, но Раймон устал и совершенно не рассчитывал на явление женщины, и уж тем более леди Скай, след от ладони которой все еще горел на щеке.

– Я пришла… – ее голос сорвался.

– Это я вижу. И хотел бы узнать цель вашего визита в мою спальню, – герцог скрестил руки на груди.

Леди Скай судорожно вздохнула. Все оказалось тяжелее, чем она думала.

Анна пыталась подобрать правильные слова, но в голове царила пустота. Лицо Повелителя драконов было непроницаемо, и оставалось лишь гадать, о чем он думает. Он стоял так, что шрама видно не было, след от пощечины розовел на скуле. Заметив его, леди Скай опустила голову, вновь ощущая жгучий стыд за свою несдержанность.

– Я… – женщина на мгновение прижала ладонь к губам, набираясь смелости. – Я пришла извиниться…

– Извиниться? – удивленно хмыкнул герцог. – Могу я поинтересоваться за что, миледи?

Он явно не собирался облегчать задачу. Анна выпрямилась и взглянула прямо в серые глаза. Сейчас они напоминали небо перед грозой.

– За сегодняшнее поведение, милорд! И за то… что посмела ударить вас! – вот и все. Она все сказала.

– С чего вдруг такое раскаяние? – Раймон слишком много повидал на своем веку, чтобы вот так безоговорочно поверить в моментальное раскаяние пленницы.

Утром она казалась более искренней и предсказуемой. Сейчас герцог не знал, что от нее ждать: удара кинжала в сердце или истерики. Признаться, сам он предпочел бы кинжал.

Леди Скай пожала плечами.

– Потому что вы правы… именно мой муж виноват в том, что вы вынуждены были захватить замок. Я знаю, что вы исполняли приказ короля… и вам уж точно нет дела до моих роз… – при воспоминании об обугленных цветах, голос вновь сорвался. Анна всхлипнула, но тут же взяла себя в руки. – Простите. Они были мне дороги.

Она прикрыла глаза, не зная, что еще сказать. Вся затея оказалась глупой. Из опыта общения с мужчинами, леди Скай знала, что сейчас герцог рассмеется ей в лицо. Джонатан наверняка бы так сделал. А ее отец, лорд Уэстерби кликнул стражу и потребовал вывести гостью из спальни.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 3.1 Оценок: 7

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации