Текст книги "Кактус Нострадамуса. Ванна с шампанским."
Автор книги: Елена Логунова
Жанр: Иронические детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Когда мы стартовали с Кампо ди Фьори, как два нигерийских бегуна, пираты, отведавшие пиццы с лекарственными травами, самозабвенно опорожняли желудки в приступе рвоты.
Преследовать нас они не могли и – я уверена – не хотели. В подобный момент у человека может быть только одно желание, и оно никак не связано с подвижными играми в догонялки, прятки и казаки-разбойники.
Пролетая мимо пожилого официанта, я успела выкрикнуть ему прямо в озадаченное усатое лицо недавно выученное полезное итальянское слово: «Кадавре! Кадавре!» Думаю, в сочетании с корчившимися над недоеденной пиццей клиентами этого прозрачного намека ему хватило, чтобы побудить персонал ресторана незамедлительно вызвать медицинскую помощь.
«Спасут наших похитителей, спасут!» – успокаивала я саму себя. Не сильно-то они и отравились, небось, уже извергли из своих кишок всю травушку-отравушку!
Игнорируя угрызения совести, я целеустремленно бежала к станции метро.
Скрыться из виду, запутать следы, потеряться – это была задача номер один.
К сожалению, метро в Риме – зачаточно-рудиментарное, оно состоит всего из двух веток, которые соединяются на станции Термини. Будь в подземке пересечения, я бы не преминула как следует поплутать, перепрыгивая с ветки на ветку в непредсказуемой манере резвящегося бабуина.
Уж уходить от погони – так уходить, в этом деле, как показывает практика, полумеры недопустимы! Один раз мы с Зямой уже наступили на эти грабли, теперь пусть кто-нибудь поглупее нас на них потопчется!
Выйдя из метро, мы с Викой проследовали в отель, до которого, вообще-то, нам было рукой подать, очень хитрым путем. Он пролегал через кафе в угловом доме, булочную с пекарней и церковь, где я на бегу вознесла лаконичную молитву святой Деве:
– О Санта Мария, помоги нам вернуться на родину целыми и невредимыми!
– А вы когда уезжаете? – тут же поинтересовалась не святая дева Виктория.
– Послезавтра, – ответила я, не скрывая сожаления.
Признаться, в этот момент мне очень хотелось домой.
Римские каникулы значительно превзошли все мои ожидания по части приключений. Даже мамулины ужастики в сравнении с реальностью, данной нам в ощущениях в прославленной столице Италии, сошли бы за добрую сказочку на ночь!
В отель мы «внедрились» со служебного входа, к нашему с Зямой номеру прокрались через внутренний дворик. Заглянули в окошко и ахнули: внутри был полный кавардак!
– И это – обещанная регулярная уборка?! – возмутилась Вика. – Кто тут горничной работает – Баба-Яга?!
– Баба-Яга тут ни при чем, – пробормотала я, открывая окно. – Скорее, у нас побывали сорок разбойников.
– Почему сорок?
– Ну, может, тридцать восемь, – я вошла в номер. – За вычетом тех двоих, которых мы с тобой нейтрализовали пиццей с травками!
Комната выглядела так, что мне живо вспомнились рассказы прабабушки, царство ей небесное, о продразверстке и раскулачивании.
Все мебельные дверцы распахнуты, все ящички выдвинуты, кресло перевернуто, столик опрокинут, холодильник открыт, с антресолей сброшены одеяла. Чемоданы выпотрошены, и кровать под косым парусом вздыбленного матраса горделиво плывет по волнам широко и свободно разбросанных шмоток…
А вот донна ванна никуда не делась! Так и стоит во дворе под окном, только сумка расстегнута.
Стало быть, не за ней приходили. Ой, не за ней!
– Так… – Я задумчиво пожевала собственный локон. – Вик, сбегай, посмотри, что с вашим номером!
Вика послушно сгоняла к себе и вернулась с хмурой Настей и бодрым докладом:
– Может, ты удивишься, но у нас в номере то же самое! Полнейший разгром!
– А я-то подумала, что это вы тут после шопинга тотальную примерку учинили! – с претензией сообщила Настя. – А меня вы почему одну бросили, а? Я весь торговый центр обошла, вас искала!
Было видно, что она обижена.
– Очень хорошо, что ты нас не нашла: сберегла себе кучу нервов! – успокоила подружку Вика. – Ты удивишься, Настасья, но нас с Инкой похитили, пленили и пытали!
– Как?!
– Молча! То есть, преимущественно – молча, потому что они по-русски не говорят.
– Кто?!
– Пираты!
– Какие пираты?!
– Хм… Какие… – Вика кокетливо посмотрелась в зеркало. – А такие, знаешь, вполне себе симпатичные… Очень даже ничего, только странные – интересуются исключительно кадаврами.
– Кем?!
– Ты не читала братьев Стругацких, да? – Вика снисходительно усмехнулась.
– Кого?!
– Девочки, вы не могли бы помолчать? – досадливо попросила я их. – Может, вы удивитесь, но вот честное слово: сейчас не время разговоры разговаривать!
– Тогда зачем же ты взяла телефон? – резонно спросила Виктория.
Я задумчиво посмотрела на мобильник, который машинально извлекла из бокового кармана сумки.
Кому это я собралась звонить?
«Зяме, кому же еще!» – подсказал мой внутренний голос.
Я помотала головой.
Позвонить Зяме – нет, это никак не получится!
Перед отъездом из нашего отчего дома братец демонстративно оставил свой мобильник на трюмо в прихожей, заявив, что не позволит кому попало беспокоить себя на отдыхе. Папулю с мамулей эта акция протеста не обеспокоила, ибо в категорию «кто попало» они, разумеется, не входят и знают секретный номер, по которому всегда могут позвонить своим любимым деткам.
Мы с Зямой специально для этой поездки купили прибалтийскую сим-карту с приятным тарифом.
То есть как мы ее купили? Я профинансировала это полезное приобретение, а Зяма сделал над собой усилие, сполз с дивана и сходил в магазин.
У нас почему-то всегда так получается: у братца бывает больше свободного времени, а у меня чаще имеются свободные деньги. Объединяя наши усилия и ресурсы, мы вполне «эффективны». Жаль только, что Зямка, зараза такая, вечно норовит перетянуть одеяло на себя и заставить компаньона отдуваться за двоих…
Вот как сейчас, например!
У меня сегодня такая богатая сюрпризная программа получилась: похищение, допрос, партизанская акция, побег из плена и созерцание разгрома, а чем в это время занимается Зямочка?
Безмятежно шопингует!
Я нахмурилась, вздохнула и привычно развернула плечи, в очередной раз подставляя их под тяжесть судьбоносного решения:
– Собирайте вещи, девочки, тут оставаться небезопасно, мы срочно переезжаем в другой отель!
– Но у нас еще трое суток оплачено! Они же пропадут!
– Настенька!
Я проникновенно посмотрела на наивную девушку, которая еще не получила возможности прочувствовать пронзительную остроту ситуации на собственной шкурке.
– Что такое трое пропавших суток в сравнении с потерянной молодой жизнью?!
Пугливая Настя охнула.
– Настасья, идем собираться! – скомандовала Вика. На пороге она обернулась и деловито поинтересовалась: – Сколько у нас времени? Пятнадцать минут есть?
– Чем быстрее, тем лучше, – попросила я ее, присаживаясь на корточки и собирая в охапку разбросанные вещи.
Если Зяма не вернется до нашего ухода – я напишу ему записку.
«Шифровку», – подсказал внутренний голос.
– Шифровку, – согласилась я и улыбнулась.
Надеюсь, братец не забыл секретный язык нашего детства!
Исправно работающий водопровод, построенный еще рабами граждан Рима, – предмет восторгов туристов, которые неплохо экономят на прохладительных напитках.
Горожане чаще имеют дело с плодами трудов сантехников-водопроводчиков существенно более позднего времени. К сожалению, на их работе отсутствие мощной мотивации типа: «А случится протечка – пойдешь на арену, львов кормить» – сказалось далеко не лучшим образом.
К примеру, в доме семьи Альфиери водопроводные трубы то и дело завывали так, что в роковой час вполне могли заменить собою трубы Страшного суда.
Когда припозднившийся к празднику деревенский родич дядюшка Марио, торопясь освежиться с дороги, слишком энергично повернул проржавевший вентиль, труба взревела потусторонним басом, отозвавшимся вибрацией в полу.
Гофрированный шланг душа трусливо задрожал и с двухметровой высоты пал ниц, попутно стукнув дядюшку Марио железной лейкой сначала по уху, а потом еще и по ноге.
Вопль дядюшки обогатил и дополнил новыми каденциями музыкальный рев труб.
Место былого стыка низко павшего шланга и уверенно солирующего водопроводного стояка мгновенно превратилось в щедрый источник живительной влаги.
Тугая струя кипятка засвистала над плешивой головой дяди Марио – воистину, добрый Боженька знал, что делает, не дав ему богатырского роста!
Оскальзываясь босыми ногами на мокром полу, бэк-вокалист дядя Марио с полотенцем на бедрах и песней на устах выскочил из душевой.
Вместе с ним в коридор компанейски потекла горячая лужа.
– Люция! Пьетро! Кто-нибудь, черт вас дери! – распевался дядюшка, тщетно пытаясь втянуть живот, чтобы уменьшить объем талии и совпасть с длиной полотенца габаритами.
Но семейство Альфиери шумно праздновало юбилей бабули в кафетерии на первом этаже. Там гудели голоса, звенели бокалы, гремел дружный смех и громыхала музыка.
Отзвуки водной феерии, начавшейся на втором этаже, достигли эпицентра праздника не раньше, чем сам дядюшка Марио. Путаясь в рукавах рубашки и то и дело роняя незастегнутые в спешке штаны, он скатился на середину лестницы и с нее, как с трибуны, прокричал в массы:
– Стай дзитто, стронца! – что в приблизительном литературном переводе с ругательного итальянского означало: «Заткнитесь, сволочи!» и являлось не оскорблением, а прямым призывом к действию.
– Брава! Брава! – активно жестикулируя, заголосили в ответ присутствующие, по-детски радуясь крепкой шутке оригинально костюмированного дяди Марио.
Дядюшка назвал всех оптом сукиными детьми, сильно упростив таким образом сложную систему родственных связей, сорвал аплодисменты, плюнул на пол и убежал единолично и самоотверженно бороться с наводнением.
Примерно через четверть часа – подачу в дом воды к этому моменту сообразительный дядя Марио уже отключил – разливанное море на втором этаже просочилось сквозь потолочное перекрытие и пролилось на голову празднующих теплым дождем.
Веселье закончилось. Начались борьба за обезвоживание подмоченных территорий и операция по спасению утопающих ценностей.
– Пепе, дурья твоя голова! – закричала мама Люция, самоотверженно прикрывая собственной грудью блюдо с рассыпчатым печеньем. – Немедленно выноси из дома во двор фигуры, они отсыреют!
Через полчаса вдоль фасада старого здания протянулась длинная вереница восковых персон, чьи наряды курились влажным паром, а мокрые лица блестели, как будто умытые слезами по невезучим, но мужественным господам Альфиери.
Бабулины потомки сновали по дому с тряпками, ведрами, тазами и ругательствами.
Зеваки, скопившиеся у ресторана на площади, оборачивались и массово мигрировали к месту нового шоу.
Злой как собака Анджело Тоцци, закончив сумбурный разговор с невнятно изъяснявшимися болванами, стукнул по металлическому боку «Скорой», отвернулся от покатившего по улице фургона и уперся сердитым взглядом в восковое чело Муссолини.
Политик со спорной репутацией в данном скульптурном воплощении был полномасштабно подмочен и восседал под плачущим лимонным деревцем в разбухшей деревянной кадке в оригинальной компании Пульчинеллы, Мефистофеля и Наполеона Бонапарта.
Заинтригованный Анджело двинулся вдоль нестройного ряда разношерстных героев, но далеко не ушел.
На пятом шаге он поймал левым глазом яркий солнечный зайчик, машинально нашел глазами бликующую поверхность – и обмер, узнав массивную золотую запонку с вензелем Карло Греко.
Кое-как собрав вещички, я составила послание Зяме:
«Вы медлили восстать. Расстанемся от слабости грешного демона утром. Не бойся головы! Америка».
– Ничего не понимаю! – призналась Вика, нервно повертев в руках мою записку.
– Так и задумано, – я забрала у нее бумажку и аккуратно сложила ее вчетверо. – Если бы все всё понимали, какой это был бы секретный язык? Главное, что Зяма поймет.
– А что он поймет? – встряла в разговор Настя, выпустив ручку дорожной сумки.
Я осознала, что надо все им объяснить, иначе мы так и будем стоять в коридоре с толпой чемоданов, как три пастушки в окружении овечьего стада.
– Ладно, смотрите, все очень просто, – я снова развернула бумажку. – Каждому слову в тексте нужно подобрать антоним.
– Что подобрать?!
Баранов сделалось на пару больше, а пастушка осталась в гордом одиночестве.
– Вы в школе учились? Антонимы – это слова, противоположные по значению. Чистый – грязный, умный – глупый! Ясно?
– Пасмурно! – бойко откликнулась Вика.
– В смысле?
– В смысле, ясно – пасмурно! Антонимы!
– Молодец, садись, «пять», – я потыкала ногтем в бумажку. – Начнем с подписи. Меня как зовут? Индия.
– Да уж, не повезло, – поцокала языком Вика. – Сочувствую! Я тоже очень переживала, что меня назвали Викторией. Фактически, машина «Победа» – моя тезка!
– А мне каково? Меня мои зарубежные друзья называют «Анестезия», как наркоз, представляете? – вставила свои три копейки Настя.
– Не отвлекайтесь, а? – с трудом сохраняя терпение, попросила я. – Итак, я – Индия. Подбираем противоположное – получается Америка.
– Почему? – пытливо спросила Вика. – Почему это Индии противоположна Америка?
– Ты географию учила? Представь себе глобус, и все поймешь. Это как раз самая легкая часть, Зяма эту загадку с лету раскусит, – отмахнулась я. – Теперь дальше. Вот я пишу: «Вы медлили восстать!» Чтобы понять, что это значит, подбираете каждому слову противоположное.
– То есть чтобы было строго наоборот, да? – Вика оживилась. – «Вы» – это «я»…
– Почему это «я»? «Вы» – местоимение множественного числа, поэтому – строго наоборот – тут больше подходит «мы», – поправила я. – Давай, дальше переводи.
– «Медлили» – это «торопились»?
– Торопились, спешили, – я кивнула.
– «Восстать» – это «присесть»? «Мы торопились сесть»? Куда?
– В тюрьму, – зловеще подсказала невыносимо пессимистичная Анестезия.
– Вот только не надо этих инсинуаций, – насупилась я. – Вообще-то, я имела в виду «съехать». «Стоять» – «ехать», это же противоположные действия, правильно? «Мы торопились съехать». Уверена, что Зяма поймет. Читайте дальше.
– «Расстанемся от слабости грешного демона утром»…
– Дай, я! Дай, я! – Вика отпихнула подружку. – «Встретимся у силы святого ангела вечером» – так?!
– А какой тут смысл?
– А никакого!
– Это потому, что ты неправильно перевела слово «слабость». В данном случае это не «сила», ищи синонимы.
– Чего искать?!
– Двоечницы, – я сокрушенно вздохнула. – Синонимы – это слова, очень близкие по значению. Сила – это мощь, крепость…
– Крепость! «Встретимся у крепости!» – сообразила Вика.
– У крепости святого ангела, – подсказала Настя.
И они обе посмотрели на меня чистыми, ясными, круглыми бараньими глазами.
– Полномасштабно темные! – я закатила очи. – Крепость Сант-Анджело, она же Замок Святого Ангела, – это знаменитый архитектурный памятник здесь, в Риме! Я назначила Зяме встречу у этого замка!
– Утром, – дочитала Настя.
– Вечером! – дружно возразили мы с Викой.
– Ах, да, вечером, – кротко согласилась Настя. – А почему ему не надо бояться головы?
– Потому что подружки у него почти сплошь безголовые, – устало пробурчала я.
– Потому что надо перевести наоборот: «бойся»! – догадалась Вика. – Хм… А чего бойся?
– Того, что противоположно голове, – опасливо глянув на меня, молвила Настя. – То есть ног?
– С чего бы это Зяме бояться ног? – удивилась я. – Он что, футбольный мяч? Думайте, что еще противоположно голове?
– Задница!
Я онемела.
– С чего бы это Зяме бояться задницы? – задумалась Вика. – Он что, туалетная бумага?
– Хвоста! – не выдержала я. – Хвоста он должен опасаться, идиотки вы этакие! Хвоста, то есть слежки!
– Синонимы, – шепнула Насте Вика.
– Р-р-р, – сказала я. – Может, хватит уже на сегодня развивающих игр? Давайте делать ноги.
– Это значит «уходить», – шепнула Вике Настя. – Тоже синонимы!
И они глумливо захихикали.
– Господи, дай мне сил! – с напускной кротостью попросила я плафон на потолке.
– Дьявол, забери ее слабости! – тут же переиначила Вика.
Хм… А перевод-то очень точный! И по смыслу – то же самое!
Я не сдержалась, тоже хихикнула, и мы двинулись по коридору в окружении громыхавших колесиками чемоданов, как три полоумные пастушки в компании мелкого рогатого скота.
Хотя один из наших чемоданов больше смахивал на носорога, чем на овечку: я же не могла бросить донну ванну!
– Босс, я его нашел! – искрясь улыбкой, счастливым полушепотом доложил Анджело Тоцци своему новому шефу Сальваторе Греко. – Я нашел Карло!
– Надеюсь, он в порядке? – холодно уточнил босс.
– Для трупа выглядит прекрасно!
– То есть не поврежден?
– Насколько я вижу – нет, – оценив тон начальства, Анджело убрал из голоса неумеренный восторг. – Вы понимаете, я не все вижу, он в одежде, и одежда на нем такая, знаете, плотная… Пончо!
– Пончо? – ледяной голос треснул. – Какое, к черту, пончо?!
– Кажется, пончо мексиканского крестьянина, празднующего окончание жатвы.
Сальваторе Греко выплюнул в трубку ругательство.
Анджело затосковал.
– Крестьянин – это еще куда ни шло, мы, Греко, никогда не стыдились своих корней! – прорычал оскорбленный Сальваторе. – Но почему мексиканский?!
– Возможно, это ошибка, – заюлил Анджело. – Может, это мальчик думает, что крестьянин мексиканский, а он на самом деле вовсе и не мексиканский, а сицилийский…
– Мальчик? – голос в трубке снова заледенел. – Какой еще мальчик?
– Придурок!
Сальваторе засопел.
– Этот мальчик, это он придурковатый! – поспешил объяснить Анджело. – Недотепа полоумный, он думает, что наш Карло – его восковая фигура!
– Какая еще восковая фигура?!
– Фигура крестьянина, празднующего окончание жатвы! – повторил Анджело, предусмотрительно опустив упоминание сомнительной национальности торжествующего крестьянина.
В трубке послышался звук, подозрительно похожий на всхлип, а потом остервенелое бормотание, в котором угадывались весьма недобрые слова в адрес разных полоумных недотеп.
– Где он? – наконец спросил Сальваторе. – Где Карло?
– На Кампо ди Фьори. В музее восковых персон.
Пауза.
– Ты показываешь тело моего брата туристам?!
– Это не я! Это тот полоумный мальчик!
– Убью.
Анджело предпочел не уточнять – кого именно.
– Я сейчас что-нибудь придумаю и заберу его отсюда, – пообещал он. – Босс, если вдуматься, это прекрасная маскировка – восковая фигура! Если взять несколько таких, никто даже не заподозрит, что вместе с восковыми персонами мы везем труп! Мне только нужен фургон. И люди.
– Я же послал тебе людей? Где они? Я не могу допустить, чтобы в курсе этой истории были посторонние.
– Те люди, которых вы прислали, попали в больницу, – Анджело добавил в голос звон хрустальной слезы. – У нас опасная работа, босс! Опасная и трудная! Но мы ее сделаем, не сомневайтесь.
– Тогда даже не говори мне, что кто-то заболел! – фыркнул Сальваторе. – У меня все делают то, что нужно! Все – и здоровые, и больные!
«И даже мертвые!» – не без сочувствия к этим несчастным подумал Анджело, покосившись на «мексиканского крестьянина».
Подмоченные и местами оплывшие восковые фигуры упали в цене, так что Анджело без труда уговорил хозяев продать ему пяток персонажей. Кроме «торжествующего мексиканского крестьянина», на которого мама Люция взирала с вполне понятным недоумением, ему отдали изрядно потерявших товарный вид Ромео, Колумба, Марию Медичи и Гарибальди.
Кому как, а Анджело Тоцци с потопом в доме Альфиери невероятно повезло! Спасибо патрону пловцов и утопающих – святому Адьютору!
К тому же среди гостей, срочно отбывавших восвояси по причине невозможности переночевать в намокших постелях, нашелся предприимчивый дядюшка с мини-вэном, вполне подходящим для транспортировки неживых человекообразных.
Согласовав с водителем маршрут и цену, Анджело собственноручно подготовил к переезду покойного Карло, а безмозглый Пепе загрузил в машину прочих персонажей и с ними заодно – бабулю. На время ремонта старушка Альфиери отправлялась погостить в деревню.
Санек никогда не слышал, чтобы допрос проводили на бегу. Он предпочел бы классическую манеру, даже если бы при этом его привязали к стулу, лишь бы у него был этот самый стул!
Санек уже понял, что папарацци вполне можно приравнять к бойцам невидимого фронта, ведь их работа тоже и опасна, и трудна, и не видна, пока не опубликованы ее результаты. А ноги-то к вечеру отваливаются!
– Колись, гад, на кого работаешь? – однообразно повторял Зеленый Человечище при каждой возможности.
Возможности регулярно появлялись при переходе улицы. В ожидании разрешительного сигнала светофора Зеленый успевал повторить вопрос, а Санек – ответ:
– Ни на кого не работаю, я турист, фотографирую достопримечательности!
На оживленной многорядной Виа Витторио пауза затянулась настолько, что в нее уместилась развернутая беседа.
– Колись, гад, на кого работаешь?
– Ни на кого не работаю, турист я, снимаю просто так!
– «Никого не трогаем, примуса починяем!» – едко хмыкнул Зеленый. – «Просто так», поверил я, как же! Ты за девчонками от самого магазина шел, я видел.
– Мне с ними было по пути!
– Ну да, ну да. А фоткал ты их каждую минуту, чтобы потом по этим снимкам дорогу обратно найти? А ждал, пока они из кафе выйдут, чтобы приятной компании не лишиться? А Викин стриптиз на площади снимал, потому что на Кампо ди Фьори в тот момент больше не на что было посмотреть?
Санек открыл было рот, но тут Зеленый великодушно признался:
– Ладно, по последнему пункту я с тобой соглашусь.
Милосердно загорелся зеленый свет.
Оказавшись на другой стороне улицы, Санек вежливо попросил:
– Отпустите меня, пожалуйста!
– «Отпусти меня, старче, я исполню три твоих желания!» – писклявым голосом передразнил его Зеленый. – Фигушки! Я тебя к девчонкам отведу, пусть они сами решат, что с тобой делать, шпиен!
Он так и сказал: «Шпиен», с придыханием, как какая-нибудь старозаветная старушка.
Санек неуверенно улыбнулся.
Может быть, ему как-нибудь удастся отделаться легким испугом?
Он немного успокоился, перестал волочить ноги и зашагал бодрее. Заметив это, суровый спутник Санька ослабил хватку и в режиме ответного жеста доброй воли прекратил занудно интересоваться личностью работодателя бедного туриста.
Постепенно Зеленый Человечище сделался не только добрее, но и симпатичнее, потому что в районе Санта Мария Маджоре начал сбрасывать с себя изумрудный наряд, как осеннее дерево – листву.
Под покровами обнаружился знакомый Саньку персонаж – кудрявый блондин, сопровождавший русских красавиц Вику, Настю и Инку.
«Зяма его зовут, то есть Казимир, – вспомнил Санек. – Казимир в борьбе за мир!»
Он повеселел и начал обдумывать, в каких словах и выражениях будет пересказывать эту занятную историю Бигмену.
Вряд ли заказчика сильно позабавит сообщение о том, что его супруга заголялась на площади, но его порадует, если инициативный Казимир организует знакомство «шпиена» с объектом наблюдения. Если повезет, Санек может сблизиться с этой компанией, и тогда следить за Викой будет куда проще и приятнее! «Засланный казачок» – метод результативный.
В знакомый отель Санек и Казимир вошли рука об руку, как добрые приятели, и тут же эта едва сложившаяся идиллия разрушилась.
Вынырнувший из-за стойки дежурный администратор улыбчиво протарахтел приближавшемуся Казимиру:
– Синьор, ваши спутницы расплатились и покинули наш отель!
Фраза прозвучала по-итальянски. Санек хотел было перевести сказанное на русский, но вовремя захлопнул рот. «Простому туристу» не следовало демонстрировать свои избыточные познания в иностранном языке.
Администратор перешел на английский. Казимир сбился с шага, заметно встревожился и свернул к стойке.
Откуда-то появилась свернутая вчетверо бумажка. Казимир нетерпеливо развернул ее.
Администратор вежливо отвернулся, а Санек, наоборот, вытянул шею и прищурился, разбирая аккуратные буковки.
Написано было явно по-русски, но смысла короткого текста Санек не понял.
И тут Казимир, как будто вспомнив нечто архиважное, воскликнул что-то вроде: «Иванна!» – уронил записку и выбежал из отеля.
Санек проводил его удивленным взглядом, обернулся к администратору – тот улыбался, как болванчик, – и поднял с пола помятый листок. В моментальном озарении расправил его, положил на стойку и быстро сделал несколько снимков фотоаппаратом, который успел вернуть ему подобревший Казимир.
– Сохраните это, пожалуйста! Я думаю, мой друг еще вернется, – на корявом, но вполне понятном итальянском сказал он администратору, вручая ему записку.
Санек тоже вышел из отеля, пересек узкую улицу, шагнул в базилику Санта-Прасседе и спрятался в тени за дверью.
«Шпиенить» – так «шпиенить». Папарацци – это все-таки не такая опасная работа, как «засланный казачок».
– Неужели ты не могла назначить брату точное время встречи? Вечер – это понятие растяжимое! – и Вика потянулась, подняв руки и выгнув спину.
Национальная гордость великороссов «номер четыре» при этом эффектно вздыбилась, отвлекая внимание наименее культурных туристов от заметно более внушительной округлости замка Сант-Анджело.
– Не могла! Не сумела придумать, как с точностью до наоборот перевести «двадцать один ноль-ноль», – с сожалением призналась я.
– Чего проще? «Шесть утра»! – Вика пожала плечами, продолжая свою физкультминутку.
– Почему «шесть утра»? – спросила Настя.
Я только подняла брови и поморгала, присоединяясь к ее недоумению.
– Потому что двадцать один ноль ноль – это девять вечера. «Вечер» заменяем на «утро», а цифру девять переворачиваем с ног на голову – получается шесть! – объяснила Вика.
Я посмотрела на нее с невольным уважением: талантище! Тайный гений художественного перевода.
– Но мы могли и не успеть к девяти, – напомнила Настя. – Я и то удивляюсь, как мы за такое короткое время и новое жилье нашли, и переехали! Как вспомню эпопею с мегачемоданом…
Она передернулась, но это явно была не разминка с ее стороны, как у Вики.
– Ну, простите, девочки, за мегачемодан, – повинилась я. – Что поделать, если эта штука такая тяжелая!
Присутствие в нашей маленькой девичьей компании донны ванны причинило нам немало неудобств. С неподъемным чемоданом невозможно было воспользоваться услугами римского метро, где вместо пандусов – лестницы. О такси с их недостаточно вместительными багажниками и вовсе нечего было думать.
Таким образом, убежать куда подальше от отеля, откуда мы в панике съехали, у нас не получилось.
Уяснив это, я в первой же подворотне присела на злосчастный мегачемодан, достала планшет, зашла на проверенный сайт аренды жилья и, установив ограничения: «район Термини», «отдельная квартира» и «только первый этаж», за пять минут сняла аппартаменты в двух кварталах от нашей предыдущей базы.
– Что ни делается – все к лучшему! – сказала Вика и перешла к наклонам сидя. – Зато теперь мы будем жить все вместе, в прекрасной квартире, в двух уровнях, которая, кстати говоря, оказалась даже не дороже нашего маленького номера в отеле!
– Только там два узких диванчика наверху и одна большая кровать внизу, – озабоченно напомнила ей Настя. – Как мы поделим спальные места, а, девочки? Я не понимаю.
– Как-нибудь поделим, – уклончиво сказала Вика, размеренно качаясь вверх-вниз.
Когда она остановилась, я увидела, что лицо у нее красное. Даже слишком красное для коротенькой физкультминутки. Небось мысленно победоносная Виктория уже разделила двуспальную постель с Зямой.
– А вот и он! – радостно воскликнула Настя, не отвлекавшаяся на порочные фантазии.
Зяма шел по мосту, талантливо изображая подвыпившего туриста.
Очевидно, артистичность – наша фамильная черта.
Ноги у Зямы заплетались, из-за чего он то и дело хватался за перила, часто оборачивался, периодически вращался вокруг собственной оси, а на свободном участке моста и вовсе пошел по кругу, заметно кренясь набок, как цирковая лошадь на арене. И при этом он бдительно косил по сторонам лиловым глазом – не идет ли кто за ним? То есть строго следовал моей инструкции – добросовестно боялся хвоста!
Вообще-то, следом шли многие – не столько за ним, сколько в том же самом направлении: к замку. Строился он как усыпальница, в средние времена был крепостью, а теперь стал достопримечательностью, обязательной для просмотра и даже «прослушивания», так как со времен Григория Великого сохранился веселый обычай в полдень палить из замковой пушки.
Скорость у Зямы была заметно ниже, чем у среднестатистического туриста, что, в сочетании с его пешеходными выкрутасами и периодическими зависаниями на перилах, вынуждало честных граждан обходить затейника по крутой дуге. Народ обтекал его с двух сторон, и непохоже было, чтобы кто-то придерживал шаг или ускорялся, стараясь держаться поближе к нему.
– Он без хвоста, – резюмировала я.
– Все равно, хорош, – залюбовалась Вика.
– Про слабость грешного ангела – это было мощно задвинуто, – вместо приветствия сказал братец и бесцеремонно потеснил меня задом на каменной скамье. – Подвинься, у меня ноги гудят!
– Неужели ты через весь город такие кренделя выписывал? – восхитилась я.
– Господи, спаси! Нет, только от метро, – Зяма перекрестился на фигуру Ангела, венчавшую замок.
– Господи, спаси! – тут же собезьянничала Вика.
Я почувствовала, что меня раздражают ее старания понравиться моему очаровательному братцу.
Он же с Трошкиной мириться собрался! Можно сказать, только-только встал на путь истинный, даже пошел уже по нему неверной походкой пьяненького пилигрима, и тут – нате вам, на моих глазах плетется паутина новой порочной связи!
– Никакой это не Господь, это архангел Михаил, – я шикнула на Вику, демонстративно совершавшую крестное знамение в весьма оригинальной манере: с томительно долгим «западанием» сложенных щепотью пальцев в расщелину между грудями. – Он вкладывает меч в ножны, знаменуя окончание эпидемии чумы.
– Кстати, это новая скульптура, середины восемнадцатого века! – с готовностью подключился к просветительской миссии мой художественно образованный братец. – Старую решили заменить, так как она не позволяла однозначно трактовать намерения ангела. Было неясно – достает ли он меч или убирает его? Новая бронзовая статуя выполнена так, что ангел, опустив голову, смотрит на ножны.
– Что ж ты, милая, смотришь искоса, низко голову наклоня, – пробормотала я.
– Кстати, это уже шестая по счету статуя ангела, – добавил Зяма. – Из предыдущих две разбили молнии, а три сами римляне переплавили, когда в городе ощущалась нехватка оружейного металла.
– Гвозди бы делать из этих людей, крепче бы не было в мире гвоздей, – пробормотала я.
– Кстати! – Эрудит наш все не унимался. – Было время, когда замок служил тюрьмой, и она считалась самой неприступной во всей Римской империи. Сбежать оттуда удалось лишь одному человеку – и угадайте, кто это был? Великий скульптор и авантюрист Бенвенуто Челлини, который этим побегом снискал себе огромную славу!
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?