Текст книги "Джентльмены шутят. Фунтик английского юмора"
Автор книги: Элизабет Джейкобсон
Жанр: Юмор: прочее, Юмор
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Льюис Кэрролл
(1832–1898)
Английский писатель, математик, логик, философ, диакон и фотограф. Наиболее известные произведения – «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», а также юмористическая поэма «Охота на Снарка».
Профессор математики Оксфордского университета (1855–1881)
Вы не знали
Псевдоним – настоящее имя писателя. Многим известно, что Льюиса Кэрролла на самом деле зовут Чарльз Лютвидж Доджсон. Однако имя, под которым вышли в печать книги о приключениях Алисы, тоже настоящее – просто несколько переосмысленное. Писатель и математик взял свои настоящие имена «Чарльз Латвидж», перевел их на латынь – получилось «Карл Людовик». После чего он снова перевел их на английский, взяв другие аналогии – «Кэрролл Льюис», – и поменял их местами.
* * *
В книгах об Алисе много автобиографических моментов. И то, что читателю кажется причудливым вымыслом (а кому-то и откровенным бредом), на самом деле является сказочной шифровкой настоящих событий… Все дело в том, что сказки об Алисе изначально не предназначались для печати. Волшебную историю Льюис Кэрролл придумал во время лодочной прогулки с тремя маленькими подружками Лориной, Алисой и Эдит Лидделл – дочерьми декана колледжа, в котором Доджсон преподавал. Во время катания на лодке в жаркий денек девочки заскучали и стали просить сказку, что было в порядке вещей. Кэрролл начал повествование, которое являлось чистой импровизацией, продолжение рождалось само собой, а чтобы слушательницам было еще интереснее, в сюжет вплетались знакомые аллегории: зашифрованные имена трех сестричек, встречающиеся среди второстепенных персонажей; ежедневное чаепитие в доме Лидделов строго в шесть часов – «безумное чаепитие», птица Додо – сам автор, который из-за заикания порой представлялся как «До-до-Доджсон», и многое другое… Девочкам сказка так понравилась, что Алиса попросила Кэрролла записать этот рассказ для нее, и уже на следующий день он начал рукопись.
* * *
Помимо Алисы, Кэрролл прославился еще и поэмой о Снарке. Это произведение еще более абсурдно, нежели таинственная Алиса, в которой ищут шифровки о Вселенной и тайные смыслы о сущности бытия математики, космологи и другие, казалось бы, серьезные ученые. «Охота на Снарка» в этом плане – настоящий кладезь: автор в излюбленной манере играет словами и фразеологизмами, придумывает новые, создает фантастические образы. В «невообразимом существе» Снарке, на которого все охотятся, но никто не может поймать, читатели видели и атомную энергию, и неуловимое Счастье, и прочие аллегории… Некоторые придерживаются мнения, что эти расшифровки надуманы – Кэрролл писал для детей и просто стремился сделать сказки как можно более необычными и увлекательными. Другие же склоняются к мнению, что эрудиция известного математика не могла не проявиться даже в детских сказках, поэтому все волшебство имеет под собой математические загадки.
* * *
Льюис Кэрролл был выдающимся математиком. Это выяснилось во время учебы в Оксфорде, в Крайст-Черч. В целом учился Кэрролл не очень хорошо, но вот с математикой у него все было отлично, так что, став бакалавром, Льюис выиграл конкурс на чтение математических лекций – чем он и занимался последующие 26 лет. Нельзя сказать, что это очень нравилось самому Кэрроллу, но приносило неплохой заработок и давало возможность заниматься другими, более интересными делами. Так, Кэрролл принялся писать книги, но многие из них были математическими, поэтому не стали особенно популярными. Например, «Сильви и Бруно» – научный роман с фантастическими эпизодами, основанный на теории Кэрролла о человеческом сознании. Еще были математические труды о Эвклиде, сборник загадок и игр, «Математические курьезы».
* * *
Писать стихи и рассказы Кэрролл начал еще в колледже. Математические наклонности не затмили тяги к литературе. Короткие рассказы и стихотворения будущий математик рассылал в различные журналы – тогда и появился его знаменитый псевдоним. Уже в то время юный писатель приобрел определенную известность, его работы стали появляться на страницах серьезных английских изданий. Математические же труды он публиковал под своим настоящим именем, а разработанный ученым метод вычисления определителей так и называется – конденсация Доджсона.
* * *
Кэрролла обвиняли в педофилии. Правда, не в его время, а гораздо позже, да и слухи эти фактически ничем не были подтверждены. Да, Кэрролл был холостяком, любил детей и охотно общался с девочками, продолжая общение по переписке, если маленькая подружка уезжала, взрослела, выходила замуж и сама обзаводилась детьми… Но ни одна из «маленьких подружек» Кэрролла в своих воспоминаниях не говорила о каких-либо нарушениях приличий в их общении. Да и сами «маленькие подружки» часто занижали свой возраст, на момент общения с Кэрроллом уже являясь вполне зрелыми девушками. Но даже при этом общение не носило ни намека на сексуальные отношения – об этом свидетельствуют письма и воспоминания повзрослевших собеседниц знаменитого сказочника.
* * *
Льюис Кэрролл – один из лучших фотографов викторианской эпохи. Правда, его фотографические работы долгое время были забыты, ведь они могли подтвердить слухи о педофилических наклонностях Кэрролла. Дело в том, что чаще всего писатель фотографировал именно их – своих юных подруг. Иногда – наполовину или совсем обнаженных. Правда, для этих случаев Кэрролл получал разрешение матерей девочек – об этом пишет писатель и математик, комментатор «Алисы» Мартин Гарднер. Просто девочки, в отличие от мальчиков, казались ему удивительно красивыми без одежды, в них он видел моральную чистоту и физическое совершенство. К слову, фотографии или рисунки в стиле ню не были столь уж необычны для Англии второй половины XIX века.
* * *
Кэрролл изобрел дорожные шахматы и трехколесный велосипед. Известному математику и писателю приписывают несколько изобретений: книжную суперобложку, дорожные шахматы, трехколесный велосипед, электрическую ручку, мнемоническую систему для запоминания имен и дат. А еще никтографию – инструмент для писания в потемках. Сам никтограф (карточка с сеткой из 16 квадратных отверстий, через которые чертились придуманные символы) Кэрролл тоже изобрел сам – он использовал систему точек и штрихов с обязательной точкой в левом верхнем углу. Неудивительно, что это изобретение принадлежит именно Льюису Кэрролу – писатель и ученый часто просыпался ночью с мыслями, которые необходимо было немедленно записать, а разжигать светильник в то время представлялось не таким уж скорым делом.
* * *
Льюис Кэрролл был диаконом. По уставу колледжа, в котором учился, а затем читал лекции, Кэрролл принял духовный сан, но не священника, а только диакона. Это давало ему право читать проповеди без работы в приходе. А однажды вместе с богословом преподобным Генри Лиддоном он совершил путешествие, в ходе которого посетил и Россию: Петербург, Москву, Нижний Новгород, Троице-Сергиеву лавру. Это была единственная заграничная поездка Кэрролла, он описал ее в «Дневнике путешествия в Россию».
* * *
Кэрролл интересовался медициной. Однажды у одного из студентов юного Кэрролла случился приступ эпилепсии. Преподаватель вовремя помог своему студенту, при этом остался под впечатлением от этого случая и заинтересовался медициной. Он приобрел и прочел десятки медицинских справочников и книг. Их унаследовал племянник Кэрролла, который стал профессором в английской больнице, где открыли детское отделение имени Льюиса Кэролла. Легендарная любовь писателя к детям осталась запечатлена и таким необычным способом.
* * *
После прочтения «Алисы в Стране чудес» и «Алисы в Зазеркалье» королева Виктория пришла в восторг и потребовала принести ей остальные работы этого чудесного автора. Просьбу королевы, конечно, выполнили, но остальные работы Доджсона были целиком и полностью посвящены… математике. Самые известные книги – это «Алгебраический разбор пятой книги Евклида» (1858, 1868), «Конспекты по алгебраической планиметрии» (1860), «Элементарное руководство по теории детерминантов» (1867), «Евклид и его современные соперники» (1879), «Математические курьезы» (1888 и 1893) и «Символическая логика» (1896).
* * *
В англоязычных странах сказки Кэрролла занимают третье место среди наиболее цитируемых книг. Первое место заняла Библия, второе – произведения Шекспира.
* * *
Первый оксфордский тираж «Алисы в Стране чудес» был полностью уничтожен по желанию автора. Кэрроллу не понравилось качество издания. При этом писателя совершенно не интересовало качество издания в других странах, например в Америке. В этом вопросе он полностью положился на издателей.
* * *
В Викторианской Англии быть фотографом было совсем непросто. Процесс фотосъемки был необычайно сложным и трудоемким: фотографии нужно было снимать с огромной выдержкой, на стеклянные пластинки, покрытые коллодиевым раствором. После съемки пластинки нужно было очень быстро проявлять. Талантливые фотографии Доджсона долго оставались неизвестны широкой публике, но в 1950 году вышла книга «Льюис Кэрролл – фотограф».
* * *
В Викторианской Англии ребенок до 14 лет считался асексуальным и бесполым. А вот общение взрослого мужчины с молодой девушкой могло разрушить ее репутацию. Многие исследователи полагают, что из-за этого девочки занижали свой возраст, рассказывая о дружбе с Доджсоном. О невинности этой дружбы можно судить и по переписке Кэрролла с повзрослевшими подружками. Ни одно письмо не намекает на какие-то любовные чувства со стороны писателя. Напротив, они содержат рассуждения о жизни и носят совершенно дружеский характер.
* * *
Исследователи никак не могут сказать точно, каким человеком в жизни был Льюис Кэрролл. С одной стороны, он тяжело заводил знакомства, а его студенты считали его самым скучным преподавателем в мире. Но другие исследователи говорят о том, что Кэрролл вовсе не был застенчивым и считают писателя известным дамским угодником. Они считают, что родственники просто не любили упоминать об этом.
* * *
Льюис Кэрролл очень любил писать письма. Он даже поделился своими мыслями в статье «Восемь или девять мудрых слов о том, как писать письма». А в 29 лет писатель завел журнал, в котором фиксировал всю входящую и исходящую корреспонденцию. За 37 лет в журнале было зарегистрировано 98 921 письмо.
* * *
Кроме обвинения в педофилии, Льюис Кэрролл был подозреваемым по делу о Джеке Потрошителе – серийном убийце, который так и не был пойман.
* * *
Неизвестна точная дата той памятной лодочной прогулки по Темзе, по время которой Кэрролл рассказал свою историю про Алису. Принято считать, что «июльский полдень золотой» – это 4 июля 1862 года. Однако журнал Английского Королевского метеорологического общества сообщает, что 4 июля 1862 года с 10:00 за сутки выпало 3 см осадков, причем основное количество – с 14:00 поздней ночи.
* * *
Настоящей Алисе Лидделл пришлось продать первый рукописный вариант книги «Приключения Алисы под землей» за 15 400 фунтов стерлингов в 1928 году. Ей пришлось это сделать, ведь ей нечем было платить за дом.
* * *
Существует синдром Алисы в Стране чудес. Во время острого приступа определенного типа мигрени люди ощущают себя или окружающие объекты непропорционально маленькими или большими и не могут определить расстояние до них. Эти ощущения могут сопровождаться головной болью или проявляться самостоятельно, а приступ может длиться месяцами. Помимо мигреней, причиной синдрома Алисы в Стране чудес может быть опухоль головного мозга или прием психотропных препаратов.
* * *
Чарльз Доджсон страдал бессонницей. Пытаясь отвлечься от грустных мыслей и уснуть, он выдумывал математические головоломки и сам же их решал. Свои «полуночные задачи» Кэрролл выпустил отдельной книгой.
* * *
Когда «Алису в Стране чудес» впервые издали на русском языке в 1879 году, многие литературные критики пришли в ужас от того, насколько странна была эта книга. В своих разгромных рецензиях они призывали всех родителей проходить мимо этого ужаса и никогда не покупать его своим детям.
Правила жизни Алисы
Если в мире все бессмысленно, что мешает выдумать какой-нибудь смысл?
* * *
– Меня зовут Алиса, а…
– Какое глупое имя! – нетерпеливо прервал ее Шалтай. – Что оно значит?
– Разве имя должно что-то значить? – проговорила Алиса с сомнением.
– Конечно, должно, – ответил Шалтай-Болтай и фыркнул. – Возьмем, к примеру, мое имя – оно выражает мою суть! Замечательную и чудесную суть! А с таким именем, как у тебя, ты можешь оказаться чем угодно. Ну просто чем угодно!
* * *
Пока думаешь, что сказать, – делай реверанс! Это экономит время.
* * *
Если не знаешь, что сказать, говори по-французски! Когда идешь, носки ставь врозь! И помни, кто ты такая!
* * *
Прежде чем куда-то идти, нужно запастись хорошей веткой, чтобы отмахиваться от слонов.
* * *
Нельзя смазывать часы сливочным маслом!
* * *
Если вам нечего делать, придумайте что-нибудь получше загадок без ответа.
* * *
Если слишком долго держать в руках раскаленную докрасна кочергу, в конце концов обожжешься; если поглубже полоснуть по пальцу ножом, из пальца обычно идет кровь; если разом осушить пузырек с пометкой «Яд!», рано или поздно почти наверняка почувствуешь недомогание.
* * *
Но Алиса успела привыкнуть к тому, что вокруг происходит одно только удивительное; ей показалось скучно и глупо, что жизнь опять пошла по-обычному.
* * *
«Нельзя поверить в невозможное». – «Просто у тебя маловато опыта. В твои годы я уделяла этому полчаса ежедневно; и порой мне удавалось поверить в шесть невозможных вещей до завтрака».
* * *
Полюбите что-нибудь, и ваше сердце познает сильную боль и, возможно, будет разбито. Если же вы хотите сохранить его целым и невредимым, не отдавайте его никому, даже животному.
* * *
Если бы кое-кто не совался в чужие дела, земля бы вертелась быстрее!
* * *
Никогда не думай, что ты иная, чем могла бы быть иначе, чем будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть.
* * *
Ты не имеешь понятия, как приятно танцевать морскую кадриль с омарами.
* * *
Если в стихах нет никакого смысла, тем лучше. Можно не пытаться их объяснить.
* * *
Если бы я была не настоящая, я бы не плакала.
* * *
Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее!
* * *
Завтра никогда не бывает сегодня. Разве можно проснуться поутру и сказать: «Ну вот, сейчас, наконец, завтра»?
* * *
Встретить бы кого-нибудь разумного для разнообразия!
* * *
Ты всегда можешь взять больше, чем ничего.
* * *
Нужно знать, как пройти в кассу, даже если не умеешь читать!
* * *
Что толку в книжке, если в ней нет ни картинок, ни разговоров?
* * *
Не хрюкай! Выражай свои мысли как-нибудь по-другому!
* * *
Если бы это было так, это бы еще ничего, а если бы ничего, оно бы так и было, но так как это не так, так оно и не этак! Такова логика вещей!
* * *
Одна из самых серьезных потерь в битве – это потеря головы.
* * *
Когда говоришь, открывай рот немного шире.
* * *
Когда тебе дурно, всегда ешь занозы. Другого такого средства не сыщешь!
* * *
Сначала раздай всем пирога, а потом разрежь его!
* * *
К чему устраивать шествия, если все будут падать ниц? Никто тогда ничего не увидит…
* * *
Как хорошо дома! Там ты всегда одного роста!
* * *
От перца, верно, начинают всем перечить. От уксуса – куксятся, от горчицы – огорчаются, от лука – лукавят, от вина – винятся, а от сдобы – добреют. Как жалко, что никто об этом не знает… Все было бы так просто. Ели бы сдобу – и добрели!
* * *
Стоит мне что-нибудь проглотить, как тут же происходит что-нибудь интересное.
* * *
Одна промокашка, конечно, не очень вкусна. Но если смешать ее еще кое с чем – с порохом, например, или с сургучом, – тогда совсем другое дело!
* * *
Некоторые люди очень умны, совсем как грудные младенцы!
* * *
Я никогда никого не разубеждаю руками!
* * *
Когда я что-нибудь нахожу, это обычно бывает лягушка или червяк.
* * *
Вот что, мой милый, если ты собираешься превратиться в поросенка, я с тобой больше знаться не стану.
* * *
Не важно, где находится мое тело. Мой ум работает, не переставая. Чем ниже моя голова, тем глубже мои мысли!
* * *
Как удобно потерять имя! Скажем, возвращаешься ты домой, а никто не знает, как тебя зовут. Захочет гувернантка позвать тебя на урок, крикнет: «Идите сюда…» – и остановится, имя-то она забыла. А ты, конечно, не пойдешь – ведь неизвестно, кого она звала!
* * *
Провести время?! Ишь чего захотела! Время не проведешь!
* * *
Десять ночей в десять раз теплее, чем одна. И в десять раз холоднее.
* * *
В этот момент Король, который некоторое время что-то торопливо записывал в свою записную книжку, выкрикнул: «Тишина!» Затем он прочитал из этой же книжки: «Правило Сорок второе. Все лица, чей рост превышает один километр, должны покинуть зал суда». Все посмотрели на Алису.
* * *
Просто мы с тобой живем в разные стороны. Ты – туда, а я – обратно.
* * *
Все, что сказано три раза, становится истиной.
* * *
Если вы всегда спешите, вы можете пропустить чудо.
* * *
Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее!
* * *
А может быть, и вся наша жизнь – не более, чем сон?
* * *
Для чего, в самом деле, полюса, параллели, зоны, тропики и зодиаки? И команда в ответ: «В жизни этого нет, это чисто условные знаки».
* * *
– А не пролечу ли я всю Землю насквозь? Вот будет смешно! Вылезаю, а люди вниз головой! Как их там зовут? …Антипатии, кажется.
* * *
Один из самых важных секретов в жизни – в том, что только то, что мы делаем для других людей, является единственным, что стоит делать.
* * *
План, что и говорить, был превосходный: простой и ясный, лучше не придумать. Недостаток у него был только один: было совершенно неизвестно, как привести его в исполнение.
* * *
– Не грусти, – сказала Алиса. – Рано или поздно все станет понятно, все станет на свои места и выстроится в единую красивую схему, как кружева. Станет понятно, зачем все было нужно, потому что все будет правильно.
* * *
Отсюда мораль: что-то не соображу…
* * *
– Кто Вы?
– Я – Синяя Гусеница.
– А что Вы здесь делаете?
– Сижу. Курю. Жду перемен.
* * *
– Да ты в своем уме?
– Не знаю, – ответила Алиса, – должно быть, в чужом.
* * *
Для того чтобы что-то поставить с ног на голову, надо твердо знать, где у этого что-то голова, а где ноги.
* * *
Любой цели можно достигнуть, важно – достигнуть быстро.
Но только уверены ли вы, что эта цель – точно ваша?
* * *
Очень милые стишки, но понять их не так-то легко… Наводят на всякие мысли – хоть я и не знаю, на какие…
* * *
Все страньше и страньше.
* * *
– Может быть, я бы лучше поняла, если бы вы это написали, – очень вежливо сказала Алиса. – А когда вы это говорите, я совершенно не успеваю следить за смыслом.
* * *
– Это все пустяки, по сравнению с тем, что я могла бы вам сказать, если б захотела, – снисходительно ответила Герцогиня.
Надежда есть следствие привычки – смертельной инерции сохранения состояния. Убей надежду.
* * *
– Ну что ж, теперь мы друг друга увидели, – сказал Единорог. – Давай договоримся. Ты поверишь в меня, а я поверю в тебя. Идет?
– Да, если Вам угодно, – ответила Алиса.
Афоризмы Чеширского Кота
А вы знаете, кто такой Чеширский Кот? Одни ученые говорят, что на самом деле чеширский кот – это просто сыр. В древности в Англии был такой сорт сыра – в виде улыбающейся кошачьей головы. А другие уверяют, что это – леопард, который был нарисован на вывеске трактира в Чешире (есть такое место в Англии).
В первоначальном варианте книги Льюиса Кэрролла Чеширский Кот отсутствовал. Появился он только в 1865 году. В те времена часто использовалось выражение – «улыбается, как чеширский кот», и Кэрролл воспринял ее буквально. Существуют различные версии происхождения этой поговорки. Вот лишь парочка из них.
В графстве Чешир, где родился Кэрролл, некий до сих пор неизвестный уличный художник рисовал улыбающихся котов над дверьми таверн. Исторически это были скалящиеся львы (или леопарды), но в Чешире мало кто видел львов.
Во втором объяснении («Notes and Queries», № 55, Nov. 16, 1850) говорится о том, что некогда вид улыбающихся котов придавали знаменитым чеширским сырам, история которых насчитывает уже более девяти веков.
* * *
В каждом приключении надо сделать первый шаг… Да, банально… Но даже здесь это работает.
* * *
Кто бы ни говорил, что слишком много хорошего, это плохо, он лжет.
* * *
Угрозы, обещания и добрые намерения – ничто из этого не является действием.
* * *
Не важно, почему значительное стало незначительным. Стало, и все тут.
* * *
Тот, кто ищет, обязательно найдет. Но исключения тоже встречаются.
* * *
Лишь немногие смогут найти путь. Некоторые не узнают его, даже когда он перед ними, а некоторым оно и не надобно.
* * *
Если дурак не умнеет, он погибает.
* * *
Лишь дикари считают выносливость боли главным достоинством человека.
* * *
Защитные стены могут мешать тебе, но самые непроходимые стены в мире – это те, что окружают наши сердца.
* * *
Говорят, ищи, и ты найдешь, но никто не говорит, что ты найдешь.
* * *
Пути, которые ведут к беде, заканчиваются одинаково, только вот как они ведут?..
* * *
Смотри вперед или куда хочешь, главное, чтобы ты смотрела в нужном направлении.
* * *
Я слыхал, что надеяться на себя – это мудро… Теперь и ты это услыхала.
* * *
– А что это за звуки, вот там? – спросила Алиса, кивнув на весьма укромные заросли какой-то симпатичной растительности на краю сада.
– А это чудеса, – равнодушно пояснил Чеширский Кот.
– И что же они там делают? – поинтересовалась девочка, неминуемо краснея.
– Как и положено, – Кот зевнул. – Случаются…
* * *
Чеширский Кот: – Серьезное отношение к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой.
Алиса: – А жизнь – это серьезно?
Чеширский Кот: – О да, жизнь – это серьезно! Но не очень…
* * *
– Как тебя понимать?
– Понимать меня необязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.
* * *
Только безумец может мерить успех по страданиям.
* * *
Некоторые не видят выход, даже если найдут. Другие же просто не ищут…
* * *
Те, кто учатся на своих ошибках, называются нехорошим словом.
* * *
Не важно, почему значительное стало незначительным. Стало, и все тут.
* * *
Когда чудеса становятся бредом, разум превращается в безумие.
* * *
Лестные слова часто побуждают цель к действию, выучи их настоящее значение.
* * *
Радость и рабство не уживаются под одной крышей.
* * *
У тебя есть два выбора: один приведет тебя к счастью, другой – к безумию. Мой тебе совет – не оступись.
* * *
Я не сумасшедший, просто моя реальность отличается от твоей.
* * *
Она ведет себя так, что я порой жалею, что взялась мутить воды этого тихого омута…
* * *
– В нашем мире возможно все.
– Поправочка: в вашем. В моем – все по моим правилам.
* * *
Собирай все, что найдешь полезного. Кроме равнодушия и невежества. И тогда ты, может быть, выживешь.
* * *
Иногда отражение в зеркале более реально, чем сам объект…
* * *
Если чего-то не знаешь – узнай… или умрешь!
* * *
Угрозы, обещания и добрые намерения – ничто из этого не является действием.
* * *
Временами в ее безумии я вижу проблески настоящего таланта.
* * *
Когда чья-то голова витает в облаках, чье-то сердце промокает.
* * *
Уничтожай то, что может уничтожить тебя.
* * *
Кто говорит, что нет ничего лучше для успокоения нервов, чем чашечка чаю, на самом деле не пробовали настоящего чаю. Это как укол адреналина прямо в сердце.
* * *
Защитные стены могут мешать тебе, но самые непроходимые стены в мире – это те, что окружают наши сердца.
* * *
Иногда, прежде чем просить помощи у человека, следует хорошо подумать, чем тебе эта помощь может обернуться.
* * *
Кто бы не говорил, что слишком много хорошего, – это плохо, он лжет.
* * *
– А почему женщины носят лифчик? – спросила Алиса, неминуемо краснея.
– Потому-что оружие должно быть в чехле… – невозмутимо пояснил Чеширский Кот.
* * *
– А где я могу найти кого-нибудь нормального?
– Нигде, – ответил Кот, – нормальных не бывает. Ведь все такие разные и непохожие. И это, по-моему, нормально.
* * *
Вслух же она спросила:
– Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?
– А куда ты хочешь попасть? – ответил Кот.
– Мне все равно… – сказала Алиса.
– Тогда все равно, куда и идти, – заметил Кот.
– …только бы попасть куда-нибудь, – пояснила Алиса.
– Куда-нибудь ты обязательно попадешь, – сказал Кот. – Нужно только достаточно долго идти.
Афоризмы Безумного Шляпника
Имя «Безумный Шляпник» (Mad Hatter), как иногда называют Болванщика, обязано своим происхождением, без сомнения, английской поговорке «безумен, как шляпник» («mad as a hatter»). Происхождение же самой поговорки, скорее всего, объясняется следующим образом. Поскольку в процессе выделки фетра, использовавшегося для изготовления шляп, применялась ртуть, шляпники вынуждены были вдыхать ее пары. Шляпники и работники фабрик часто страдали от ртутного отравления, так как пары ртути вредили нервной системе, вызывая такие симптомы, как спутанная речь и искажение зрения. Часто это приводило к ранней смерти. Тем не менее Безумный Шляпник не выказывает симптомов ртутного отравления, которые включают в себя «чрезмерную застенчивость, неуверенность, возрастающую стеснительность, потерю уверенности в себе, беспокойство и желание оставаться скромным и незаметным».
На иллюстрации Тенниела к сцене чаепития на шляпе Болванщика изображена карточка или ярлык с надписью «10/6 в этом стиле». Число «10/6» означает 10 шиллингов 6 пенсов, цену шляпы в английских деньгах до их перевода в десятичную систему, и служит еще одним доказательством занятий Болванщика.
Один из прототипов Болванщика, как считается, – Теофил Картер, бывший предположительно студентом Крайст-Черч (как и Кэрролл), одного из колледжей Оксфордского университета. Он изобрел кровать с будильником, выставлявшуюся на Всемирной выставке 1851 года: она скидывала спящего, когда нужно было вставать. Затем он стал владельцем магазина мебели и благодаря своей привычке стоять в дверях магазина в высокой шляпе получил прозвище Безумный Шляпник. Поговаривают, что Джон Тенниел приезжал в Оксфорд специально для того, чтобы сделать с Картера наброски для своих иллюстраций.
Другой прототип – Роджер Крэб из Чешэма, Бакингемшир. Он поступил в 1642 году на службу в армию, которая впоследствии стала Армией нового образца Оливера Кромвеля. Крэб был хорошим солдатом; в этом ему помогал рост в 2 метра, ужасавший противников. В течение последующих нескольких лет он вместе с «круглоголовыми» сокрушал восстания в Ирландии и Шотландии. Во время осады Кольчестера в 1648 году он получил сильный удар по голове от солдата-роялиста. В результате был уволен с военной службы раньше срока и вернулся в родной город Чешэм, где занялся шляпным делом.
* * *
Алиса наблюдала эту сцену из ближайших кустов.
– Странные они, – решила, наконец, девочка. – Казнь – это ведь не выход.
– Но уж точно не вход! – сказал кто-то рядом.
* * *
Мартовский Заяц: Выпей еще чаю.
Алиса: Еще? Я пока ничего не пила.
Мартовский Заяц (в пространство): Больше чаю она не желает.
Шляпник: Ты, верно, хочешь сказать, что меньше чаю она не желает: гораздо легче выпить больше, а не меньше, чем ничего.
Алиса: Вашего мнения никто не спрашивал.
Шляпник (c торжеством): А теперь кто переходит на личности?
* * *
Мартовский Заяц: …Нужно всегда говорить то, что думаешь.
Алиса: Я так и делаю, по крайней мере… По крайней мере, я всегда думаю то, что говорю… а это одно и то же…
Шляпник: Совсем не одно и то же. Так ты еще чего доброго скажешь, будто “Я вижу то, что ем” и “Я ем то, что вижу”, – одно и то же!
* * *
– Какие смешные часы! – заметила она. – Они показывают число, а не час!
– А что тут такого? – пробормотал Шляпник. – Разве твои часы показывают год?
* * *
Шляпник (про часы): Отстают на два дня. Я же говорил: нельзя их смазывать сливочным маслом! (прибавил он сердито, поворачиваясь к Мартовскому Зайцу).
Мартовский Заяц: Масло было самое свежее.
Шляпник: Да, туда, верно, попали крошки. Не надо было мазать хлебным ножом.
* * *
Шляпник: Если бы ты знала Время так же хорошо, как я, ты бы этого не сказала. Его не потеряешь! Не на такого напали!
Алиса: Не понимаю.
Шляпник: Еще бы! (презрительно встряхнул головой). Ты с ним, небось, никогда и не разговаривала!
Алиса: Может, и не разговаривала. Зато не раз думала о том, как бы убить время!
Шляпник: А-а! тогда все понятно. Убить Время! Разве такое ему может понравиться! Если б ты с ним не ссорилась, могла бы просить у него все, что хочешь.
* * *
Правильность формы несущественна!
* * *
Не понимаю, как он может когда-нибудь окончить, раз он и не собирается начинать…
* * *
– Не хочешь ли торта? – любезно предложил Заяц.
Алиса оглядела весь стол, но там ничего не было, кроме чайников и чайной посуды.
– Какого торта? Что-то я его не вижу, – сказала она.
– Его тут и нет, – подтвердил Заяц.
– Зачем же предлагать? Это не очень-то вежливо! – обиженно сказала Алиса.
* * *
Почему это некоторые так любят всюду искать мораль?
* * *
Не все ли равно, о чем спрашивать, если ответа все равно не получишь, правда?
* * *
Делать ей было совершенно нечего, а сидеть без дела, сами знаете, – дело нелегкое.
* * *
Я расскажу все, что случилось со мной сегодня с утра, – сказала неуверенно Алиса. – А про вчера и рассказывать не буду, потому что тогда я была совсем другая.
* * *
Не смеши языком, смеши делом!
* * *
Кроме самого себя, словом перемолвиться решительно не с кем.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?