Книга: Любовь хорошей женщины (сборник) - Элис Манро
Автор книги: Элис Манро
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Серия: Азбука Premium
Возрастные ограничения: 16+
Язык: русский
Язык оригинала: английский
Переводчик(и): Елена Ю. Калявина
Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус
Город издания: Санкт-Петербург
Год издания: 2018
ISBN: 978-5-389-14420-0 Размер: 525 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того, как писательница получила Нобелевскую премию по литературе. Критика постоянно сравнивает Манро с Чеховым, и это сравнение не лишено оснований: подобно русскому писателю, она умеет рассказать историю так, что читатели, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в героях самих себя. «„Любовь хорошей женщины“ изображает жизнь с элегантностью и точностью… – писала газета The Washington Post Book World. – Скупыми, но чудодейственными штрихами Манро намечает контуры судеб или сложные взаимоотношения, но это детально прописанные портреты – с легкими тенями и глубокой перспективой… Как все великие писатели, она обостряет чувства. Ее воображение бесстрашно».
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Комментарии
- serjantlech:
- 22-03-2020, 12:31
Нобелевские лауреаты - вещь специфичная и зачастую непредсказуемая, но конкретно в Элис Манро я отчего-то не сомневался; всё-таки получить столь престижную премию, работая только в жанре малой прозы, дорогого стоит.
- NelitaArven:
- 15-01-2019, 20:13
Так как книга является сборником рассказов, то сначала я написала отзыв о каждом из них, а потом общий вывод. Любовь хорошей женщины Первый рассказ носит то же название, что и весь сборник.
Нобелевский лауреат по литературе 2013 г., «мастер короткого рассказа»… И сравнение с Чеховым везде и всюду. Перед собственно сборником «простыня» аж в четыре страницы мелкого шрифта – восторженные отзывы писателей (зарубежных), а также изданий (зарубежных и наших), что волей-неволей настораживало.