Текст книги "Зелье предательства"
Автор книги: Эмили Аррентс
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 12
Таран
Инара указала наверх, на флаги и цветные полотнища, украшавшие улицы. Музыка заполнила самые маленькие улочки Рахамада, люди расталкивали друг друга, спеша скорее добраться до сцены.
Девушка схватила меня за руку.
– Мы можем потерять друг друга, – сказала она, поймав мой озадаченный взгляд. Инара вела меня сквозь толпу, пока я высматривал стражников.
– Магические зелья! – орал коренастый бородач из-за своего прилавка. Он поднял в воздух чашечки, в которых плескались «магические зелья». – Приобретайте магические зелья по выгодной цене! Магические зелья!
Инара закатила глаза.
– Или ароматизированная вода.
Может, это и была подкрашенная вода, но всё равно перед прилавком выстроилась длинная очередь. Всё больше и больше людей было в маскарадных костюмах.
Инара остановилась перед другим ларьком и поднесла к своему лицу маску газели:
– Как я выгляжу с рогами?
Маска заканчивалась надо ртом, чтобы удобно было говорить и есть. Охристые цвета маски подчёркивали её мшисто-зелёные глаза.
– Тебе очень идёт, – сказал я.
– Ну тогда нечего сомневаться. – Инара достала деньги из своей сумочки и заплатила продавцу втридорога за его товар.
– Мне тоже нужна маска. Ты можешь выбрать и для меня. – Спрятаться под маской будет не лишне.
Она сделала шаг ко мне.
– Ты не думаешь, что всё это глупость? Я хочу сказать… Я пойму, Тарик. Тебе не обязательно надевать…
– Всё в порядке. Что случилось, то случилось. Я никак не могу этого изменить. – Я улыбнулся. – Выбирай.
Инара поджала губы, подыскивая подходящую вещицу. Взяла с прилавка маску льва.
Я приложил её к лицу:
– Усы, значит?
– Такие должны быть у каждого, тебе не кажется?
Прежде чем я успел ответить, она заплатила за маску. Мои губы раздвинулись в протесте, но девушка покачала головой:
– Это подарок.
– Спасибо, – промямлил я. – Мы встречаемся с Заидом?
– Позднее. Он подойдёт вместе с моим отцом. У них было несколько поздних доставок, но они хотели быть здесь на случай, если… ну… – Она уставилась себе под ноги.
На случай, если Амир окажется пешкой.
– Ничего страшного, – сказал я. – Нет смысла отрицать реальность.
Я надеялся… На что же я надеялся? Хотел ли я увидеть его там, на сцене? Не лучше ли ему в узилище? Сомнения разрывали меня.
Инара рассмеялась.
– Ну и парочка. Лев и газель.
– Я обещаю не есть тебя.
Она прищурилась:
– Кто сказал, что лев достаточно быстр?
Я погладил свои усы:
– Кто сказал, что газель хочет убежать?
Она пустилась бежать. Я погнался за ней и на бегу вильнул в сторону, чтобы увернуться от осла, перегородившего проход. Несмотря на столпотворение и заминку, мне было несложно поспевать за ней. Мы выбежали прямо на площадь, где народ собирался вокруг громадной сцены. Инара застыла в изумлении.
Сцена была больше, чем я ожидал. Она имела форму полукруга и протянулась поперёк площади, занимая значительную её часть. Вдоль края сцены горели факелы.
– Я в первый раз увижу представление пешек, – сказала Инара, явно впечатлённая увиденным.
Запах еды и сладостей заполнил мои ноздри.
– До него ещё целый час. Давай что-нибудь съедим.
– Отличная мысль. Я умираю от голода. – Она потянула меня к ближайшему ларьку. – Ты должен это попробовать.
Через несколько минут она сунула мне в руки тёплую булочку, пахнущую корицей. Невероятный вкус раскрылся фейерверком у меня на языке. В хлебе попадались орешки, а ещё я почувствовал мёд. Инара выжидательно смотрела на меня.
– Вкуснятина, – признал я.
Мы съели сладость и уселись на краю фонтана, ожидая начала представления. Люди нервозно прохаживались по площади, бросая на сцену нетерпеливые взгляды.
Я пересчитал стражников, которые выстроились вдоль стен прилегающих домов. Я чувствовал себя в безопасности с маской на лице: никто меня не узнает.
– Что ты будешь делать, если окажется, что Амир не пешка? – осторожно спросила Инара.
– Я не знаю, – ответил я. Проще было соврать, не мог же я признаться, что сдамся, чтобы занять место брата. Я посмотрел на сцену и сделал глубокий вдох. – Мы совсем скоро это узнаем. Что бы ни случилось, я не брошу его на произвол судьбы. Я должен ему помочь.
Инара положила ладонь мне на предплечье.
– Это очень храбро с твоей стороны, но ведь тебя убьют, Тарик.
Фальшивое имя теперь звучало так обыденно, что я почти забыл, что то, во что все верят, ложь. Я – ложь. Я стряхнул её ладонь со своей руки. От её прикосновения делалось только хуже.
– Инара…
Толпа пришла в движение, стекаясь к сцене. Инара ахнула, и я проглотил остаток своей фразы. Сейчас было не время говорить ей, что я врал им с самого начала. Позже. Я скажу ей позже.
Мы смешались с толпой. Сердце заполошно билось в грудной клетке. Неожиданно я понял. Амир никогда не стал бы участвовать в Лабиринте, особенно после того, что случилось с матушкой.
Я чувствовал на себе встревоженный взгляд Инары, как будто она ждала, что я вот-вот потеряю сознание.
Закутанный в широкую мантию мужчина с обритой головой и длинной бородой поднялся на сцену, следом за ним вышла женщина средних лет. Мужчина сразу же гулко произнёс: «Достопочтенные эфенди и ханум!» Он был с головы до ног одет в чёрное. Я не мог не признать, что это выглядит стильно. Подол мантии волочился за ним по земле, а прекрасная ткань элегантно струилась при каждом движении. Борода была украшена блестящими чёрными бусинами, а остроносые туфли, торчавшие из-под мантии, похоже, сшиты из крокодиловой кожи.
– Наконец-то этот момент настал. Сегодня мы объявим пешек. Десять преступников, все десять получат шанс вернуть себе свободу, но лишь один станет победителем. Этот везунчик пройдёт обучение у одного из пяти мастеров по собственному выбору. – Он поднял палец. – Более того, победитель получит двадцать процентов от доходов со ставок, организованных по всей стране.
Грянули возгласы и аплодисменты. Победитель будет допущен в закрытое сообщество хассани как санджи.
– Как обычно, – продолжал мужчина в чёрном, – каждый из пяти мастеров возьмёт под своё крыло двух пешек, которых будет обучать и наставлять. Моё имя Умед, и вместе со своей помощницей, Мириам, я объявлю пешек этой игры.
Мириам была красивая женщина с миндалевидными глазами. Белое платье окутывало её стройное тело, а самоцвет на шее выглядел совсем как тот, который я однажды украл на блошином рынке, чтобы потом обменять на хлеб.
Умед жестом подозвал свою помощницу. В руках на уровне живота она держала деревянный ящик.
– Как вам известно, мы, хассани, любим свою природу, – продолжал он. Мириам открыла коробку и подала Умеду маску. Он пристегнул её, и зрители захохотали от восторга.
Мужчина был в маске крысы: большие уши красовались у него на макушке, а длинные зубы торчали из пасти.
– Вот так! – театрально произнёс он. – Как человек порядочный, я позволю Мириам сиять сегодня. – Он выхватил из ящичка бутылочку и швырнул под ноги помощнице. Разноцветный дым поглотил женщину. Золотые, зелёные, пурпурные и синие оттенки смешивались друг с другом. Когда она снова стала видимой, она преобразилась. Платье из иссиня-зелёных перьев обрамляло её тело, а ресницы стали длинными, густыми и зелёными.
Зрители бурно приветствовали это преображение. Я настороженно аплодировал вместе с ними.
– Ну разве она не ослепительна? – взревел Умед. Мириам улыбнулась заученной улыбкой. – Вы готовы к великому моменту?
Маскарадная толпа одобрительно заревела, на что Умед кивнул, улыбаясь:
– Я так и думал.
Мириам опустила ящик, немного наклонив его, чтобы зрители могли увидеть содержимое. Ящик был поделен на многочисленные квадратные отделения, и в каждом из них красовалось готовое к использованию зелье.
– Пешки этого года вас не разочаруют, – пообещал Умед. Он достал из коробки пузырёк с зелёной субстанцией, ухватив его большим и указательным пальцем. – Задержите дыхание, потому что мы нырнём под воду!
Санджи вытащил пробку из бутылки и подбросил в воздух. Зелёный дым соскользнул со сцены, как водопад. Дикая чешуйчатая тварь возникла в дыму. Крокодил.
Тварь бешено извивалась, открывала и снова закрывала пасть. Дым собирался и медленно сгустился, принимая очертания человека. Тело пешки было покрыто чешуёй, как и маска, закрывавшая его или её лицо.
Пешка холодно смотрела вдаль, вероятно, потому что на самом деле была не здесь. Просто иллюзия. Я вспомнил, как змеи Яссина преследовали меня. Если те змеи тоже были иллюзией, как они сумели ранить меня? Как могла иллюзия причинить настоящий вред? Это не поддавалось логике.
– У них всё выходит так невинно, – заметил я.
– Что ты имеешь в виду? – Инара попыталась перекричать шум. – Ты думаешь, они хотят причинить вред?
На этот раз Умед подбросил в воздух чёрную бутылочку.
Я с ужасом смотрел на сцену.
– Они создают впечатление, будто магия – это нечто прекрасное.
Пепельного цвета дым изогнулся и собрался в силуэт пантеры, грациозно движущейся по сцене. Через несколько мгновений животное тоже превратилось в человека. Острые чёрные когти, белые усы-вибриссы и чёрный кожаный костюм не могли скрыть того, что это была женщина. Она предупреждающе оскалила зубы.
Всё это продолжалось бесконечно. Третья пешка оказалась лисой, и поэтому костюм выглядел скорее милым, чем опасным. Глядя на её миниатюрную фигурку, я решил, что это тоже женщина.
Четвёртый осуждённый определённо был мужчиной. С такой широкой грудью он вполне подходил на роль рыси. Пятая пешка изображала скорпиона. Умед широко раскинул руки.
– А теперь, – объявил он, – часть вторая!
Я резко втянул воздух. Если Амир участвует в этой Игре, узнаю ли я его? Хлопающий звук возвестил, что первая пешка из второй части представляла собой хищную птицу. Жёлтый клюв был прикреплён к пернатой маске, а распахнувшиеся громадные крылья просто потребовали удивлённых возгласов толпы.
Появление второй пешки прошло под шипящий звук. Я почти ощущал, как гады ползут по мне. Тощее тело пешки было покрыто песочного цвета чешуёй. Змея.
На третьем представлении у меня ушла земля из-под ног. Следующий участник – волк – несомненно, был моим братом. Острые, похожие на когти, ножи были закреплены на его перчатках с обрезанными пальцами. Он казался воплощением напористости в серой шкуре.
Я потерял контроль над своим дыханием.
– Тарик? – Инара схватила мою руку и сжала её.
– Это Амир, – полупридушенно произнёс я. Я выдернул руку и качнулся вперёд, ближе к сцене.
– Тарик! – Она попыталась остановить меня. – Амир не…
Но я больше не слышал её. Потрясение было сильнее, чем я предполагал.
Амир смотрел поверх голов толпы, подняв подбородок и расправив плечи. Почему он выбрал Игру? Почему…
Один из стражников внимательно наблюдал за мной. Он стал пробиваться ко мне сквозь толпу.
– Эй, ты там!
Я пробудился от своего транса. Ко мне приближалось несколько стражников. Я бросил быстрый взгляд на Инару, которая напряжённо наблюдала за происходящим.
– Остановите его! – крикнул стражник.
Я начал протискиваться сквозь толпу, ожидая в любой момент, что меня схватит какой-нибудь услужливый горожанин. Моя маска упала на землю, но я ухитрился вырваться из людской массы.
Стражник продолжал кричать:
– Схватить нарушителя именем султана!
Наконец я мог броситься бежать. Нужно было оставить Инару – ничего лучшего мне не оставалось, меньше всего я хотел навлечь на неё опасность. Да, пожалуй, мне следовало бежать из города и никогда не возвращаться.
– Стой! – закричал ещё один стражник, когда я пронёсся мимо него. Если б только у меня был мой мотоцикл.
Палящий жар солнца обрушился на мои плечи, когда я выбежал на незнакомую мне улицу. Я надеялся, что она не приведёт в тупик, иначе я непременно попаду на виселицу.
– Ты мертвец, – сказал голос позади меня.
Я бежал, пока мои лёгкие начало жечь, обещая себе, что я вывернусь. Ради Амира.
Амир… Он был пешкой. Это таки случилось.
Вскоре я потерял всякое чувство направления. Не имело значения, где я окажусь, только бы сбежать.
Три стражника неожиданно появились, когда я повернул на новую улицу.
– Таран Рахаль. – Один из них разглядывал моё лицо. – Ты окружён.
Я не мог пошевелиться. Вот и всё. Здесь всё и закончится.
Стражник обнажил саблю и с ухмылкой указал кончиком лезвия на меня:
– Игра окончена.
Глава 13
Таран
– Мой брат невиновен. – Я был удивлён тем, что сумел совладать с дрожью в голосе. – Амир Рахаль. Пешка-волк. Он невиновен, вы меня слышите? Отпустите его и заберите меня вместо него.
Переулок наполнился смехом. Мужчина с саблей бесстрашно шагнул вперёд.
– Ты думаешь, всё так просто, мальчишка? Твой брат преступник, в точности как ты. Уж не думал ли ты, что мы позволим так легко отделаться вам двоим?
Не следовало мне приходить на представление пешек.
– Это ложь. – Может, я смогу немного переубедить этих стражников. – Это я должен быть наказан, а не мой брат.
Стражник выглядел человеком, напитывавшим своё сердце чужой болью.
– Мы исполним твоё желание. – Он улыбнулся. – Мальчишка.
Новый голос прокатился по улице:
– Держитесь подальше от этого юноши.
От этого глухого и глубокого звука у меня встали дыбом волоски на шее. Стражники дружно повернули головы. Я проследил направление их озадаченных взглядов.
Неизвестный санджи затаился в тёмном переулке справа от меня. Сердце ухнуло в новые глубины. Он носил цвет Яссина – тёмно-синий. Осунувшееся лицо тонуло в тени капюшона. Но больше всего меня тревожила тварь, которую он оседлал. Маг восседал на гиене размером с лошадь. Гиений хвост был заменён скорпионьим, с чёрным жалом на конце. Санджи поглаживал пятнистую песочную шкуру своего зверя.
– Мальчишка мой.
– Как ты смеешь вмешиваться? – вскричал стражник. – Кто ты? – Лицо его раскраснелось, и он тяжело сглотнул, явно понимая больше, чем я.
– Мальчишка украл у Яссина нечто ценное. Мой мастер желает это вернуть.
– Ты и твой мастер здесь не властны, – прорычал стражник. – Рахамад пользуется защитой султана. На твоём месте я бы повернул назад эту образину…
Санджи потерял терпение, вынул пробку из своего зелья и со скучающим видом швырнул бутылочку в стражников. Всё вокруг заволокло густым туманом. Я смотрел на троицу стражников, словно сквозь песчаную бурю. Мужчины кричали, будто с них заживо сдирали кожу, а когда дым развеялся, на земле остались недвижные груды одежд.
Санджи посмотрел на меня с новым интересом. Бежать смысла не было – проклятая зверюга вмиг нагонит меня. Что это за тварь? Что измыслил Яссин?
– Мой мастер начал уже беспокоиться, – заметил он. – Думал, мы тебя никогда не выследим.
– Я не тот, кого вы ищете, – сказал я твёрдым голосом.
Санджи неодобрительно покачал головой и опустил руку в свою сумку. Мускулы мои напряглись в ожидании того, что он приготовит мне.
Он вытащил бутылочку, извлёк пробку и дал стечь капле жидкости себе на ладонь. Пурпурный дым закружился над рукой и сложился в моё лицо.
Я отшатнулся от леденящего душу сходства и сглотнул.
– Мой мастер дал мне ясные указания, – с удовлетворением сказал санджи. Он улыбнулся, обнажив зубы. – Мы благодарны тебе за то, что ты умудрился привлечь внимание стражников. Иначе мы могли бы никогда не найти тебя.
Я хотел спросить, как долго они меня искали, но вопрос застрял в пересохшем горле. Казалось, желудок наполнился песком. Как будто я проглотил целую пустыню.
Санджи послал свою гиену вперёд на несколько шагов.
– Отдай зелье.
– У меня больше нет того дурацкого зелья, – ответил я, подавив нервную дрожь. Как далеко они зайдут, чтобы получить желаемое?
– У тебя его больше нет. – У санджи не дрогнул ни один мускул. – Почему я этому не верю?
– Я обменял его на звонкую монету.
– Я надеюсь, что ты лжёшь. Иначе Яссин обещает тебе медленную, мучительную смерть, – произнёс он.
– Яссин может обещать всё, что ему угодно.
Я вздрогнул, когда тварь подкралась ближе. Слизь капала с её пожелтевших зубов. Я никогда больше не увижу Инару и Заида.
Хвост гиены вытянулся идеальным полукругом, готовый вонзить жало в плоть. Санджи проследил за моим взглядом и усмехнулся.
– Ты почувствуешь лёгкий укол. А когда ты проснёшься, в глаза тебе буду смотреть уже не я, а мой мастер.
Тварь бросилась на меня, и я побежал. Это лишь вопрос времени, скоро яд от укуса оглушит меня. Ядовитый Глаз поймает меня, мои руки будут пусты, и я непременно поплачусь за это.
Я споткнулся и упал наземь, тварь выпустила когти, пытаясь остановиться, но пролетела мимо. Лёжа на спине, я уставился на зверюгу и пробормотал проклятие. Гиена снова нацелила своё жало и ударила с тошнотворной скоростью. Я откатился в сторону как раз вовремя, чтобы увернуться от жала, безжалостно ударившего в камни. Однако оно задело мою руку, нанеся рану, пожалуй, не настолько серьёзную, чтобы яд оглушил меня.
Я встал на ноги, дрожа от ощущения смертельной опасности, миновавшей меня на волосок. Коготь вспорол одежду и прошёлся по моей спине. Я завопил.
Адреналин придал сил.
– Эй, стой!
Отряд стражников шагал по улице навстречу нам, и впервые я испытал облегчение при виде мундиров воинов султана. Золотое свечение наполнило улицы, словно лучи солнца в темноте. Я от всей души надеялся, что вооружение позволит им выстоять против хитроумных уловок санджи. Стражников было больше, чем пальцев на одной руке, стало быть, их было много.
Я ухватился за этот шанс и бросился прочь по узкой улочке.
– Мы найдём тебя, – крикнул санджи мне вслед. – Тебе не уйти от моего господина!
Только теперь я почувствовал, как горит и жжёт рана на спине. Что, если я потерял слишком много крови? Что, если я не сумею остаться в сознании в этом переплетении улиц?
Я хотел бы перестать бежать и прислониться к стене какого-нибудь дома, но отдых станет моим концом. Я хотел просто закрыть ненадолго глаза и…
Я пересилил себя и продолжал бежать, всю дорогу уговаривая себя, что я смогу добраться. Уличные украшения казались теперь намного тусклее. Последние минуты дались мне тяжелее всего: я едва держался на ногах. Зрение играло со мной шутки. Затуманенно – слишком чётко – затуманенно.
Я ввалился в дом. Демиян бросился ко мне с посеревшим от тревоги лицом и подхватил. Инара запаниковала при виде всей этой крови.
Только теперь я понял, что не выкарабкаюсь, что умру на руках мужчины, предложившего мне вторую жизнь.
– Баба! – воскликнула Инара.
– Милый мальчик, – дрожащим голосом пробормотал Демиян. – Сара! Чистое полотно и спирт, немедленно!
– Заид, – прошептал я. – Где Заид?
– Ищет тебя на мотоцикле, – сказал Демиян. – Мы видели, что произошло.
– Нет, – выдохнул я. – Не мотоцикл. Он не… Не может… Верните его.
Заиду грозила опасность. Всем, кто пытался помочь мне, грозила опасность.
Я посмотрел на Демияна в последний раз, прежде чем осесть на колени.
Глава 14
Сахир
Говорят, что город кишит чудовищами.
Мои слуги никогда не беспокоили меня по ничтожным поводам. Тем более в моей оранжерее. Тем более ради невразумительных россказней о чудовищах и страхолюдинах.
– Что? – Я слегка утрамбовал почву вокруг нового растения. – Гиена, соединённая с…
– Со скорпионом, хозяин. – Девчонка заламывала руки и таращила на меня большие, полные испуга глаза.
– Кто рассказал тебе об этом? – Я был не в настроении выслушивать всякую чушь. Слухи неизменно портили мне настроение.
– Сан Амон, Мастер. Он ожидает вас у парадной двери.
Сан Амон был не тот человек, чтобы распространять заведомую ложь…
– Скажи ему, я скоро подойду.
Она с облегчением убежала. Я ещё некоторое время приминал влажную почву, надеясь, что моё новое магическое растение приживётся. В оранжерее их было превеликое множество, но каждый росток был всё равно важен. Безупречное растение даёт безупречное зелье.
Я вышел из стеклянного здания. Оранжерея была тем местом, где я находил себя, где мне не нужно было думать ни о чём, кроме той жизни, что окружала меня. Проходя мимо столика в саду, где всего несколько часов назад я спокойно потягивал свой травяной чай, я уже тосковал по спокойствию и тишине.
Разумеется, я предпочитал сад людным улицам Рахамада. Безумие игры в Лабиринте окончится не скоро, и, пока хаос длился, я не имел намерения покидать дом ни за какие деньги.
– Амон, – сердечно поприветствовал я.
Санджи стоял на ступенях парадного входа. Тревога в его глазах никогда не была так явственна.
– Неприятности? – спросил я напряжённым голосом.
– Вне всякого сомнения, – сказал он веско.
Я пригласил его внутрь. Амон отказался от чая и занял одно из кресел.
– После представления пешек на улицах появились приспешники Яссина. – Он стиснул переносицу. – Они ехали верхом на… Это слишком ужасно, чтобы произносить вслух. – Теперь Амон смотрел прямо на меня. – Он позорит хассани и вредит нашей репутации. Яссин попирает законы природы любым возможным способом.
– Если я правильно понял сказанное моей служанкой, он превратил животных в чудовищ?
Амон кивнул с отвращением и покрутил кольцо на среднем пальце.
– Очевидно, он использовал Мёртвую магию. Должно быть что-то, что вы, как глава Совета…
– Это дело стражников султана, – ответил я. – Мы не можем самовольно вмешиваться в этот конфликт.
– Я знаю, Сахир, но это выходит из-под контроля, – не успокаивался Амон.
– Я не одобряю действий Яссина. Его необходимо остановить, однако султан должен дать мне своё согласие. А пока мы можем только выжидать и наблюдать. – Я скрыл свою озабоченность, как делал всегда. Мой брат пугал меня своими планами захвата столицы или же, того хуже, исполнения того, в чём он поклялся мне столько лет тому назад.
Власть над Рахамадом не была истинной целью Яссина. Он и его последователи бросали тень на хассани, и скоро это обернётся во вред каждому санджи. Люди начнут страшиться хассани. Предосудительно, что мой брат станет причиной подобного раскола.
– Неслыханная наглость его последователей – объявиться здесь, – пробормотал Амон. – Прежде он оставался в Артеде, но теперь они здесь. Здесь!
– Их арестовали?
– Они мертвы. Все до одного. Стражники султана позаботились об этом. Пока у них всё под контролем.
– Спасибо, что известил меня, – сказал я. – Это важные новости.
Амон поднялся и отвесил небрежный поклон. Я проводил его, попрощался и позволил двери мягко закрыться на засов. Мне необходимо было сохранить лицо.
Ошеломлённый, я смотрел на вазу с лилиями на приставном столике. Кровь словно воспламенилась от полученных новостей, но я ничего не мог сделать. Чувство беспомощности разрывало на части.
В раздражении я ударил по вазе ребром ладони. Лилии, вода и осколки стекла смешались на недавно натёртом полу.
Ясмина вошла в комнату и окинула взглядом ущерб.
– Что… – Супруга озабоченно посмотрела на меня. – Сахир?
Я сжал зубы.
– Прости меня за цветы.
– Я велю служанке прибрать этот беспорядок, – мягко произнесла она. – Возможно, они уже идут на шум. – Её подведённые глаза изучающе всматривались в моё лицо. – Сделать тебе чаю?
Ясмина предлагала чай лишь тогда, когда я был расстроен. Воистину, следовало поработать над тем, чтобы тревоги не отражались у меня на лице.
– Нет, – ответил я. – Я иду в кабинет, мне нужно подумать.
Жена покачала головой, и её чёрные волосы заплясали в такт.
– Что произошло? – Ясмина подошла ко мне. – Я могу что-то сделать?
– Убей моего брата, если хочешь.
Она вздохнула:
– Что на этот раз?
– Ничего такого, что мы не сможем разрешить. – Ясмина не знала правды. Я не хотел, чтобы она знала. Тем временем служанка опустилась на колени, чтобы убрать беспорядок. – Просто оставайся пока в доме. Этот хаос ничего хорошего не сулит.
– Хорошо, – ответила Ясмина ровным голосом. – Тогда на базаре я услышу то, что не могу услышать от тебя.
– Разве ты не слышала меня? – я немного повысил голос. – Ты останешься в доме, пока этот хаос не закончится. Никакого базара.
– Этот хаос продлится по меньшей мере месяц! – воскликнула она. – Я не животное. Ты не можешь запереть меня.
– Ты хочешь, чтобы я это сделал?
Ясмина сузила глаза:
– Только попробуй.
Она вышла из комнаты в раздражении. Я проглотил свой ответ.
Отлично. Если Ясмина узнает новости от кого-то другого, мне не придётся ей ничего объяснять. Неужели она не могла хоть на этот раз понять, что я стыжусь? Я потерпел неудачу. Мой брат был чудовищем, угрозой, с которой необходимо было что-то делать. Действия Яссина отражались на мне и, того хуже, на всех хассани. Была ли в том моя вина? Мог ли я предотвратить всё это? Эта мысль преследовала меня и днём и ночью.
Я собирался пойти в кабинет, когда услышал снаружи необычный шум. Должно быть, это новый помощник Демияна, странный юноша с песочными волосами и потерянным взглядом. Всякий раз, когда он появлялся, раздавался этот ревущий звук, который я ни с чем не мог соотнести.
Ожидаемо раздался стук в дверь. Я устало открыл её. На меня смотрел не незнакомый мальчик, а сын Демияна.
– Сан Сахир, я сожалею, что побеспокоил вас. Я знаю, вы не ждёте заказ, но я здесь по иной причине. – Он говорил нервно, даже торопливо. – Мне нужна ваша помощь.
– Моя помощь? Солнце растопило тебе мозги?
– Мне нужно одно из ваших зелий, – заявил он. – Мой друг серьёзно ранен.
– Твой друг не моя забота. – Я хотел закрыть дверь.
– Твари ранили его. Пожалуйста!
Мои пальцы впились в древесину двери. Брат мой, возможно, был чудовищем, но я им не был. Не был…
– Кто ранен?
– Тарик, – сказал он быстро. – Юноша, который на днях доставил ваши товары.
Я не чудовище. У меня всё под контролем.
– Сан Сахир, я знаю, вы не одобряете действий Яссина. Пожалуйста, помогите нам.
Мальчик был прав. Поведение Яссина было недопустимо.
Я посмотрел прямо в лицо сыну Демияна и не устоял под его умоляющим взглядом.
– Подожди здесь.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?