Электронная библиотека » Элизабет Кейли » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Как узнать любовь"


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 19:45


Автор книги: Элизабет Кейли


Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

5

Оливия последний раз помахала маме рукой и тяжело вздохнула. Когда Эстель была рядом, все казалось таким простым и ясным, но вот она уехала и Оливия вновь почувствовала себя маленькой одинокой девочкой, только что попавшей в огромный город. Быть независимой, успешной, популярной Оливия научилась давно, а вот кто научит ее быть матерью? Наверное, этому тоже нужно учиться самостоятельно, набивая шишки и синяки.

Вот только проблема в том, что синяки и шишки я могу получить не одна. Что, если пострадает мой ребенок?

В ужасе Оливия вздрогнула, но постаралась побыстрее отогнать от себя видения всяческих бед, понимая, что начинает склоняться в другую крайность и из детоненавистницы скоро превратится в наседку.

Сейчас три раза вздохну быстро, потом еще три медленно и отправлюсь на работу спокойной и уверенной в себе Оливией. Такой, какой меня привыкли видеть все вокруг!

Она поймала такси и попала в офисе как всегда за три минуты до начала рабочего дня.

– Привет, Оливия!

– Как дела, мисс Хэмстон?

– Вам уже лучше?

Со всех сторон на нее сразу же посыпались вопросы. И Оливия вновь чуть не расплакалась, понимая, какие рядом с ней работают милые и отзывчивые люди!

– Спасибо, все в порядке. Это было простое переутомление. Так что всем настоятельно советую отдыхать как можно больше! – Оливия улыбнулась и села за компьютер. Наверное, стоит сообщить шефу, что я жду ребенка. Нехорошо получится, если он узнает об этом из третьих рук. Ведь пройдет еще несколько месяцев и не догадаться о том, что со мной происходит, будет просто невозможно! Да, в перерыве пойду к мистеру Берингу.

Оливия с головой погрузилась в работу и оторвалась от монитора только тогда, когда ее окликнул Джек.

– О, привет! – обрадованно сказала Оливия. – Как дела?

– Я зашел узнать, как твои дела. Вся пятница прошла под знаком «Бедняжка Оливия Хэмстон сошла с ума». Что ты тут натворила?

– Знаешь, у каждой женщины наступает в жизни момент, когда ею руководит не разум, а гормоны, – уклончиво ответила Оливия. Оказывается, сказать «я жду ребенка» в магазине, среди незнакомых людей, гораздо проще, чем сообщить об этом старому другу.

– Ясно, – пробормотал смутившийся Джек. – Не хочешь вместе сходить на ланч?

– Прости, мне нужно зайти к Берингу.

– Ладно. Тогда встретимся вечером? Во сколько ты сегодня закончишь?

– В пять.

– Отлично! Значит, до пяти!

Но не успел он отойти на пару шагов, как Оливия окликнула его, проклиная начавшую подводить ее память.

– Джек, сегодня я уйду раньше! У меня очень важное дело.

– Ну хорошо. – Джек с деланным безразличием пожал плечами. – Тогда до завтра!

– До завтра! – Оливия улыбнулась ему и помахала рукой.

Как только Джек ушел, она положила голову на руки и подумала, что стала слишком быстро уставать. Но перерыв слишком короток, чтобы позволять себе расслабляться. Оливия тряхнула головой и поднялась из-за стола.

Перед дверью в кабинет Беринга Оливия в растерянности остановилась. Как же сказать об этом? И как Беринг воспримет новость, что она скоро отправится в отпуск? Или пообещать ему, что после рождения ребенка она вернется через две недели.

Глупо обещать то, что не сумеешь выполнить наверняка. Попрошу два месяца, а дальше будет видно, решила Оливия.

Она постучала и вошла.

– О привет! – обрадованно сказала шеф. – Как вы себя чувствуете?

– Спасибо, хорошо, – ответила Оливия.

– Присаживайтесь, – жестом радушного хозяина предложил Беринг. – Надеюсь, что теперь, когда у вас все в порядке, вы закончите проект в срок?

– Конечно! – Она закончит не просто в срок, а значительно раньше, но сообщать об этом никому не будет: ей нужны хотя бы небольшие перерывы.

– Что привело вас ко мне?

– Мне нужно сообщить вам одну важную новость, мистер Беринг.

– И что же это? – насторожился он.

– Я жду ребенка! – выпалила Оливия и удивилась, что лицо шефа расплылось в улыбке.

– Ух, а я-то думал, что вы собрались от нас уйти!

– Но почему?

– Как минимум раз в неделю вы заявляете об этом всему отделу! Вот я и решил, что в ближайшее время лишусь ценного сотрудника…

– Ну, меня-то вы все равно лишитесь…

– Если у вас со здоровьем все будет в порядке, то почему бы не работать до последнего, мисс Хэмстон? Вы ведь не можете жить без работы… А потом я с удовольствием дам вам четыре месяца, а еще пару можете взять из своих накопившихся отпусков. А там вам уже будет полегче, ребенок чуть подрастет и не будет требовать вашего постоянного присутствия.

– Спасибо, мистер Беринг! – благодарно улыбнулась Оливия. – Я не знала, как мне просить об отпуске.

– Как работодатель я вам все равно обязан его предоставить. А как отец троих детей прекрасно понимаю, как вам будет тяжело в первое время. Но, учтите, мисс Хэмстон, через полгода после рождения малыша вы должны будете стать прежним полноценным сотрудником.

– Конечно! Вы правильно сказали, я не могу без работы. И потом, я подумала, что часть могла бы делать дома…

– Нет уж! Дома вы должны отдыхать. Мы перестанем вас чрезмерно загружать, тем более что вам сейчас вредно много сидеть за компьютером.

– И что же мне делать?!

– Я тут уже давно подумывал, не дать ли вам отдельный кабинет, мисс Хэмстон. И тут такой повод…

Оливия лишилась дара речи.

– Как отдельный кабинет?

– Уже давно нужно было сделать кого-то начальником вашего отдела. Вы на эту кандидатуру подходите лучше всех. Вы великолепный специалист, отлично знаете свое дело, вас невозможно разжалобить, мужчины уважают вас и даже любят, несмотря на злословие. Короче, не будет зависти. Так что с завтрашнего дня вы, мисс Хэмстон, начальник отдела. Готовьтесь переезжать. Еще какие-то вопросы?

– Нет, мистер Беринг, – ответила ошеломленная Оливия.

– А теперь идите обедать. Вам сейчас нужно хорошо питаться.

– Да, конечно, – пробормотала она и быстро вышла из кабинета.

Кто бы мог подумать, что грозный Беринг не только войдет в ее положение, но и предложит повышение. Оливия не раз слышала страшные истории о том, как женщин под любым предлогом увольняли, как только становилось известно, что они беременны.

Ну что ж, одной проблемой меньше! – облегченно вздохнув, решила Оливия. Сейчас найду Кейт и мы с ней пойдем обедать. Уж ей-то нужно все рассказать…

Кейт, как всегда, корпела над своим планшетом.

– Уже прошло тридцать минут с начала перерыва, а ты до сих пор работаешь! – возмутилась Оливия.

– Ой, ты меня испугала!

– Извини. Пойдем обедать, а то у меня уже в животе урчит!

– Хорошо, вот сейчас только…

– Сейчас же! – капризно потребовала Оливия и сама испугалась. Она даже в детстве ни у кого ничего не требовала, и уж тем более не пыталась заставить весь мир крутиться вокруг нее.

– Что это с тобой? – удивилась Кейт. – Надеюсь, ты просто шутила.

– И да и нет! – устало сказала Оливия. – Пойдем в кафе, и я все тебе расскажу.


– Ты – что?! – Кейт удивленно вытаращила глаза.

Оливия покачала головой, такую реакцию она и предполагала, но в глубине души надеялась, что подруга воскликнет что-то типа: «Какая радость!».

– Я жду ребенка. Что в этом странного? Это нормально для женщины! – Оливия сразу же улыбнулась, вспомнив, как те же слова говорила ей Эмилия.

– Это нормально для домохозяйки, замужней дамы, кого угодно, но только не для тебя!

Оливия обиженно надулась.

– А я что, ненормальная женщина?

– Прости, но ты не создана для радостей семейной жизни. По крайней мере, ты производишь такое впечатление.

– Обманчивое впечатление. Очень хорошо, что я не сообщила тебе об этом, когда думала, что делать дальше.

– Так ты решила оставить ребенка?

– Да! – твердо сказала Оливия.

– А как же работа?

– С Берингом я уже договорилась. Кстати, с завтрашнего дня я начальник отдела! Все же они попали мне под каблук!

– Что-то я не понимаю шефа, – призналась Кейт. – Ты же уже через пару месяцев исчезнешь чуть ли не на год!

– Мы договорились, что я работаю до последнего. После родов мистер Беринг дает мне шесть месяцев, чтобы снова войти в колею.

Кейт лишь покачала головой.

– Что ты этим хочешь сказать? – насторожилась Оливия.

– Тебе будет очень, очень сложно! И это начнется уже сейчас. Ты хоть представляешь, сколько в наше время стоит ребенок?!

– То есть? – Оливия не поняла подругу.

– Пеленки, распашонки, врачи, питание… Перечислять можно до бесконечности!

– У меня есть деньги, – перебила ее Оливия.

– Конечно! Но они имеют одно отвратительное свойство: заканчиваются.

– Я всегда смогу заработать.

– Оливия! Ты просто не понимаешь, что такое ребенок! В первые четыре месяца ты даже не сможешь нормально поспать, потому что тебе нужно будет каждые три часа его кормить. А потом начнутся первые зубки, расстройства желудка, ветрянка и так далее вплоть до первой сигареты и первого секса! И чем старше ребенок, тем сложнее. Поверь мне. У меня семь младших братьев и сестер. Это просто ад!

– Я не знала, что у тебя такая большая семья. – Оливии стало немного стыдно, ведь она ни разу не спросила Кейт о том, кто ее родители, где они живут, если ли у нее братья или сестры.

– Вот поэтому я так уверенно говорю: ребенок – это очень, очень сложно.

– Я понимаю, Кейт, но что ты мне предлагаешь? Сделать аборт? Я не могу. Уже не могу. Я полюбила этого ребенка и хочу родить его!

– Да бога ради! Только, Оливия, почему ты одна должна тащить этот крест? Все же в создании ребенка участвовали двое. Почему бы тебе не найти его отца?

– Но как? – растерялась Оливия. – И потом, что я ему скажу? Здравствуйте, мы с вами напились на вечеринке и переспали, теперь я буду рожать вашего ребенка, так что придется мне помогать!

– Отличный вариант! – одобрила Кейт. – Именно так тебе и нужно сделать.

Оливия лишь махнула рукой.

– Ты не справишься сама. По крайней мере этот мужчина мог бы тебе помочь материально.

– Я решила оставить ребенка, мне и разбираться с ним.

– Это неправильная позиция! – не сдавалась подруга. – Мужики только и делают, что осеменяют женщин, а потом куда-то испаряются, а ты крутись как хочешь. Кто ему мешал воспользоваться презервативом? Я уж не говорю о том, что ты была в полном беспамятстве и это попахивает изнасилованием. Ты его вообще посадить могла бы!

– Это уж совсем смешно, Кейт! Ты же видела, я выглядела вполне вменяемой.

– Оливия, он должен был подумать о предохранении! Так что эта проблема и его, и твоя. Ты не должна все взваливать на себя. Все знают, что ты сильная женщина, но, скажи мне, что ты будешь отвечать ребенку, когда он спросит, где его папа.

– Ну, скажу что-нибудь…

– Зачем тебе обманывать собственного ребенка? Найди отца. Если он не окажется полным мерзавцем, он тебе поможет. А если окажется, ты будешь иметь полное моральное право сказать своему ребенку, что его отец мерзавец, и не врать о разбившемся летчике.

– Ладно, уговорила, – наконец решилась Оливия. – Мне, если честно, уже очень тяжело. Так сложно сосредоточиться на работе! Но как я его буду искать? Не спрашивать же у всех подряд, не вы ли со мной переспали!

На иронию подруги Кейт не обратила ровным счетом никакого внимания.

– Во всяком случае, круг подозреваемых ограничен, – наконец выдала она.

– Вот это да! – Оливия расхохоталась. – Теперь они уже подозреваемые!

– Можешь называть их хоть гипотетическими отцами, мне все равно! – отмахнулась Кейт. – В любом случае это мог быть только кто-то с вечеринки, если я все правильно поняла? У тебя еще кто-то был в то время?

– Ну, я встречалась в самом начале месяца с Кевином…

– Это какой был день?

– Седьмой, – уверенно ответила Оливия: теперь она изучила свой цикл вдоль и поперек и такие вопросы больше не ставили ее в тупик. Зато, думала она, если бы раньше я больше внимания обращала на работу своего организма, этой ситуации можно было бы избежать.

– Маловероятно, но проверить стоит, – вернул Оливию к действительности голос подруги.

Она с трудом сообразила, о чем говорит Кейт.

– И как я буду проверять? – поинтересовалась она.

– Например, ты можешь подойти к нему и прямо спросить, как он смотрит на то, чтобы стать отцом. Если обрадуется, можешь больше ничего не делать и никого не искать. Неделя туда, неделя сюда. Не ровно же девять месяцев ты будешь носить ребенка!

– Это нехорошо, Кейт.

– Какая тебе разница?! Вдруг он уже много лет мечтает стать отцом? А ты подаришь ему ребеночка. Тут и до свадьбы недалеко…

– Метишь в подружки? – поинтересовалась Оливия.

– Я только забочусь о тебе.

– Ладно, – оборвала ее Оливия. – Я сегодня пойду к доктору и уточню у него, могло такое быть или нет.

– Думаю, он скажет, что не могло. Но проверить Кевина стоило бы!

Оливия задумалась, помешивая трубочкой молочный коктейль.

– Тут и так все ясно, Кевин отпадает, – наконец сказала она. – Надо решить, как искать других.

– У тебя же есть запонка! – воскликнула Кейт. – Помнишь, ты мне показывала ее! Как жаль, что в тот вечер я не обращала внимания на детали одежды мужчин!

– Ну и что? Не буду же я ходить с ней по всему офису и требовать, чтобы хозяин признался!

– Зачем требовать? Давай составим список тех, кто мог бы с тобой переспать, с кем ты могла бы согласиться и у кого могут быть золотые запонки. Потому что переспать с тобой мечтает подавляющее большинство, а вот деньги на такие запонки есть не у всех.

– А если это наследство дедушки?

– Оливия, ты совершенно не разбираешься в ювелирном деле! – попеняла ей Кейт.

– Это ты на глаз можешь оценить стоимость запонки. Вот и просвети меня.

– Эта вещица из последней коллекции итальянского ювелирного дома «Каррера и Каррера». Ты ее рассмотри повнимательней, явный эротический подтекст, а это их вотчина.

– Ну ладно. И кто это может быть?

– Давай думать.

Через полчаса у них в руках был короткий список из трех имен. Так что круг подозреваемых максимально сузился.

– Теперь за дело, Оливия! – провозгласила Кейт.

– И как я буду выяснять, чья это запонка?

– Достаточно подойти к человеку и показать ему эту штуку. Уверена, владелец себя проявит. А дальше сама решай, что с ним сделаешь: либо потащишь в суд, либо попытаешься получить добровольное согласие.

– А если у него жена и дети?

– Оливия, какая тебе разница?! Детей теперь у него будет на одного больше. Нужно было думать до того, как вы переспали, так что теперь поздно.

– Хорошо, – вздохнула Оливия и посмотрела на изящные часики. – Пойдем на работу.

До конца дня она внимательно рассматривала всех троих подозреваемых, благо они работали в ее отделе. Но ни один не проявлял никаких признаков тревоги, заинтересованности или чего-то еще. Никто не подмигнул Оливии, не посмотрел на нее дольше, чем обычно. Все трое вели себя сдержанно и достойно, и Оливии эта идея начала казаться глупой.

Нет, Кейт права, я не должна тащить все одна! – твердо решила Оливия. В конце концов, мы оба совершили ошибку и, как бы ни были хороши последствия этой ошибки, нужно вместе ее исправлять. У ребенка должен быть отец.

6

Оливия несмело постучала в дверь кабинета доктора Стейтси и вошла.

– Добрый вечер, Оливия. Как вы себя чувствуете? – поинтересовался доктор, и лицо его растянулось в улыбке.

– Неплохо, – осторожно отозвалась Оливия.

– Так что вы надумали? – беспокойно спросил он. – Нам готовить операционную?

Оливия тяжело вздохнула, но уверенно ответила:

– Нет. Я решила оставить ребенка.

– Вот и молодец! – с довольной улыбкой похвалил ее доктор. – Теперь нам стоит начать все сначала.

– То есть? – удивилась Оливия.

– Вы пройдете полный осмотр у всех специалистов, чтобы мы могли исключить возможные осложнения или, если все же что-то не в порядке, вовремя принять меры. Я вас сейчас подробно расспрошу о ваших родителях и обо всем, что вы знаете об отце ребенка.

Оливия покраснела и опустила глаза.

– В чем дело? – встревоженно спросил доктор.

– Я о нем ничего не знаю, – тихо сказала она.

– Ой, как же я мог забыть! – Он выразительно ударил себя рукой по лбу, и Оливия невольно улыбнулась. – Кстати, я, как врач, прописываю вам на весь срок беременности только положительные эмоции. Да, еще вы должны начать принимать витамины и минеральные комплексы, ведь в наши планы входит родить здорового ребенка…

– Конечно! – подтвердила Оливия и мечтательно улыбнулась. Она уже легко представляла себя рядом с маленьким красным комочком, который будет ее любимым сыном или обожаемой дочуркой.

– Как у вас с финансами?

– Мой ребенок должен получить все самое лучшее! – твердо сказала Оливия – У меня достаточно денег, и я всегда могу заработать еще, чтобы он ни в чем не нуждался.

– Вот и хорошо, – похвалил свою пациентку доктор. – Вижу, у вас появился позитивный настрой. Похоже, вы станете образцовой матерью.

Оливия вновь зарделась, но теперь уже от комплимента.

– А теперь давайте-ка немного поработаем! – предложил доктор и начал заполнять новую карту пациента.


Домой Оливия возвращалась разбитая, разговор с доктором Стейтси вымотал ее. Она даже поймала такси, что позволяла себе крайне редко, только когда опаздывала, а пунктуальностью Оливия отличалась с самого раннего детства. Но она так устала, что у нее осталось только одно желание: упасть на кровать и уснуть беспробудным сном. И даже вместо привычной пробежки по лестнице – для поддержания формы – Оливия воспользовалась лифтом.

Она подошла к двери своей квартиры и, действуя автоматически, принялась открывать замки. Каково же было ее удивление, когда дверь не открылась. Оливия нахмурилась и покачала головой, в последнее время нижний замок часто заедал, а она все никак не могла найти время, чтобы вызвать слесаря и сменить его или хотя бы обратиться к консьержу. Все же квартиру Оливия снимала, так почему бы с проблемами не разбираться владельцам?

Оливия пробовала и нажать на дверь, и чуть оттянуть ее, но все было бесполезно, и в конце концов она просто сломала ключ в замке. Ошеломленно глядя на обломок ключа в своих руках, Оливия тут же начала считать, во что ей обойдется починка двери. Тяжело вздохнув, Оливия спустилась вниз, чтобы попросить консьержа о помощи.

– О, мисс Хэмстон! – удивленно воскликнул он.

– Добрый вечер, – поздоровалась Оливия. – У меня сломался ключ в замке. Что делать в такой ситуации?

– А, собственно, зачем вы хотели войти? – как-то странно на нее посмотрев, спросил консьерж.

– Вообще-то там находятся мои вещи! – раздраженно бросила Оливия.

– Ах там еще остались ваши вещи.

Подозрительность консьержа куда-то исчезла, вот только Оливия теперь не понимала, что вообще происходит. Где еще могут быть ее вещи, как не в квартире?

– Что значит «остались мои вещи»? Где им еще быть? – возмущенно спросила она.

– Но вы же должны были уже съехать.

– Куда это? – удивлению Оливии не было предела.

– Но ведь срок вашей аренды закончился.

– И что? Мы продляем договор каждый год. Вы же знаете, что я здесь живу уже четыре года!

– Простите, мисс Хэмстон, как часто вы проверяете свой почтовый ящик? – вдруг спросил консьерж.

Оливия удивленно посмотрела на него. Что за странные вопросы? Какое ему, консьержу, дело до того, как часто она проверяет свой ящик?!

– Раз в месяц, чтобы забрать счета. Все, кто хочет со мной пообщаться, или звонят, или пишут по электронной почте.

– И когда вы в последний раз проверяли его?

– Ничего не понимаю. Это что, допрос? – Оливия чувствовала, что начинает нервничать. Все это было так странно…

– Простите, но…

– Хорошо, – сдалась она, тяжело вздыхая и прикрывая глаза, видит бог, ей стоит больших усилий сдержаться и не наорать на этого тупого служащего. – Я собиралась проверить почту завтра или послезавтра!

– Боюсь, у меня для вас плохие новости, мисс Хэмстон.

– Не удивляюсь! – буркнула Оливия. – Что случилось-то?

– В прошлом месяце истек срок вашего контракта.

– Это я уже слышала! – раздраженно перебила она.

– Дело в том, что арендодатель не будет продлевать этот контракт.

– С чего бы это?! – возмущенно фыркнула Оливия. – Я не причиняю никаких хлопот, плачу всегда за три дня до срока, что еще нужно?

– Понимаете ли, хозяин решил продавать этот дом, а покупатели поставили условие – выселить всех жильцов. Они собираются сделать здесь капитальный ремонт и значительно уменьшить квартиры, чтобы можно было сдавать их большему числу арендаторов.

– Куда уж уменьшать! – только и смогла сказать Оливия. – Но почему я узнаю об этом сейчас, да еще от вас, а не от хозяина?

– Вам прислали письмо, но вы просто его еще не видели…

Оливия бросилась к ящику и нервно распахнула его. Так и есть, среди вороха рекламных проспектов лежал скромный конверт. Дрожащими руками она вскрыла его и быстро просмотрела письмо.

Листы выпали из рук Оливии, и она почувствовала, что сейчас расплачется.

– Что же мне теперь делать? – устало спросила она неизвестно у кого.

– Там написано, что вы должны были вывезти свои вещи до вечера сегодняшнего дня…

– Это я уже читала! – рассердилась Оливия. – Что вы сегодня весь день повторяете то, что я уже слышала или видела? Куда я пойду в семь вечера?!

– Простите, мисс Хэмстон, но я только выполняю свою работу. Единственно, что я могу сделать для вас, так это позволить вам вывезти вещи завтра. Вы успеете еще нанять какой-нибудь склад, чтобы там сложить все…

– У меня была полностью меблированная квартира, – перебила его Оливия. – Мне нужно вывезти только свои личные вещи, а их не так уж и много. Меня больше волнует, куда я поеду сейчас.

– В отель. А завтра найдете что-нибудь… – несмело предположил консьерж.

Оливия тяжело вздохнула и оперлась плечом на стену.

И поехать-то не к кому. Пытаясь придумать хоть что-то, она принялась просчитывать варианты. Родители слишком далеко, завтра я должна быть на работе. У Кейт такая маленькая квартирка, что в ней и одной-то тесно, не то что вдвоем. Кто еще? Оливия снова вздохнула. Больше никого и нет. Кейт права, трудности уже начинаются и мне так тяжело решать их самой! Если бы я знала, кто отец моего ребенка, можно было бы прийти к нему, ну не выгнал же бы он меня на улицу на ночь глядя! Боже мой, как же я устала…

– Мисс Хэмстон, вам плохо? – встревоженно спросил консьерж.

– Уже все в порядке, – успокоила его Оливия, открывая глаза. – Вы поможете открыть дверь и забрать хотя бы самое необходимое? За дверь и замок я заплачу.

– Конечно, я помогу вам, только я схожу за инструментами…

Оливия кивнула и пошла к лифту. Она вышла на успевшей стать родной площадке и всхлипнула. Как тяжело уходить сейчас, когда она уже даже распланировала, куда поставить детскую кроватку и где хранить коляску! Ну почему она так одинока?! Может быть, это наказание за то, что она всегда старалась быть независимой и так никого и не впустила ни в свою жизнь, ни в свое сердце?

Только таких мыслей мне и не хватало! – сердито оборвала себя Оливия. Мне сейчас нужно думать только о здоровье ребенка. Больше ничего меня волновать не должно. В конце концов, есть же люди, которые ничего не делают, а у них все всегда отлично, случай помогает. Может быть, и мне случай поможет хотя бы сегодня, всего-то один раз!

Она почувствовала, что сил стоять больше нет, и присела на корточки возле двери. Слезы сами собой полились из глаз, знакомая истерика вновь подкатывала к горлу. Оливия всхлипнула и попыталась взять себя в руки, но гормоны в который раз за последние несколько недель оказались сильнее, и она, уронив голову на руки, разрыдалась, словно маленькая девочка, испугавшаяся ночного кошмара.

– Господи, Оливия, что с тобой?! – раздался над ее ухом встревоженный голос Джека. – Я-то думал просто заглянуть на огонек, раз уж мимо шел, а тут…

Оливия всхлипнула и подняла на него заплаканные глаза.

На кого же я сейчас похожа?! – промелькнула тревожная мысль, но тут же исчезла под гнетом жалости к себе.

– У меня сломался ключ в замке, – пожаловалась Оливия и всхлипнула.

– Было бы из-за чего расстраиваться! – Джек махнул рукой. – Что-то ты, подруга, совсем расклеилась в последнее время…

Оливия вновь всхлипнула и внимательно посмотрела на Джека. Ей сейчас просто жизненно необходимо выговориться и выплакаться! Так почему бы это не сделать на мужском плече? Тем более что Джека она уже давно и хорошо знает, его плечо самое безопасное место во всей вселенной, в этом Оливия была уверена на сто процентов.

– Понимаешь, это еще не все. Оказывается, я должна была сегодня съехать, но я не проверяла почту и поэтому не видела письма от моего арендодателя.

– Тоже не катастрофа! – фыркнул Джек. – Кстати, нужно будет проконсультироваться с юристом, все ли они сделали правильно, если не все…

Джек нахмурился, и Оливии стало даже немного жалко хозяина дома, если окажется, что он где-то нарушил закон. Но тут она посмотрела на запертую дверь и жалость к нему куда-то улетучилась.

Как все-таки хорошо, когда рядом есть мужчина, готовый решить все твои проблемы, подумала Оливия, глядя на Джека.

– И где ты думаешь жить, пока не найдешь квартиру? – осторожно спросил он.

– В отеле. Но есть еще одна маленькая проблемка… Пока маленькая, – добавила Оливия, невесело усмехаясь.

– И что же это за проблемка? – осторожно спросил Джек.

– Ты обещаешь никому пока ничего не говорить? – Оливия подняла на него свои огромные зеленые глаза, и Джек вздрогнул под их пронзительным взглядом.

– Конечно, обещаю, – пробормотал он и сразу же поспешил добавить: – Но, если ты не хочешь рассказывать мне эту тайну, я не обижусь. Все же это твое дело, я всего лишь друг.

Оливия опустила глаза и едва слышно произнесла:

– Ты не просто друг, Джек, ты мой самый верный друг. – Она вздохнула и закончила: – У меня будет ребенок.

Несколько томительных секунд стояла гробовая тишина. Наконец Оливия несмело подняла глаза на Джека и увидела на его лице выражение безграничного удивления. Это было бы даже забавно, не будь она сейчас так обеспокоена судьбой своего ребенка. Уж очень не хотелось скитаться по отелям и нервничать в поисках приличной квартиры за умеренную цену. Все же это Нью-Йорк, здесь жилье размером с коробку из-под обуви стоит как обувной завод!

– Это просто замечательно, – пробормотал Джек. – А как же Кевин? Почему вы до сих пор не вместе?

– Кевин здесь ни при чем! – сердито бросила Оливия. И почему все сразу вспоминают Кевина? Она-то его не видела вот уже больше месяца! – Помнишь вечеринку в честь десятилетия «Программ компани»?

Джек кивнул.

– Так вот, там я все же выпила явно лишнего, потому что утром проснулась, когда не известный мне мужчина уходил из квартиры. Как ты думаешь, чем мы занимались ночью? – Оливия не стала дожидаться ответа. – Мой ребенок – плод этой ночи. Жаль, что я не знаю, кто его отец. Сейчас мне так нужна его помощь!

– Ты что, вообще ничего не помнишь? – уточнил Джек, но Оливии почему-то показалось, что он хотел сказать что-то другое.

– Нет, ничего. Я помню, как мы с тобой танцевали вальс. Потом один сплошной провал.

– Ну дела, – протянул он.

– Как видишь, у меня достаточно поводов для слез. – Она устало улыбнулась.

– А что ты думаешь с ребенком?

– Буду рожать и воспитывать. Знаешь, – доверительно сказала Оливия, – сначала я думала сделать аборт, а потом поняла, как это ужасно. А теперь я еще и понимаю меру своей ответственности перед ребенком. Я уже хочу этого ребенка! Хочу любить его, баловать, любоваться им…

Оливия счастливо улыбнулась, и Джек почувствовал, как в глазах у него предательски защипало.

– Вот только для начала надо найти квартиру, не хотелось бы ехать в больницу из

– Я знаю, что нам делать, – решительно сказал Джек и протянул ей руку. – Тебе сейчас не стоит сидеть на холодном полу, мало ли что…

Оливия удивленно посмотрела на него, но руку взяла и встала с пола.

– И что же? – спросила она.

– Ты уже вызвала слесаря?

– Консьерж обещал прийти и взломать дверь.

– Отлично. Как только мы сможем попасть к тебе, забираем самые необходимые вещи и отправляемся ко мне домой.

– Но как же… – растерянно начала Оливия, она даже и представить не могла, что ее слабость приведет к такому предложению.

– У меня огромный дом, мне там скучно, а временами даже и страшно одному. А вдвоем, точнее втроем, нам будет просто замечательно! Тебе дом понравится. В нем большие окна, выходящие в садик, уютная кухня и настоящий камин в гостиной.

– Но ведь…

– «Но» у тебя стало любимым словом? – поинтересовался Джек. – Если ты уж решила принять мою помощь…

– Я еще не говорила этого! – запротестовала Оливия.

– Раз ты мне сказала о ребенке, значит, ты доверяешь мне и готова принять эту самую помощь, – заявил Джек.

Оливия не смогла найти слабое звено в этой логической цепочке. Да ей и не хотелось его искать. Как было бы здорово довериться Джеку, переложить на него все проблемы и спокойно спать в его доме с большими окнами и настоящим камином!

– Давай, Оливия, соглашайся! – попросил Джек. – Я буду очень рад принять и тебя и ребенка у себя в доме.

– Пока что мы с ребенком одно целое, – улыбаясь сказала Оливия.

Джек сразу же понял, что она сдалась.

– А вот и консьерж! Откройте нам, пожалуйста, дверь, а то дама уже заждалась! – обрадовался он. – Еще полчаса – и мы поедем домой.

– К тебе домой, – поправила его она. – И это временно. Я согласилась только потому, что мне сейчас некуда идти, да и не в том я положении, чтобы искать квартиру. Правильно? И нужно будет как-то донести это до остальных, а то пойдут слухи…

– Если ты считаешь, что нам нужно сделать так, значит, это правильно, – улыбнулся Джек. – Только, знаешь, мне бы очень хотелось, чтобы мое скромное жилище стало домом и для тебя, Лив!

Она вздрогнула и с удивлением посмотрела на Джека. Откуда он узнал ее ласкательное имя? Им пользуются только родители и Эмилия – самые близкие ей люди. Даже Кейт и та называет ее только Оливией!

– Что такое? – встревоженно спросил Джек. – Ты себя нехорошо чувствуешь?

– Ты такой милый и добрый! – вдруг сказала Оливия и вновь залилась слезами, но на этот раз, как и мечтала, на плече у верного друга.

Ошеломленный Джек стоял и осторожно поглаживал ее по шелковистым волосам, пытаясь как-то успокоить. Он только искренне надеялся, что Оливия не слышит, как бешено бьется его сердце.

Она будет жить рядом! – восторженно думал Джек. Они будут рядом. Теперь уж, Оливия, я тебя никуда не отпущу!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации