Текст книги "Елена Ивановна Рерих. Письма. Том IV (1936 г.)"
Автор книги: Елена Рерих
Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 51 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
28. Е.И.Рерих – А.М.Асееву
24 февраля 1936 г.
Дорогой Александр Михайлович, только что отослала Вам мои соображения относительно обожествления животных и уже спешу дослать Вам полученные Слова Вл[адыки] М.: «Правильно понимать, что так называемые священные животные были не Божествами, но были естественными следствиями в силу местных условий. И теперь люди часто говорят о священной обязанности, полагая под этим не религиозные обряды, но полезное нравственное действие. Условия древности часто требовали особого внимания к известным животным или деревьям и растениям. Священное означало неприкосновенность. Так охранялось нечто необходимое, редкое. И ту же охрану современные люди называют заповедниками, потому следует очень бережно относиться к понятиям неясным. Так много примешано к области религий, что за дальностью времен поверхностные наблюдатели совершенно не могут распознать основу от наслоений. Храм и сейчас является сборным местом, где наряду с обрядами совершается купля и продажа и судятся местные дела. Такое нагромождение происходит посейчас, потому не будем чрезмерно суровы к животным и прочим забытым символам древности»[166]166
Запись в дневнике от 21 февраля 1936 г. // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 114 (Аум, 112).
[Закрыть].
Можно добавить эти Слова, но в спешности я не оставила себе копии заметки о животных символах, и потому Вам придется связать ее с досылаемым материалом и исключить и то место, где я прошу Вас не помещать этих чисто практических соображений…
Также пользуюсь случаем, чтобы послать Вам для осведомления более полное оповещение того, что произошло в Америке. Слухи ширятся, и полезно знать истинное положение вещей.
Шлю Вам мужество и отвагу.
Духом с Вами.
Е.Рерих
[Весь материал отослан обычной почтой.][167]167
Фраза в квадратных скобках встречается во втором экземпляре письма.
[Закрыть]
29. Н.К.Рерих, Е.И.Рерих – З.Г.Лихтман, Ф.Грант, М.Лихтману
24 февраля 1936 г.
Родные З[иночка], Фр[ансис] и М[орис], пошлем этою воздушною почтою сегодня же вместо завтра, ибо выпал большой снег и можно ожидать всяких почтовых задержек. Так, например, Ваша вчерашняя воздушная почта опять не дошла, и, судя по газете, она даже не прибыла в Карачи. Именно когда в каждой почте может быть столько срочного и нужного, тогда и всякие задержки произойдут. Посылаю на имя Зины официальное письмо – она поймет полезность таких официальных сношений о будущей деятельности Мастер-Института. Ведь не можем мы рассматривать самоуправство двух индивидуумов с их двумя соумышленниками как нечто, препятствующее идейной стороне Учреждения. Началось Учреждение без этих злоумышленников, и сущность просвещения не может быть нарушена никакими захватами, никакими присвоениями чужой собственности. Все подробности злоумышления крайне характерны. Ведь мы не получили никакого извещения о якобы нашем выбытии из состава Мастер-Института. Мы ведь получили лишь письмо за подписью Леви, в котором он говорит за себя и за своих двух соучастниц о прекращении всяких сношений с нами. Но какое же значение для общественного дела может иметь прекращение личных сношений трех индивидуумов? Нам неоднократно приходилось быть свидетелями, как в общественных комитетах рядом заседали лица, между собою не имевшие ничего общего. Совершенно естественно, что после присвоения чужих шер и из нас никто не может оставаться в личных отношениях с захватчиками чужой собственности. Какие же такие особые законные основы еще нужны, когда всем ясно, что принадлежавшие нам пятерым пять шер из семи оказались захваченными двумя. При этом не забудем, что шеры, самоуправно захваченные самим Леви, были им, по-видимому, переданы его жене. Значит, кроме захвата, произошло еще злоупотребление чужой собственностью. Вообще, очевидно, очень многое переведено на имя жены Леви, и адвокаты должны учесть это обстоятельство. Сегодня утром мы рассчитывали получить Вашу телеграмму в ответ на вопрос: было ли опровержение клеветы со стороны Департ[амента][168]168
Министерство земледелия США.
[Закрыть] и когда именно? Ведь это обстоятельство чрезвычайно нужно для сообщения его, в свою очередь, Ману, который, будучи в Дели, может встретиться с этим вопросом. Получив Вашу телеграмму о необходимости телеграфировать доверенность для вчинения исков за клевету, мы первоначально полагали, что это и есть ответ на нашу телеграмму, но потом по срокам поняли, что это нечто новое. На всякий случай прилагаем Вам копию письма американс[кого] миссионера Гонзела, живущего в Монголии, он очень симпатичный человек, и по тону его письма можете видеть, что никакие злобные посевы ботаников[169]169
Дж. Л.Стефенс и Х.Г.Макмиллан – ботаники Министерства земледелия США, участвовавшие в Маньчжурской экспедиции Н.К.Рериха.
[Закрыть], бывших от Деп[артамента], не влияли на порядочных людей. Опять вспоминаем – рыбак рыбака видит издалека, также удивляемся, куда могло деться письмо от 10 янв[аря], при котором были приложены наши данные о налогах за 1935 год. У нас имеется и копия его, и расписка в отправлении. Неужели оно вообще пропало, или эта бумага из него кем-то вынута? Надеемся, что о таксах адвокаты уже достигли положительных результатов. Теперь мы перед апрельскими сроками. Опять эти сроки суда совпадают со сроками некоторых выборов, наверное, это обстоятельство Вами замечено. Помните, как было недавно Сказано: «Не нужно бояться затрагивать большие имена»[170]170
Запись в дневнике от 2 февраля 1936 г. (в другой редакции) // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 114.
[Закрыть]. Очень интересно, в чем именно адвокаты усмотрели прямой состав клеветы, если они чувствуют возможность судебного успешного преследования. Какими же миллионами можно оценить порочение имени после почти полувековой деятельности?! Какими же миллионами можно оценить всевозможные убытки и ущербы, наносимые клеветниками? Получены очень трогательные рождественские подарки от Филадельф[ийской] группы с трогательными записочками при них. Е.И. им ответит. Пожалуйста, лично сообщите Дабо, что я очень тронут его теплым дружеским письмом и что я, зная его высокую культурность, всегда и полагал, что он чутко знает, где истина и где настоящая духовная ценность. Конечно, и сам я ему напишу. Полагаю, что Уайтсайд, Маккафери и другие из этой группы, будучи очень энергичными, также действуют во благо. Чувствуем, что в движении дела у Вас очень много нового. Также необходимо знать положение вещей с пианисткой, почему именно она не может более сообщать. Нельзя же предположить, что на оба Мемо[рандума] и на письмо не было бы никакой реакции. Даже просто по общечеловеческим отношениям нельзя предположить, чтобы такие обстоятельства оставались бы в небрежении бессердечно. Это было бы более чем легкомысленно. Пусть Франс[ис] узнает у Стратфорда, довольны ли они посланными отсюда прекрасными отзывами, ведь авторы их – очень выдающиеся люди. Итак – не сдаваться, помнить, что Иерофант зла беспощаден, но победа над ним при условии стойкости и единения – несомненна. Но победу нужно принять, ведь недостаток устремленности может отражаться на урожае. Шлем Вам и Амр[иде] наши лучшие мысли, всегда сердцем с Вами. Берегите здоровье.
Духом с Вами.
Р. и Е.И.
30. Е.И.Рерих – Р.Я.Рудзитису
24 февраля 1936 г.
Дорогой Рихард Яковлевич, только что отправили Вам рукопись «Община», эта копия особо тщательно проверена и потому предполагается для печатника, вторую послала Карлу Ивановичу. Не могу выразить Вам нашей радости, что члены Рижск[ого] Общества так устремленно, так сердечно откликнулись на Желание Вл[адыки] М., чтобы третья часть «Мира Огн[енного]» и «Община» были бы изданы спешным порядком. Переводим Вам как наш взнос на издание книги двадцать долларов. Считаю, что «Община» не встретит никаких затруднений, ибо Община трактуется как Содружество, Сотрудничество и Кооператив; именно это в объединительной линии Вашей страны. Будем надеяться, что все предположенные перемены не затронут внутреннюю спаянность Общества и его намеченную культурную деятельность. При внутреннем единении членов никакие переустройства не страшны. Получила письмо от Карла Ивановича и порадовалась его счастью. Между прочим, он пишет о статье «Энтузиасты-Рериховцы», которую Вы будто бы пересылаете нам, но мы ее не получили. Также не сообщает, хорошая или плохая эта статья. Карл Ив[анович] переслал нам письмо, полученное им от г-на Хорша, вероятно, содержание его Вам известно, потому прилагаю для осведомления краткую записку об истинном положении вещей. Конечно, с содержанием ее следует познакомить всех ближайших членов Общества, также и сообщить тем, до кого будут доходить извращенные сведения из Америки. Ведь дело дошло уже до судебного разбирательства. Предатели не останавливаются ни перед чем и распространяют циркулярными письмами и в газетах самую злостную ложь. Так наши адвокаты собираются вчинить иски за клевету. Я пишу Карлу Ив[ановичу], что если бы понадобился материал для опровержения гнусной клеветы, которая, несомненно, достигнет и Ваших берегов, то мы можем достать все копии необходимых документов. Ведь главная цель предателей – это как можно сильнее опорочить имя, в этом они не уступают Вас[илию] Иванову. Сейчас они стараются как можно шире оповестить, что экспедиция Н.К. встретила затруднения с местными властями. Но это самая гнусная ложь, и мы имеем все документальные опровержения от самих местных правит[ельств]. Ведь Монг[ольское] Правит[ельство] не только поместило в газетах свое заявление о дружественных отношениях с экспедицией, но даже написало и издало на монг[ольском] яз[ыке] биографию о Н.К., что является вообще первой биографией, написанной об иностранце. Так экспедиция нигде не встречала затруднений на своем пути, и лишь шайка человеческих отбросов в лице Вас[илия] Иван[ова] и его соучастников изощрялась во лжи и гнуснейшей клевете. Можете себе представить, что эти лжецы печатно утверждали, что Н.К. выдает себя за перевоплощение Пр[еподобного] Сергия Радонежского!!! Также пресловутый Иванов со своими пособниками писали в местных газетах и даже выставляли в окнах магазинов и носили по улицам плакаты, что я урожденная еврейка Лишман, являюсь теос[офической] мадонной и вместе с А.Безант воспитывала и готовила Кришнамурти к его роли Мирового Учителя(!!!) и, будучи наследницей Е.П.Бл[аватской] и А.Безант, постоянно живу в Адиаре! Вот Вам образчики их «правды»! Так предатели в Америке плетут из этой клеветы те узоры, которые больше всего отвечают их цели – опорочению имени. Предательство четы Куломб бледнеет перед размахом этих новых предателей. Как Сказано: «Предательство это стоит рядом с предательством Иуды»[171]171
Запись в дневнике от 7 января 1936 г. (в другой редакции) // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 114.
[Закрыть]. Истинно, они посягнули на Светлый План. Но мы знаем о сужденной Победе, и яркость ее будет зависеть от единения верных сотрудников и друзей. Так в Америке друзья сорганизовали новый Комитет Друзей Музея Р[ериха], в который вошли выдающиеся культурные деятели, и собирают новый Крестовый Поход за Культурные начинания Н.К. Побуждаемые ненавистью, одержимые самовольно сняли имя Р[ериха] с Музея, в котором более тысячи картин Н.К., так что Музей сейчас не имеет имени. Не удивлюсь, если имя Рериха будет заменено именем Хорша. Не перечислить всего творимого предателями и в отношении наших верных сотрудников. Все принципы коллегиальности и общественности, на которых так настаивал Н.К., попраны, и царит полное самодурство. Чета Хоршей и Эст[ер] Лихтман отказались от книг Живой Этики и вернулись в свое еврейство. Велико их кощунство! Самая страшная страница бездны падения человеческой души раскрылась перед нами! Невозможно представить себе без внутреннего ужаса размер этого предательства после 14 лет полного доверия с нашей стороны и тех тысяч писем, написанных ими и наполненных самыми суперлативными выражениями преданности, признательности и любви к нам вплоть до половины прошлого года, когда, воспользовавшись отсутствием Н.К., они совершили полный вольт-фас, захватив в свои руки все дела. Но победа над предателями в Плане, потому мы бодро, мужественно и с торжественною радостью принимаем этот Бой. Знаем, что Иерофант зла беспощаден, знаем, что предатели сильны одержанием, но также знаем, что ничто не может противостать Свету. При единении, при бесстрашии, при полном доверии к Руке Ведущей мы одолеем все козни врагов. Знаем, что предатели будут испепелены, ибо зло должно быть уничтожено, слишком много его сейчас! Все Силы Небесные участвуют в этой неслыханной Битве. Чуткое ухо может улавливать в ночные часы вопли, несущиеся из Тонкого Мира. Ведь надземная битва еще сильнее земной! Но радостно сражаться в ряду Светлых Легионов, радостно сознавать себя воинами Светлых Сил. Так шлю и Вам, дорогой Рихард Яковлевич, и Вашей супруге всю бодрость и радость в Битве за Свет. Н.К. просит передать Вам свой самый сердечный привет, также приветствуем светло и всех сочленов. Духом и сердцем с Вами.
Давший клевету на Н.К. в «Возрождении Азии» уже арестован франц[узскими] властям[и].
31. Е.И.Рерих – К.И.Стурэ
24 февраля 1936 г.
Глубокоуважаемый Карл Иванович, от всего сердца порадовались мы Вашему счастью и желаем Вам и Вашей молодой жене возможно полного единения в мыслях и устремлениях. Дружественное объединение сознаний есть вернейший залог прочности всех отношений. Несказанно обрадовались сообщению, что третья часть «Мира Огненного» уже печатается и возможно будет издать и «Общину». Это великая радость! Прилагаем наш взнос в размере двадцати долларов, то есть вышлем его переводом. С обычной почтой посылаю Вам копию «Общины», в ней нет ничего, что бы могло встретить возражение. Община трактуется как Содружество, Сотрудничество, Кооператив, именно в линии Вашей страны. Другую копию для печатания посылаю Рих[арду] Яковлевичу. В Вашей копии, начиная от параграфа 102, найдете мысли о школьной программе, насколько могла, собрала их вместе. Конечно, есть несколько параграфов о воспитании и школе и в других книгах Живой Этики.
Статью «Энтуз[иасты]-Рериховцы» я еще не имею. Большое Вам спасибо за присылку письма г-на Хорша. Можем ли мы сохранить его для нашего архива? Ведь это циркулярное письмо, рассылаемое им ко всем нашим друзьям и сотрудникам. При сем прилагаю Вам краткую записку об истинном положении вещей, содержание которой можно оповестить всем верным членам, также и тем, до кого будут доходить извращенные сведения. Перешлю также одну копию и Рих[арду] Яковл[евичу] для архива. Конечно, дело уже дошло до судебного разбирательства. Также и клевета, распространяемая этими злоумышленниками, должна быть пресечена, потому наши адвокаты собираются вчинить иски за клевету. Если бы Вам понадобился еще материал для опровержения гнусной клеветы, которая, конечно, достигнет и Ваших берегов, мы будем рады дослать Вам необходимый материал. Так клеветники не останавливаются ни перед чем в своем яром устремлении к опорочению имени. Следуя по стопам Василия Иванова, они стараются доказать, что в своей экспедиции Н.К. и Юрий встретили затруднения с местными властями. Все это наглая ложь, и мы на все имеем яркие документальные опровержения: такие, как письма из Яп[онского] Мин[истерства] Иностр[анных] Дел, которые я, кажется, Вам уже переслала, также имеется газетное утверждение о дружественных отношениях с Монг[ольским] Прав[ительством] от самого Монг[ольского] Кн[язя], сделанное им в опровержение гнусных измышлений клеветников. И настолько отношения эти были дружественны, что Монг[ольское] Прав[ительство] в виде особого уважения написало и издало биографию о Н.К. на монгольском яз[ыке]. Это является первой биографией об иностранце. Также и Китайские власти были более чем корректны, так экспедиция нигде не встречала никаких затруднений, и лишь шайка человеческих отбросов обрушилась с ложью и гнусной клеветой. Но ложь эта так очевидна. Можете себе представить, что эти лжецы писали, что Н.К. выдает себя за Пр[еподобного] Сергия Радонежского!!! Также тот же пресловутый Василий Иванов вместе со своими соучастниками писали [в] газетах и даже выставляли огромные плакаты, что я урожденная еврейка Лишман(!!!) и являюсь теософической мадонной, вместе с А.Безант воспитывала и готовила Кришнамурти к его роли Мирового Учителя(!!!) и, будучи наследницей А.Безант, постоянно живу в Адиаре!! Вот Вам образчики их «правды»! Битва Света и тьмы так ярко определилась. Но мы полны бодрости, мужества и торжественной радости, принимая и отражая стрелы тьмы. Знаем, что Победа суждена, и яркость ее зависит от единения среди верных сотрудников и друзей. Предательство четы Куломб бледнеет перед этим кощунством! Ведь Хорши и Эстер Лихтман отказались от Учения и вернулись в свою еврейскую веру. Кто знает, нет ли в этом и расового основания. Так воспринимаются узкими сердцами Слова «кровь едина течет…». Но я уже писала Вам, что брат Эст[ер] Лихтман в числе наших самых верных сотрудников и от возмущения даже заболел. Друзья в Америке собираются в новый Крестовый Поход отстаивать все культурные начинания Музея Рериха. Еще интересная подробность: побуждаемые ненавистью, предатели самовольно сняли имя с Музея, содержащего более тысячи картин Н.К., так что Музей сейчас не имеет имени. Не перечесть всего творимого этими захватчиками и клеветниками, и все это после тысячи написанных ими писем, в которых целые страницы наполнены самыми суперлативными выражениями признательности, преданности нам и восторженного преклонения и почитания Учения! Но Свет побеждает тьму!
Шлем Вам и молодой супруге Вашей наш самый сердечный привет.
Е.Р.
32. Е.И.Рерих – А.М.Асееву
25 февраля 1936 г.
Дорогой Александр Михайлович,
Сейчас получила письмо от Алекс[андра] Иван[овича] Клизовского, в котором он пишет мне следующее:
«Д-р Ас[еев] хотел иметь от меня статью для шестого выпуска. Послал ему то, что я написал для Ковенского Общества ко Дню Учителя: «СТУПЕНИ БОГОПОНИМАНИЯ (от страха перед Богом до любви к Богу)». Они первый раз праздновали День Учителя. Я послал им два Портрета Учителя и мои слова к этому дню. В этой статье говорится, что мы, достигшие правильной ступени Богопонимания, мы чтим и Вездесущего Неведомого Бога, и Великую Небесную Иерархию, что мы знаем, Кто нас ведет, что мы знаем Его Имя и не только имеем данное через Его Доверенных Новое Великое Откровение, но и удостоились большого Доверия иметь Изображение физической Сущности этого Великого Богочеловека. Хотя для журнала Ас[еева] я кое-что изменил и все «мы» заменил словом «они», но вообще, возможно ли в печати упоминать о портрете Учителя? – хотя об изображении Учителя в Учении говорится. Если бы Вы нашли, что об этом говорить не следует, то я очень прошу Вас известить Алекс[андра] Мих[айловича] непосредственно, потому что через меня до него в срок не дойдет».
Конечно, такое категорическое утверждение является как бы прямым вызовом всем существующим обществам, и потому считаю его вредным. Ведь этим заявлением Алекс[андр] Ив[анович] ставит Доверенных и Вас и себя под расстрел. Также упоминание об Изображении Великого Учителя неуместно, ибо Изображение продается Теософ[ическим] Обществом во всех странах. Кроме того, оно мало отвечает действительности.
Потому очень прошу Вас, если не поздно, все это место изъять из статьи. Апологетство прекрасно, но нужно проявлять мудрую бережность.
Шлю Вам бодрость и осознание серьезности времени, когда нужна всякая осторожность.
Духом с Вами.
Ел. Рерих
33. Е.И.Рерих – Ч.А.Рейнер[172]172
Перевод с английского Т.О.Книжник.
[Закрыть]
29 февраля 1936 г.
Моя дорогая Чайка Андреевна,
Поздравляю Вас от всего сердца.
Мы глубоко ценим Вашу заботу о нас и так хотели бы передать каждому члену Вашей группы, что их знаки внимания были приняты всем сердцем. Обращаясь к ним всем вместе, мы хотим, чтобы они сплотились еще теснее – сейчас это неотложная задача. Пожалуйста, прочтите сотрудникам вложенное письмо.
Посылаю моей маленькой крестнице золотую цепочку, а чуть позже отправлю ей тибетскую священную бусину дзи, – говорят, ей насчитывается несколько тысяч лет. В Тибете эти бусины считаются посланниками небес. Пусть эта бусина станет для Элии талисманом и напомнит ей об обители Великого Учителя. Великое счастье родиться в семье, где уже живет Учение.
Получили ли Вы посланные мною книги Учения на русском? Надеюсь, они дошли до Вас в целости и сохранности. Недавно я также отправила Вам второй том «Мира Огненного». Мисс Грант выполнила подстрочный перевод второй части «Листов Сада Мории». Возможно, кто-то из членов Вашей группы скопирует его, чтобы им смогли пользоваться остальные.
Всегда будем рады услышать от Вас о развитии Вашей деятельности. Возможно, Вы ознакомите меня подробнее с биографиями некоторых членов и пришлете несколько фотографий – Ваших и Вашей группы.
Очень обрадовались, прочитав в американской газете, издающейся в Париже, о деятельности Филадельфийского центра. Так несите свой Свет. Шлем Вам, Вашему мужу и детям наши сердечные мысли и пожелания.
Сердцем и Духом с Вами.