Электронная библиотека » Элияху Лизоркин-Айзенберг » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 24 ноября 2020, 11:40


Автор книги: Элияху Лизоркин-Айзенберг


Жанр: Религиозные тексты, Религия


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

В Иоанна 1:51 Иисус сказал Нетанэлу: «Говорю вам истинную правду: увидите, как раскрывается небо и как Божьи ангелы сходят к Сыну Человеческому и восходят от Него к Богу». Вы, конечно же помните, как во сне Иаков увидел лестницу, по которой поднимались и спускались ангелы. Все это происходило в месте, которое получило название Бет-Эль или Дом Бога (Бытие 28:10–19). Точно также, как и голубь, спускающийся на Иисуса с небес, ангелы повторят это очень символическое действие вновь.

Бет-Эль, по традиции самаритян, является их древним центром поклонения. Более того, они считали, что гора Гаризим и Бет-Эль – одно и тоже место[6]6
  Самаритяне, которые также были израильтянами, считали, что Бет-Эль, а не гора Сион в Иерусалиме, должен навсегда стать духовной столицей народа Израиля.


[Закрыть]
. Тот факт, что им было не безразлично духовное будущее Израиля, свидетельствует о том, что они были израильтянами. И все же, Иерусалим не был для них духовным центром, как для Иисуса и его последователей. Центром их поклонения была гора Гаризим в Самарии. Характерной чертой этого Евангелия являются темы, которые представляют интерес в основном для самаритян, но и не только для них. Это указывает на то, что Евангелие было написано в первую очередь для различных групп внутри Израиля, большинство из которых были самаритяне. Это могло бы объяснить, почему автор использует греческое слово Ἰουδαῖοι именно таким образом. Для самаритян Иерусалимские власти и их религиозные подчиненные внутри и за пределами Иудеи были просто Ἰουδαῖοι (произносится «Иудайой»).

В 32 стихе технический термин «Святой Дух» используется впервые в этом Евангелии. Если мы проведем обзор различной израильской литературы, начиная с Еврейской Библии/Библий и заканчивая раввинистической литературой, мы увидим, что термин «Святой Дух» используется очень редко. Единственное место, где этот термин появляется также часто, как и в Новом Завете, – это документы Кумранской общины (Свитки Мертвого моря). Было бы логично предположить, что, либо этот термин был создан в Кумране, а позднее благодаря общенациональному движению Ессеев, с которыми ассоциировали Кумран, перешел к последователям Иисуса. Либо оба эти религиозных движения унаследовали его от другого источника, нам неизвестного.

Сам Иоанн был свидетелем сошествия Духа Святого (Ин. 1:34). Но связано ли это событие с идеей избрания Царя Израиля Богом? Я уверен, что связано. Символ голубя, пребывающего на Иисусе, имеет большое значение в контексте его роли как Царя Израиля – его Доброго Пастуха. В христианской выборке вопросов и ответов 17 века звучит следующий вопрос: «Как Христос несет служение Царя?» Для наставления верующих дается краткий и четкий ответ: «Христос несет служение Царя, покоряя нас Себе, управляя нами и защищая нас, сдерживая и побеждая всех Своих и наших врагов»[7]7
  Вестминстерский Краткий Катехизис, вопр. 26.


[Закрыть]
. Этот ответ очень точно отражает одну из наиболее важных функций израильского царя: побеждать и защищать для того, чтобы обеспечить безопасность. Образ голубя в Библии символизирует безопасность, надежду, мир и будущее – именно это и должен был дать царь Израиля своему народу. В свете этой концепции Евангелие от Иоанна говорит о том, что Иоанн Креститель объявил Иисуса Божьим избранником (Ин. 1:34).

Однако, стоит отметить, что служение Мессии как Царя не было реализовано в полной мере. Иисус пока не осуществил своего правления в Израиле, и на Земле в явной, открытой форме. Но в книге пророка Иезекииля с 40–48 главу, говорится о времени правления Мессии в Иерусалимском Храме на Земле. Известный факт, что Мессия сочетает в себе одновременно три служения, на которые помазывали людей в Израиле. Пророк, Первосвященник, Царь.

Евангелия констатируют Иисуса как пророка и свидетельствуют об этом. И только Евангелие от Иоанна раскрывает Иисуса как Первосвященника. Также Послание к Евреям подробнейшим образом описывает Иисуса как Первосвященника, но этот статус раскрывается в Нем только после Воскресения!

Как Царь Израиля и всего мира Иисус будет царствовать 1000 лет после Своего Второго Пришествия. В момент своего первого пришествия, Он безусловно потенциально являлся Царем Израиля. Так же как Давид был помазан в цари Израиля Самуилом, взошел на царство только через 13 лет. Пройдя множество испытаний и лишений, не пользуясь в то время своей законной властью, но ожидая божьего времени, для реализации своего законного помазания в цари. Так же, как закончилось время Саула, закончится и время правления на Земле Князя этого мира.

На следующий день снова стоял там Иоанн и с ним два его ученика. Увидев идущего мимо Иисуса, Иоанн говорит: «Вот Божий Ягненок!» И оба ученика, услышав его слова, пошли вслед за Иисусом. Он, обернувшись и увидев, что они идут за Ним, говорит им: «Что вам надо?» А они в ответ спросили: «Рабби (что значит «Учитель»), где Ты живешь?» «Пойдемте, и увидите сами», – говорит Он. Было около четырех часов пополудни. И вот они пошли с Ним, увидели, где Он живет, и пробыли у Него до конца дня. Один из двоих, тех, что слышали слова Иоанна и пошли за Иисусом, был Андрей, брат Симона Петра. Первым делом он разыскал своего брата и сказал ему: «Мы нашли Мессию (Это значит «Помазанник», Христос)». Он привел его к Иисусу. Иисус, пристально посмотрев на него, сказал: «Ты Симон, сын Иоанна. Но ты будешь зваться Кифа». (Это значит «скала» Петр) (Ин. 1:35–42).

В Иоанна 1:35–38 написано, что, услышав от Иоанна Крестителя о том, что Иисус – пасхальный Божий Ягненок, некоторые из учеников Иоанна последовали за Иисусом. Они пошли за ним туда, где он жил. Актуальным вопросом для такого рода книги служит обращение к Иисусу словом «Рабби», и как отмечает Иоанн, это значит «Учитель» (стих 38).

Нет ничего нового в том, что Иисуса называли рабби. Этот факт известен практически любому христианину, который задумывался о еврействе Иисуса. Но, с целью установления исторической точности, важно отметить, что Иисус не был рабби в нашем понимании этого слова. В иудаизме периода Второго Храма слово «рабби» не значило то, что это значит сегодня. В те времена словом «рабби» не называли людей, рукоположенных на служение в еврейском сообществе для выполнения обязанностей, связанных с этой должностью. Это слово просто использовали для уважительного обращения, признавая тот факт, что этот человек мог чему-то научить других людей (функция учителя, достойного передавать знания людям своей эпохи)[8]8
  См. также Иоанна 11:28.


[Закрыть]
. Но это лишь одна сторона монеты. Что если Новый Завет дает нам более точную информацию об истории иудаизма, чем какие-либо другие источники? Что если Иисус действительно был рабби в том смысле слова, которое не изменило своего значения на протяжении многих лет и соотносится с его современным значением? В конце концов, в более поздней раввинистической литературе мы читаем о рабби Шаммае и рабби Гиллеле, которые жили до Иисуса[9]9
  См. также Мишна: Брахот 8; Пеа 6; Шевуот 4.


[Закрыть]
. Что если более поздние раввинистические тексты были правы в том, что рабби существовали еще до Иисуса?! Таким образом, книги Нового Завета можно считать самым ранним источником древней литературы, свидетельствующем о существовании института еврейских рабби; даже если нам придется допустить, что это было временем его зарождения.

Еще один актуальный вопрос связан с переводами и пояснениями. Иоанн часто делает перевод еврейских и арамейских терминов или имен на греческом. Обычно это объясняется тем, что Иоанн во время написания Евангелия думал о языческой аудитории, которая мало что знала об иудаизме, поэтому он счел нужным давать пояснения с самого начала. Вот несколько примеров: Галилейское море – Тивериадское море (6:1; 21:1); Кифа – Петр (1:42); Мессия – Помазанник (1:40–41; 4:25); Рабби – Учитель 91:38); Шилоах – посланный (9:7); Раббуни – Учитель (20:16). Удивительно, что несколько раз Иоанн делает перевод с греческого обратно на иврит/арамейский язык, например: Череп – Голгофа (19:17) и Каменный помост – Габбата (19:13).

Давайте представим себе маловероятный сценарий, в котором самаритяне – единственная аудитория, для которой было написано Евангелие от Иоанна. Можно ли было в этом случае как-то объяснить переводы с одного языка на другой? Я думаю, да, поскольку иудеи/Ἰουδαῖοι населяли не только территорию Иудеи, точно также, как и самаритяне проживали не только в Самарии. Самаритянская диаспора широко распространилась еще со времен эллинизации. Эти самаритяне-переселенцы, также, как и иудеи в диаспоре, вероятно, не владели арамейским или самаритянским ивритом. Судя по всему, им нужен был перевод и некоторые короткие пояснения. Самаритяне не были исключением. Эти переселенцы, особенно их дети и внуки, гораздо меньше пользовались самаритянским ивритом, чем те, кто проживал в своих родных общинах. Вероятно, им требовался греческий перевод религиозных терминов. Так же, как и в случае с другими переселенцами, второе и третье поколение, скорее всего не владело ни ивритом, ни арамейским. Само существование Самаритикона, греческого перевода самаритянской версии Торы (как Септуагинта, греческая версия Торы) говорит в пользу такого предположения. В диаспоре и возможно даже в некоторых частях их родной глубоко эллинизированной израильской земли проживало достаточно много самаритян. Высказанное ранее предположение о самаритянской аудитории, проживающей в диаспоре, хоть и звучит привлекательно, но не является необходимым, поскольку и Самария, и Иудея были абсолютно эллинизированы. Иудеи в Иерусалиме и Галилее достаточно хорошо владели еврейско-греческим койне, но тоже самое можно было сказать и о самаритянских израильтянах.

На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Там Он нашел Филиппа. «Следуй за Мной!», – говорит ему Иисус. Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андрей с Петром. Филипп в свою очередь разыскал Нетанэла и сказал ему: «Мы нашли Того, о ком писали Моисей в Законе и пророки. Это Иисус, сын Иосифа, из Назарета». «Из Назарета? Разве из Назарета может быть, что доброе?» – возразил Нетанэл. «Пойдем, и сам увидишь», – говорит ему Филипп (Ин. 1:43–46).

В Евангелии от Иоанна мы читаем о многих свидетелях. Каждый из них произносит свое свидетельство. В литературном контексте достаточно сильно присутствует судебный мотив, в котором поочередно появляются свидетели для того, чтобы рассказать о своих отношениях с Иисусом и помочь автору изложить свои доводы. Мы подходим к концу первой главы и знакомимся еще с одним свидетелем – Нетанэлом. Это поистине интересная встреча. Первой реакцией Нетанэла на заявление Филиппа о том, что он и другие ученики нашли Помазанника, было разочарование (ст. 46): «Разве из Назарета может быть что доброе?» На протяжении веков толкователи ломали голову над этой фразой. Что же было плохого в Назарете? Назарет был маленькой деревней. На самом деле, судя по археологическим находкам, там проживало не более 200 жителей. Назарет всегда находился в тени римского города Сепфорис (Ципори) с многонациональным населением. Этот город находился всего лишь в шести километрах от Назарета. Он служил административным центром Галилеи во времена правления Ирода. Возможно, Иисус бывал там, будучи ребенком и юношей со своими родителями по разным причинам, имеющим отношение к жизненным, бытовым ситуациям. Иисус, скорее всего работал в Сепфорисе плотником-строителем, когда в городе проходили большие строительные проекты.

Несмотря на то, что необходимо еще глубже изучить этот вопрос, существует вероятность, что такое маленькое (даже для своего времени) поселение, как Назарет, было известно, как своего рода иудейский центр в Галилее для всех тех, кто не желал подчиняться иерусалимским лидерам или Иерусалиму вовсе. Идеологическая ассоциация Назарета с Иудеей воспринималась, очевидно, негативно и подтверждала его статус регионального представителя Иерусалима в Галилее. Название поселения, судя по всему, произошло от еврейского слова, записанного в книге пророка Исаии (Ис. 1:11), «ветвь» (Нецер). Из Евангелия от Луки 4:16–30 мы узнаем о том, что жители Назарета наотрез отказались принимать Иисуса, несмотря на то, что это был его родной город. Скорее всего, это указывает на то, что Назарет, а также деревня Кана, находились под религиозным контролем Иерусалима и под влиянием ’Ἰουδαῖοι, как мы уже говорили об этом в предыдущих комментариях.

В целом, Евангелие от Иоанна рисует достаточно ясную картину того, что Иисуса принимали в Галилее и полностью отвергали в Иудее, которая, по иронии, была ему ближе, чем какое-либо другое место. Практически всякий раз, когда люди принимали Иисуса, это происходило в Галилее; и почти всегда его отвергали в Иудейской земле. Важная история неприятия Иисуса в Галилее встречается в Евангелии от Луки 4:14–30 и полностью отсутствует у Иоанна. Поэтому, фразу «свои его не приняли» (Ин. 1:11б), возможно стоит воспринимать в связи с массовым отвержением Иисуса в Иудее, а особенно в Иерусалиме. В конце концов, он был преданным Иерусалиму и Храму иудеем, которого свои не приняли; ни в Иерусалиме, ни в поселениях Галилеи, подконтрольных Иерусалиму. Остается не ясным, почему Иоанн, в отличие от Матфея, не включил в свое Евангелие рассказ о рождении Иисуса в Вифлееме. Поскольку такое упоминание было бы вполне логично, мы можем сделать вывод, что связь Иисуса с Иудеей была очень важна для Иоанна. Весьма вероятно, что причина, по которой об этом не было сказано прямо, а только лишь косвенно, заключается в том, что город Вифлеем был слишком сильно связан с династией Давида – связь, которую, согласно моей теории, Иоанн постоянно старался избегать из-за своего стремления донести Благую Весть до самаритян. Самаритяне принимали ведущую роль Иуды, потому что их собственная Тора говорила об этом (Бытие 49:10)[10]10
  «Не выпадет жезл из рук Иуды, правителя посох у ног его. Время придет – он получит дань и народы ему покорятся» (Бытие 49:10).


[Закрыть]
, но не ведущую роль семьи Давида (2 Царств 7:8–9)[11]11
  «Передай Давиду, рабу Моему: „Так говорит Господь Воинств: Я Сам взял тебя с пастбища, где ты пас овец, чтобы поставить тебя правителем над народом Моим, Израилем. Я был с тобой везде, куда бы ты ни ходил, Я уничтожил всех врагов твоих. Я прославлю имя твое, оно станет одним из величайших не земле“ (2 кн. Царств 7:8–9).


[Закрыть]
. поскольку этот текст по самаритянской традиции не входил в их «канон».

Иисус увидел идущего к нему Нетанэла и сказал о нем: «Вот настоящий израильтянин, не способный на обман!» «Откуда Ты меня знаешь?» – спрашивает Нетанэл. «Еще до того, как позвал тебя Филипп, я видел тебя под смоковницей», – ответил ему Иисус. «Рабби! Ты – Сын Бога, Ты – Царь Израиля!», – воскликнул Нетанэл. «Ты веришь, потому что Я сказал тебе, что видел тебя под смоковницей? Увидишь гораздо большее. – Иисус продолжал: – Говорю вам истинную правду: увидите, как раскрывается Небо и как Божьи ангелы сходят к Сыну человеческому и восходят от Него к Богу» (Ин. 1:47–51).

Когда Нетанэл последовал совету Филиппа и пошел посмотреть на Иисуса, тот его встретил словами (стих 47): «Вот настоящий израильтянин, не способный на обман!» Этим Иисус заверил Нетанэла, что видел его под смоковницей, где он делал то, что ему одному было известно. Мы не знаем, о чем здесь говорит Иисус (стих 48). Поэтому сложно объяснить почему Нетанэл, чье имя значит «Бог дал», воскликнул в ответ на слова Иисуса громким заявлением: «Рабби! Ты – Сын Бога, Ты – Царь Израиля!» (стих 49). Таким образом, фразы «Сын Божий» и «Царь Израиля» (по своему значению) передают одну и и ту же концепцию. Поскольку здесь используется простой еврейский параллелизм, второе утверждение повторяет мысль первого.



С точки зрения вопросов, которые мы обсуждаем в этой книге, очень важно отметить, что Иисус не говорил о Нетанэле как о ’Ἰουδαῖοι (иудей), не способный на обман. Вместо этого он использовал более общую фразу: «настоящий израильтянин (’Ισραηλίτης), не способный на обман» (стих 47). Такая терминология идеально подходила, как для самаритянской аудитории, так и для других израильских движений. Эту фразу наверняка поняли бы и, так называемые, богобоязненные люди. Таким образом, ответ Нетанэла больше указывает на неиудейскую аудиторию. Нетанэл называет Иисуса не просто Царем ’Ἰουδαῖοι, а Царем Израиля (стих 49). Далее Евангелие от Иоанна будет последовательно выстраивать дихотомию между теми, кто последует за Иисусом и ’Ἰουδαῖοι, которые за ним не пошли. В дальнейшем, те, кто не последовал за Иисусом, будут изображены как люди, не способные постичь глубину и важность того, что связано с Израилем и ее Богом.

В 51 стихе упоминается сон Иакова[12]12
  12Быт. 28:10–22; Иосиф Флавий, Иудейские древности 1. 19. 1–3. Современная Луза была основана в 1980 году из-за напряженной ситуации, вызванной первой интифадой. Жители Лузы – самаритянские переселенцы из Наблуса.


[Закрыть]
. Согласно библейской истории, во сне Иаков скорее всего увидел древнюю ступенчатую пирамидальную башню, которую в древности всегда изображали с храмом на вершине и лестницей, ведущей к нему. Во сне Иаков увидел ангелов, нисходящих и восходящих на Бет-Эль (дом Бога) в том месте, где он заснул. Для самаритян Бет-Эль и Гаризим были одним и тем же местом. (Даже в наши дни самаритянская деревня Луза находится в непосредственной близости от горы Гаризим). Иисус в своем разговоре с Нетанэлом заверил его, что он еще не видел того, чему надлежит произойти: «…видите, как раскрывается небо и как Божьи ангелы сходят к Сыну человеческому и восходят от Него к Богу». В истории, записанной в книге Бытие, именно «самаритянский» Бет-Эль находился у подножия «лестницы Иакова» (Быт. 28). Но в Евангелии Иоанна Дом Бога (Бет-Эль) воплотился в личности Иисуса (стих 51). Нельзя недооценивать значение этого отрывка. Упоминая сон Иакова, Иисус говорил Нетанэлу, что он тоже увидит ангелов, сходящих и восходящих, но не на Бет-Эль, как в истории с Иаковом, а на самого Иисуса. Это утверждение, конечно же, записано здесь, в первой главе, в преддверии монументальной встречи Иисуса и самаритянки в 4 главе: «…ас наступает, когда будете поклоняться Отцу не на этой горе и не в Иерусалиме» (Ин. 4:21). Основная идея ясна: в конце концов, и для иудеев, и для самаритян Иисус станет центром встречи с Богом Израиля.


Глава 2
Свадьба в Канне; Первая Пасха; Очищение Храма

На третий день в Кане, что в Галилее, была свадьба. Там была мать Иисуса. На свадьбу был приглашен и Иисус с учениками. Когда кончилось вино, мать Иисуса говорит Ему: «У них нет вина». «Что Мне до этого, женщина? – отвечает ей Иисус. – Еще не пришло Мое время». «Делайте то, что Он вам скажет», – говорит она слугам. Там было шесть каменных чанов – они стояли для обряда очищения, принятого у иудеев, – каждый вместимостью от двух до трех метретов. «Наполните чаны водой», – говорит слугам Иисус. Слуги наполнили их до краев. «А теперь зачерпните и несите распорядителю пира», – говорит Иисус. Они отнесли. Распорядитель, попробовав воду, которая превратилась в вино, – а он не знал, откуда оно взялось, знали только слуги, черпавшие воду, – зовет к себе жениха и говорит ему: «Все люди сначала подают хорошее вино, а уже потом, когда гости напьются, то, что похуже. А ты берег хорошее вино до сих пор». То, что совершил Иисус в Кане Галилейской, положило начало Его чудесным знакам. Этим Он явил Свою славу, и Его ученики поверили в Него. После этого ушел в Капернаум и Он сам, и с Ним Его мать, братья и ученики. Там они пробыли несколько дней (Ин. 2:1-12).

Итак, мы с вами находимся во второй главе Иоанна и узнаем о том, что произошло в селении под названием Кана Галилейская. Иисус находится здесь со своей семьей (2:1, 12). Он также пригласил сюда и своих учеников (2:2). За вступлением следует достаточно известная история о том, как Иисус превратил воду в вино. Свадьба в Кане проходила во вторник или на третий день израильской недели. Ирония здесь в том, что третий день израильской недели в Торе имел достаточно важное значение. Ведь в книге Бытие 1:9-13 фраза «И увидел Бог, как это хорошо» записана дважды (ст. 10 и ст. 12). Иными словами, празднование свадьбы в третий день недели в уме древних израильтян ассоциировалось с Божьим благословением этого события. Но вскоре мы видим, что семьи, которые занимались организацией свадьбы, израсходовали все запасы вина – одного из символов благословения в израильской культуре.

Для нас этот текст имеет большое значение, поскольку это чудесное знамение положило начало семи чудесам, которые совершил Иисус (2:1-11; 4:43–54; 5:1–9; 6:1–5; 6:16–25; 9:1-41; 11:1-44). Каждое чудо демонстрирует то, что все творение подчинено власти Иисуса. Являясь частью всего Евангельского повествования, эти семь чудес подтверждают право Иисуса делать то, что Он делал и говорить то, что Он говорил. Поскольку мы рассматриваем различные случаи использования автором слова Ἰουδαῖοι, есть еще один важный для нас момент в тексте этого Евангелия. Мы читаем в 2:6: «Там было шесть каменных чанов – они стояли для обряда очищения, принятого у Ἰουδαῖοι, – каждый вместимостью от двух до трех батов». Часто можно услышать мнение о том, что слово Ἰουδαῖοι лучше всего переводить просто как «иудеи». Также существует мнение, что словом Ἰουδαῖοι называли Иерусалимские власти. Обе эти теории не в состоянии объяснить подобные упоминания, в которых Ἰουδαῖοι обосновались и за пределами Иудеи. Проживание на территории Иудеи не являлось необходимым условием для того, чтобы человека причислили к ’Ἰουδαῖοι и текст Иоанна 2:6 – не единственное тому подтверждение. Кана находилась в Галилее, но и ’Ἰουδαῖοι находились там же.

В другом месте Евангелия мы читаем о противостоянии со стороны ’Ἰουδαῖοι в Галилее, в Кфар Науме (Капернауме). В этом отрывке (Ин. 6:24–59) толпа вместе с собравшимися лидерами капернаумской синагоги просит Иисуса совершить чудо в качестве подтверждения его власти. Иисус, как обычно, бросает вызов этой властной структуре, говоря им о том, что его власть исходит не от Иерусалимских властей, а от Отца (Ин. 6:24–59). В данном случае, нам стоит рассматривать ’Ἰουδαῖοι из Кфар Наума, как приверженцев или религиозных сторонников «истинных ’Ἰουδαῖοι» — Иудейской правящей элиты и системы их управления.

Приближалась Пасха ’Ἰουδαῖοι, и Иисус отправился в Иерусалим Ин. 1:13).

Несколько раз в Евангелии упоминается то, что Иисус отмечал праздники ’Ἰουδαῖοι (5:1; 6:4; 7:2). Поскольку, в первом веке новообращенные, не евреи, в основном были из числа так называемых «богобоязненных» людей, так или иначе связанных с еврейскими синагогами, навряд ли кому-либо из них (как первоначальной аудитории этого Евангелия) нужно было регулярно напоминать о том, что Пасха – это иудейский (а не римский) праздник. Любой интересующийся вопросами, связанными со Христом (Помазанником), уже знал, что праздник Пасхи был каким-то образом связан с народом Израиля. В конце концов, присутствие иудеев среди других народов Римской империи было многочисленным и широко распространенным, и составляло около 6-10 % от общей численности населения.

Всякий раз, когда мы встречаем упоминание о Пасхе (Ин. 2:13, 6:4; 7:2; 11:51–55), в большинстве библейских переводов добавляется определение – «иудейская» Пасха, или дословно «Пасха ’Ἰουδαῖοι/иудеев» (τὸ πάσχα τῶν Ἰουδαῖοι). Поразительно то, что это определение ни разу не было использовано в названии зимнего Праздника Посвящения (Ханука) (Ин. 10:22), по той простой причине, что самаритяне его не отмечали, и не было необходимости уточнять какому календарю соответствовал этот праздник. Если вы помните, самаритяне не признавали легитимность Иерусалимского Храма и не имели нужды праздновать очищение и обновление Храма, как это было принято у иудеев и их сторонников. Это еще раз указывает на то, что основной аудиторией Евангелия Иоанна (а не лишь одной из многочисленных) были именно самаритяне.

Помимо самаритянской и иудейской Пасхи, были и другие дни, в которые отмечали Пасху по различным израильским календарям[13]13
  См. также Иоанна 19:42.


[Закрыть]
. Поэтому необходимо уточнить, какую именно Пасху праздновал Иисус. Иисус не был самаритянином, и не праздновал Пасху по календарю Кумранской общины, проживавшей в Иудейской пустыне (Община Свитков Мертвого моря). Праздники, которые отмечал Иисус, его рождение в Вифлееме в Иудее (Матф. 2:1) и его погребение по традициям, принятым у Ἰουδαῖοι (Ин. 19:40), снова возвращают нас отрывку из Иоанна 1:11 («свои Его не приняли»), который недвусмысленно указывает на национальную, культурную и религиозную принадлежность Иисуса к Ἰουδαῖοι (иудеям).

Во дворе Храма Он обнаружил людей, которые продавали быков, овец и голубей, сидели там и те, кто менял деньги. Иисус, сделав из веревок бич, выгнал их всех из Храма вместе с овцами и быками и перевернул столы менял, рассыпав их деньги. А продавцам голубей Он сказал: «Уберите это отсюда! Не превращайте Дом Отца Моего в дом торговли!» Его ученики вспомнили, что в Писании сказано: «Любовь к Дому Твоему будет пожирать Меня, как пламя» (Ин. 2:14–17).



Здесь мы видим, как Иисус совершает невероятно символичное действие – Он очищает Храм, выгоняя из него тех, кто превратил дом Бога в место нечестивой, но прибыльной наживы (2:14–15). Гнев и стремление очистить израильскую религию сподвигли Иисуса на такие действия (стихи 16–17). Отношение Иисуса в этом отрывке достаточно сильно отличается от того, как это описано в синоптических Евангелиях (Матф. 21:12–27; Марк. 11:15–33; Лук. 19:45–20:8). Это указывает на то, что в Евангелии Иоанна уделяется больше внимания вопросам чистоты. Поразительно, но синоптические Евангелия используют другую цитату из Ветхого Завета, когда говорят о причине очищения Храма. Вот как Марк цитирует Иисуса: «Разве не сказано в Писании: „Дом Мой будет назван домом молитвы для всех народов?“ А вы превратили его в разбойничий притон!» (Марк. 11:17). Иоанн совсем по-другому объясняет причину такого поведения Иисуса. Мы читаем в Иоанна 2:17: «…юбовь к Дому Твоему будет пожирать Меня, как пламя».

Для Марка и синоптических Евангелий проблема заключается в том, что Израиль утратил значимую связь с язычниками (Израиль – Свет Миру[14]14
  Ис. 42:6; 49:6; 51:4; 60:3.


[Закрыть]
). То особое внимание, которое уделяется чистоте Храма, в отличии от потери предназначения быть Светом всем народам, как в синоптических Евангелиях, наводит на мысль о том, что аудитория Евангелия Иоанна разделяла эту озабоченность и подобное послание могло бы найти отклик в их сердцах. В этом Евангелии речь идет скорее о целесообразности и чистоте места, которое используется для поклонения Богу Израиля. Тем самым он заявляет, что Храм в Иерусалиме – перестал быть местом для божественного поклонения и превратился в вертеп разбойников. Вся вина за это была возложена на отступивших от веры распорядителей Храма. В этом смысле Иисус, также, как и члены Кумранской общины, был убежден, что Храм необходимо очистить от всякой скверны.

Но тут вмешались ’Ἰουδαῖοι. «Какой знак Ты явишь нам, чтобы доказать Свое право так поступать?», – спросили они. «Разрушьте этот Храм, и Я в три дня воздвигну его», – сказал им в ответ Иисус. «Сорок шесть лет строился этот Храм, а Ты воздвигнешь его в три дня?!», – сказали тогда они. А Он, говоря о Храме, имел в виду Свое тело. И когда Он воскрес, ученики Его вспомнили эти Его слова и поверили Писанию и тому, что сказал Иисус. В то время, когда Он был в Иерусалиме на празднике Пасхи, много людей поверило в Него, видя, какие знаки Им совершаются. Но Иисус никому не доверялся, потому что Он всех их знал, так что не нуждался в том, чтобы кто-нибудь рассказал Ему о людях, Он сам знал, что у человека в душе (Ин. 2:18–25).

Власть, которую Иисус показал в пророческом очищении Храма, снова возвращает нас к вопросу, который негласно звучит в Евангелии: кому принадлежит и кому должна принадлежать власть над Божьим народом, Израилем? Ответ Евангелия достаточно предсказуем – Царь Иисус. Вышеупомянутый отрывок стихи 23–25 нельзя воспринимать отдельно от предыдущих стихов 13–22, которые описывают одно и тоже событие – Иерусалим во время Пасхи. Нужно непременно обратить внимание на то, что 23 стих служит продолжением событий, которые начали происходить в Иерусалиме несколькими стихами ранее. Стих «Но Иисус никому не доверялся, потому что Он всех их знал» с греческого языка можно и нужно, учитывая общий контекст, переводить таким образом: «Но Иисус не доверял им, потому что Он всех их знал» (Ин. 2:24). Благодаря такому небольшому изменению в переводе предыдущие стихи и последующие события Евангелия лучше ложатся в общую канву повествования, особенно с последующим 25 стихом («не нуждался в том, чтобы кто-нибудь рассказал Ему о людях»).

Такой формулировкой – «яви/скажи нам» (18«Какой знак Ты явишь нам, чтобы доказать Свое право так поступать?») – ’Ἰουδαῖοι воспользуются еще несколько раз. Всякий раз их главная мысль была в том, что именно они формально руководят религиозной жизнью в древнем Израиле, находящимся под властью римских оккупантов. Более недвусмысленного ответа, данного Иисусом в 2:19, и быть не могло: «Разрушьте этот Храм, и Я в три дня воздвигну его». Это чрезвычайно принизило авторитет властей. Вопрос состоит в том, поняли ли они это так, как это написано в 2:20 или так, как им стоило понимать слова Иисуса в 2:21. Не утруждая себя объяснениями истинного смысла своих слов, Иисус не признал власть ’Ἰουδαῖοι.

Один из наиболее ярких примеров подобной динамики – «яви нам/я отказываюсь» – находится в 10 главе Евангелия Иоанна. ’Ἰουδαῖοι предлагают Иисусу выдвинуть свою кандидатуру на пост Помазанника на их рассмотрение – на рассмотрение Иерусалимских властей. Иисус отказывается, говоря, что его Отец и его собственные дела являются достаточным доказательством его власти, таким образом, он не принимает их власть:

«Его обступили ’Ἰουδαῖοι и стали говорить Ему: «До каких пор Ты будешь испытывать наше терпение? Скажи нам прямо, Ты – Помазанник?» «Я вам говорил, но вы Мне не верите, – ответил Иисус. – Обо Мне свидетельствуют дела, которые Я делаю от имени Моего Отца. Но вы Мне не верите, потому что вы не из числа Моих овец» (Ин. 10:24–26).

Очень часто этот текст приводят в качестве примера того, что Иисус недостаточно ясно заявляет о своем Мессианстве. Однако, я считаю такое утверждение необоснованным. Просьбу ’Ἰουδαῖοι стоит воспринимать не таким образом: «До каких пор Ты будешь испытывать наше терпение? Скажи нам прямо, Ты – Помазанник?», а скорее так: «До каких пор Ты будешь испытывать наше терпение? Скажи нам прямо, Ты – Помазанник?» С точки зрения ’Ἰουδαῖοι, к их праву определить Мессианство Иисуса, не было проявлено должного уважения. Иисус привлекал к себе большие толпы людей, которые следовали за ним. Слепые снова видели, калеки ходили, прокаженные очищались, глухие слышали, мертвые воскресали (Матф. 11:2–5; Ис. 29:17–21). Мессианство Иисуса было очевидным, но он не объявил об этом Иерусалимским властям. В этом и состояла суть их требований. (До каких пор Ты будешь испытывать наше терпение?) Однако, Иисус постоянно говорил о том, что чудес, которые он делает, а значит и свидетельства Отца о его Мессианстве, должно быть достаточно для того, чтобы увидеть в нем Божьего Помазанного Слугу (Ин. 10:25–42). Он отказался признавать власть Иерусалимских начальств над ним, и как следствие, над всем Израилем. Иисус был именно тем, Кому заветный Бог Израиля доверил такую власть, поэтому о том, чтобы подчиниться дискредитировавший себя, властной структуре, какой были ’Ἰουδαῖοι, не могло быть и речи. (Матф. 26:63–64).


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации