Текст книги "Грешник"
![](/books_files/covers/thumbs_240/greshnik-252325.jpg)
Автор книги: Эмма Скотт
Жанр: Любовно-фантастические романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Часть II
Дьявол не явится перед вами с красным лицом и рогами. Он приходит под видом всего, что вы когда-либо желали.
Оскар Аулик-Айс
11
Кассиэль вернулся под утро и принес с собой отвратительное настроение, туманом пропитавшее и окутавшее всю квартиру и так и не рассеявшееся до вечера воскресенья. Он отказался говорить мне, что случилось, и раздраженно рявкал в ответ на каждую мою попытку завязать разговор. Все теплые слова и полные желания взгляды в пабе, видимо, оказались плодом моего воображения. Трудно было поверить, что он гладил меня по волосам или говорил, что мое счастье стоит всего. Стоит того, чтобы рисковать своей душой.
Когда я почувствовала, что достаточно оправилась от похмелья, то поехала в магазин и запаслась горой еды на оставшиеся девять дней «визита» Каса. Я старалась не думать об ускользающем времени, но эта мысль не оставляла меня в покое. Меня мучил вопрос, как можно скучать по кому-то еще до того, как он тебя покинул. По кому-то, кого ты только встретил и едва узнал.
Последний разговор с Коулом ситуацию не облегчил. Но даже если Коул был прав – а это не так, – что я могла поделать? Кассиэль уйдет. Навсегда.
Я вернулась из магазина и обнаружила своего демона растянувшимся на диване и купавшимся в косом луче вечернего солнца. Он смотрел телевизор, набивая рот замороженным горошком прямо из пакета. На кофейном столике валялись пустая банка из-под майонеза и ложка.
Завтрак чемпионов.
– Итак, думаю, нам нужно поговорить о завтрашнем дне, когда я пойду на работу. – Я поставила два пакета с продуктами на кухонный стол. – Мы действительно собираемся изобразить «фальшивые отношения», или я это себе в пьяном угаре навоображала?
– Это лучший план, – отозвался Кас, не отрываясь от сериала.
«Судя по звукам, Доктор Фил».
– Ты уверен?
– Да.
– Потому что…
– Таков план, Люси Деннингс. Другого нет.
Я нахмурилась и положила новый кочан салата в холодильник.
– Просто дело в том, что… я беспокоюсь за тебя. Безумно мило, что ты хочешь помочь мне с Гаем, но речь идет о твоей бессмертной душе.
– Безумно милый, – ледяным тоном повторил Кас. – Да, я именно такой, как ты говоришь.
Я стиснула зубы и пожалела, что рядом нет отца, у которого можно было бы спросить совета.
А потом вспомнила, что он в некотором роде мог со мной общаться.
– А что папа думает о нашем плане?
Долгое время слышался только хруст замороженного горошка, а затем последовал бесцветный ответ Каса:
– Он с ним согласен.
Я пригвоздила демона тяжелым взглядом.
– Ты лжешь.
Он выгнул бровь.
– Правда? Ты настолько хорошо меня знаешь, да?
Это был риторический вопрос, но что-то в нем меня задело. Рядом с Кассиэлем меня не покидало чувство, будто я что-то забыла и не могла вспомнить, что именно. Я действительно его знала. Или, по крайней мере, мне так казалось. Тембр его голоса, выражение лица, наклон головы – во всем было что-то неуловимо знакомое, каким бы абсурдным это ни казалось. Только поэтому я не вышвыривала его из своего дома.
«Я ведь совершенно его не знаю. Мы связаны, – решила я. – Произнесла его настоящее имя, и теперь он мой».
– Он мой.
Лицо окатило волной жара, и я чуть не выронила банку арахисового масла. Если Кассиэль и услышал меня, то не подал виду; он был слишком поглощен сериалом.
«Демон, пытающийся стать лучше с помощью доктора Фила».
Я улыбнулась, спрятавшись за волосами.
Убрав продукты, придвинула стул из-за письменного стола к дивану.
– Папе действительно нравится наша идея?
Кассиэль вздохнул.
– Я не люблю повторяться.
– Он думает, что это сработает? – не унималась я. – Я не про нас с Гаем или то, будем ли мы жить долго и счастливо. Я имею в виду, поможет ли это тебе, по его мнению?
Кас, казалось, прислушивался, но сохранял нейтральное выражение лица.
– Да, – произнес он наконец. Когда я начала протестовать, он вскочил с дивана. – Я ухожу.
– Кас, подожди, – попросила я, тоже вставая. – Насчет завтрашнего дня… С чего мы начнем осуществление нашего плана? Может быть, тебе, я не знаю, послать мне букет цветов, чтобы привлечь внимание всего офиса? Я как-то видела такое в кино.
«Боже, как жалко».
– Я об этом позабочусь.
Он потянулся за своей черной кожаной курткой, висевшей на спинке дивана, и тогда я увидела еще одну рану на его запястье, рядом с первой. Две идеально ровные линии порезов на обожженной коже. С замиранием сердца я осознала, что на следующее утро линий будет три.
– Кас…
– Спокойной ночи, Люси.
И вот в моей квартире уже ворон, а через мгновение никого, кроме меня.
Я поужинала в одиночестве, а потом свернулась калачиком на кровати с любовным романом. Но смысл слов не оседал в мозгу, и я постепенно задремала. Мысли рассеялись, перед глазами снова появилось поле и женщина с черными косами.
Она проходит мимо городских стен, сложенных из самана[18]18
Кирпич-сырец из глинистого грунта с добавлением соломы или других волокнистых растительных материалов.
[Закрыть], и оказывается посреди хаоса. Праздник по случаю возвращения солдат с войны. Прошло четыре года; она считала дни, мечтая о возвращении своего воина. Голубые глаза внимательно изучают толпу в надежде найти его и одновременно боясь, что этого не произойдет. Черноволосые мужчины и женщины размахивают отрезами разноцветной ткани, приветствуют героев и поют гимны Уту и Инанне. Прислужники поджигают высокие посохи и проходят среди воинов, марширующих к зиккурату в центре города.
Женщина проталкивается сквозь толпу, следуя за марширующими солдатами, вглядываясь в их лица. Но ее возлюбленный не пехотинец. Он их командующий, и душа женщины поет громче любого гимна при виде его во главе полка. Он стоит к ней спиной – новые шрамы рассекают его бронзовую плоть, – но она узнала бы его где угодно. У него в руках ее сердце, и он живой.
Всепоглощающая гордость и еще более мощное желание сжигают ее изнутри, когда она следует за войском к ступеням зиккурата. Священники – в том числе и ее отец – поют «шу ил-ла», воздевая сложенные чашечкой руки в мольбе к богам и напевая заклинания, пока прислужники совершают жертвоприношение. Кастрированный бык в панике ревет, а затем каменный алтарь обильно заливает его красная кровь.
Король выходит вперед, на его головном уборе из золота и лазурита сверкают лучи солнца. Он широко разводит руки и объявляет праздник во славу Инанны, которая одарила их победой. Речь продолжается, и женщина начинает терять терпение. Люди в толпе бормочут, что враг не побежден, а только задержан. Она усмехается. В этот праздничный день не должно быть никаких разговоров о вавилонянах – царь должен восхвалять доблесть ее возлюбленного.
Гордостью за свой народ она насладится позже. Сейчас ей нужен только он. Скоро они воссоединятся; они заплатили за это долгими годами разлуки и войны. Но теперь ожидание заканчивается.
Ki-áñg ngu… Мой возлюбленный.
Он должен услышать ее молчаливый зов. Мужчина поворачивает голову в ее сторону и каким-то чудом замечает в толпе. Его шлем скрывает лицо, но сладкое томление расцветает между ног женщины, потому что она чувствует вперенный в нее взгляд. Он тоже ждал. Чтобы обладать ею. Чтобы жениться на ней. Чтобы сделать ее своей и заявить на нее права по законам богов и людей, на все времена.
Король призывает ее возлюбленного предстать перед ним. На мускулистые плечи льется эль, сверкая, как жидкое золото. Песнопения становятся громче, его прославляют за то, что принес домой победу. Процветание. Безопасность.
И пока священники и король восхваляют его, она знает, что только на нее устремлен его взгляд. Горящий, полный желания. И любви, потому что, хотя он, возможно, во время войны и брал в свою постель других женщин, но лишь к ней единственной возвращается домой…
Я проснулась, переполненная предвкушением и желанием той женщины, от которого обжигало кожу, а между ног полыхал пожар.
– Боже, что это было?
Сон казался таким же ярким и реальным, как сны о Японии и России: я слышала шум города, людей, вдыхала свежий речной воздух, аромат абрикосовых и персиковых деревьев, миндаля и инжира… На меня вдруг нахлынули воспоминания о том, что Кассиэль рассказал мне в пабе о своем прошлом.
– Это была… Ларса? – выдохнула я в пустую комнату.
«А женщина?»
Кас говорил, что из-за нашей связи его воспоминания могут проникнуть в мое подсознание. Что-то мне в этом не понравилось тогда и в это утро тоже казалось неправильным. Но его не было рядом, чтобы спросить, а взгляд на часы сообщил, что нужно собираться на работу.
Я приняла душ и натянула обычную рабочую «униформу» – юбку и бесформенный свитер. Немного подкрасила ресницы тушью. Сварила кофе и медленно выпила его с ломтиком дыни и рогаликом со сливочным сыром. Кассиэля все еще не было.
– Странные выходные, возможно, официально закончились, – пробормотала я, игнорируя боль в сердце.
«Глупышка Люси теперь благополучно вернулась в свою маленькую глупую жизнь», – усмехнулся чей-то голос. Дебер или Киб. Или, что более вероятно, просто моя собственная необузданная неуверенность.
Я ждала так долго, сколько могла, но теперь уже опаздывала, а Кассиэль, очевидно, не собирался объявляться. Поэтому я схватила свою сумку и направилась к выходу.
Поезд прибыл вовремя, и я вышла на углу Лексингтон и Пятьдесят третьей улицы в Мидтауне и на лифте поднялась на девятый этаж здания Конвей. Под руководством исполнительного директора Кимберли Пол «Оушен Альянс» процветала уже в течение трех лет, и теперь у нас в распоряжении был весь этаж.
– Привет, Дейл, – поздоровалась я с секретарем и выдавила из себя улыбку.
– Доброе утро, Люси, – улыбнулся он в ответ. – Как прошли выходные?
Я кашлянула.
– Ох, все то же, все там же.
Я поспешила прочь и нырнула за перегородку своей кабинки. У нашего офиса была открытая планировка, а еще бесчисленное множество растений и потрясающий вид на город. Зоны приблизительно по сорок столов частично разделялись стенами, и в каждой зоне сидели люди из разных отделов. Яна Гилл, глава отдела бухгалтерского учета, сидела рядом со мной, как и Эбби Тейлор, главный маркетолог, которая создавала все наши рекламные и информационные видеоролики.
Я возглавляла отдел логистики, получив повышение всего три месяца назад. Учитывая мою степень в биоинженерии, это было не очень сложно, но зато не требовалось ни с кем общаться. И после моих бесед с Кассиэлем мне пришло в голову, что я брала «большие идеи» других людей и изучала их в попытках понять, как их можно воплотить в реальность.
Раньше меня это не беспокоило, но в то утро вдруг заволновало. Сильно.
Эбби и Яна уже сидели за своими столами, придвинув стулья поближе, чтобы обсудить прошедшие выходные. Яна одарила меня теплой дружелюбной улыбкой. У нее были светлые волосы, собранные сзади в конский хвост, и темные круги под глазами: недавно у нее родился мальчик.
Эбби изучающе меня оглядела. Ее темно-каштановые волосы были идеально уложены, макияж безупречен, а одежда стильная и по последнему слову моды. Она напоминала мне моделей из трейлера фильма «Дьявол носит Prada», в то время как я скорее походила на Энн Хэтэуэй в ее бесформенном лазурном свитере с крошками от рогалика на груди.
– Привет, Люси, – поздоровалась Яна. – Ты сегодня прекрасно выглядишь.
– О, эм… спасибо, – пробормотала я, садясь на свое место и убирая сумку под стол. – Как Уайатт?
– Ему повезло, что он такой милый, – ответила Яна, устало улыбаясь. – Я уже не помню, что такое сон.
– А как насчет тебя, Люси? – поинтересовалась Эбби. Почему-то ее «Люси» прозвучало снисходительно, в то время как в исполнении Яны мое имя звучало ласково. – Ты и сама выглядишь немного усталой. Долгая ночь? Мы его знаем?
Я покраснела и занялась приведением в порядок своего уже организованного, безупречно чистого стола.
– Нет, нет. Просто плохо спалось прошлой ночью.
– Ну разумеется, так и было, милая. Очевидно, что я тебя поддразниваю.
«Потому что невозможно, чтобы я провела ночь с кем-то».
На нас повеяло ароматом сандала.
– Доброе утро, дамы, – произнес низкий голос.
Мои щеки тут же как по команде вспыхнули. Гай Бейкер перекинул руку через перегородку Эбби, на его загорелом лице сияла уверенная, непринужденная улыбка. На исполнительном вице-президенте красовались джинсы, клетчатая рубашка с закатанными рукавами и походные ботинки Timberland. Его песочные волосы были немного взъерошены, как будто именно он провел бессонную ночь, позволяя чьим-то женским пальцам зарываться в них.
– Привет, Гай, – ответила Эбби и скользнула понимающим взглядом от меня к нему. Мне это не понравилось. – Ты выглядишь потрясающе этим утром. Чем можем помочь?
– Ким хочет, чтобы все руководители отделов собрались в конференц-зале в десять. – Он ухмыльнулся. – Наш бесстрашный лидер весь в работе, никаких игр. Как обычно.
– Эта женщина проработает весь свой медовый месяц, если мы ей позволим, – с нежностью заметила Яна.
– Точно, – буркнула Эбби. – Я все еще не могу поверить, что у нас не будет девичника. Это форменное преступление, учитывая, что невесты две.
– У нас есть четыре дня, чтобы переубедить ее. – Гай ослепил меня своей мегаваттной улыбкой. – Увидимся там, дамы.
Аромат его одеколона задержался в воздухе, а мой взгляд – на спине парня.
Обычно я бы уже ругала себя за то, что не выдавила ни единого слова приветствия и не смогла поддержать легкую беседу. Но, если не считать невольного румянца на щеках, присутствие Гая не околдовало меня, как бывало раньше. И я не могла удержаться, чтобы не сравнить грубоватого, светловолосого любителя активного отдыха Гая с холеным, темным лоском Кассиэля. Более разных мужчин, чем эти двое, найти невозможно.
Кассиэль не просто парень, как Гай. Он мужчина, в истинном понимании этого слова.
– Ну вот вам и пожалуйста. – Эбби покачала головой, глядя на меня. – Боже, девочка, если бы тоска была олимпийским видом спорта…
У меня обожгло щеки.
– Нет, я не… Короче, неважно.
– Брось, Эбби, – вмешалась Яна. – Гай первоклассный красавчик. Не будь я счастлива в браке и с ребенком, тоже увлеклась бы им. – Она встала со стула. – На этой ноте мне нужно больше кофе. Кому еще?
Мы обе отказались, и Яна направилась в кафе-кондитерскую-фруктовую лавку, которую Кимберли организовывала для нас каждый понедельник, чтобы облегчить начало недели.
– Это впечатляет, – сказала Эбби, с легким стуком каблуков подкатывая свой стул обратно к столу. – Как долго ты здесь работаешь? Два года? Ты как грустная девушка из «Реальной любви». Весь офис, включая Гая, знает о твоей влюбленности.
– Не лезь не в свое дело, Эбби, – пробормотала я. Но сказала это так тихо, что она не услышала.
– Ты должна ему сказать, – продолжала она. – Просто подойди к нему и скажи: «Гай, прошло два года. Мое тело готово».
Я вскочила со стула.
– Нам стоит поторопиться на собрание.
Конференц-зал представлял собой пространство со стеклянными стенами с одним длинным столом и расставленными вокруг стульями. Также здесь располагались экран и проектор для показа статистических данных и слайдов о работе «Оушен Альянс» по всему миру: очистка воды от пластикового мусора, мониторинг бурения нефтяных скважин и охрана прибрежных районов.
Кимберли Пол уже ждала нас. В своем комбинезоне цвета хаки и тяжелых ботинках она выглядела скорее как стильная работница фабрики, нежели исполнительный директор успешной некоммерческой организации. Ее светлые волосы были повязаны банданой в стиле «Клепальщицы Роузи»[19]19
Картина американского художника и иллюстратора Нормана Роквелла, написанная в 1943 году.
[Закрыть]. На безымянном пальце левой руки поблескивала россыпь разноцветных драгоценных камней.
– Доброе утро, доброе утро, – произнесла она своим хриплым голосом, как у Деми Мур. – Заходите, усаживайтесь. Как вы все знаете, меня неделю не будет в офисе, начиная со следующего понедельника…
Зал взорвался свистом и одобрительными возгласами, от которых она со смехом отмахнулась.
– Вы уверены, что готовы оставить дом в полном распоряжении детишек? – с ухмылкой спросил Гай.
– Я верю, что ты не сожжешь организацию дотла, но если хочешь подарить мне счастливый медовый месяц, то придется проследить, чтобы поезд «больших идей» мчался на всех парах.
Первого числа каждого месяца Кимберли хотела, чтобы сотрудники рассказывали об инновационных идеях: о связях с другими компаниями, знаменитостях, которых мы могли бы привлечь для рекламы, и так далее. Следующий понедельник как раз был первым числом месяца.
Я снова и снова прокручивала в голове свою идею с обувью. Я уже продумала большую часть аспектов, включая стоимость, дизайн и воздействие на окружающую среду. Единственное, что оставалось сделать, – это решиться и представить свою идею коллегам. Пока остальные перебрасывались фразами, я медленно вдохнула. Слишком многое было поставлено на карту, чтобы промолчать, но…
«Они поднимут тебя на смех».
«Ты не готова».
«До тебя это уже предлагали».
Я нервно сглотнула ком в горле и попыталась сделать то, что велел Кассиэль, – перестать кормить своих демонов. Я знала, что они не исчезнут как по мановению волшебной палочки, но, может быть, если говорить громче, то получится заглушить их.
– У меня есть идея, – выпалила я со своего места на краю стола и тут же пожалела об этом. Весь зал погрузился в молчание, и на меня уставились девять пар глаз.
Эбби фыркнула.
– Ты собираешься выступить в понедельник с презентацией? Серьезно?
– Да, серьезно, – ответила я, стараясь говорить уверенным голосом.
– Вау, Люси, это замечательно, – сказала Кимберли. – А можно взглянуть краем глаза?
– Я… у меня нет с собой моих материалов, – ответила я, щеки пылали при виде скептической ухмылки Эбби и любопытного взгляда Гая. – Но к понедельнику все соберу и вам покажу.
– Что ж, я в восторге, – ответила Кимберли. – И немного разочарована, что не смогу присутствовать и послушать тебя.
– Я все запишу на видео, – пообещала Эбби, внезапно источая мед. – Ты ничего не пропустишь.
«О боже…»
Было и так достаточно плохо, что меня ждет выступление перед слушателями. А направленная на меня камера Эбби ухудшит ситуацию во сто крат.
Но я вздернула подбородок, отказываясь доставлять ей удовольствие и хоть как-то реагировать. Мои демоны замолчали.
– Прекрасно! – Кимберли хлопнула в ладоши. – Следующий пункт на повестке дня…
– Девичник! – пропищала Ханна из отдела сбора средств. – Точнее, его отсутствие.
Кимберли рассмеялась, когда все засвистели.
– Знаю, знаю. Но мы с Найлой подобными вещами не увлекаемся.
– А как насчет Кутежа? – предложил Гай. – Можем сделать на этой неделе исключение. Пригласишь Найлу, и устроим предсвадебную вечеринку.
Кутежи мы устраивали последнюю пятницу каждого месяца. Всей компанией шли в бар, клуб или ресторан и веселились, так что мы были не просто коллегами. Кроме единственной неловкой вылазки с ними сразу после моего устройства в компанию, я никуда не ходила.
– Я не против такой идеи, – ответила Кимберли, постукивая себя по подбородку. – Но, кроме завтрашнего вечера, я занята подготовкой к свадьбе, и родители Найлы прилетают…
– Значит, завтра вечером, – заявил Гай. – И мы обещаем, что в среду утром все придем вовремя, независимо от того, как круто напьемся… То есть, я хотел сказать, повеселимся.
Кимберли рассмеялась.
– Ну и как я могу отказаться? Спасибо вам всем. Вы для меня особенные. Как семья. – Она была непривычно эмоциональной. Кимберли прокашлялась. – А теперь перейдем к реальным делам, и они нерадостные. Произошла еще одна катастрофа.
Она подробно рассказала о том, как загорелось грузовое судно и дикие пляжи Шри-Ланки оказались усеяны миллионами пластиковых гранул. «Пластиковый снег». Так назвали это местные чиновники. Катастрофа огромных масштабов.
– Готов отправиться с командой на следующей неделе, – вызвался Гай.
Помимо того что Гай наш вице-президент, он руководил отрядами волонтеров по всему миру, выполняя самую тяжелую работу по устранению последствий катастроф. Такие поездки были богатой пищей для моих фантазий, и я ждала этого напряженного, тревожного чувства ожидания, что вот именно сегодня он попросит меня присоединиться к нему. Но душа молчала.
– Спасибо, Гай, – поблагодарила Кимберли. – В свете этой новости медовый месяц кажется легкомысленной затеей, но если я буду откладывать планы из-за каждой катастрофы, то так никуда и не поеду. Ладно, дальше…
Встреча продолжалась еще сорок пять минут, а когда закончилась, у входа в конференц-зал нас ожидал Дейл из приемной.
– Эй, Люси, к тебе посетитель.
– Правда?
За два года у меня ни разу не было посетителей, и все в офисе об этом знали. Все посмотрели в другой конец открытого помещения на приемную, в которой стоял Кассиэль. Он был одет в черную футболку, черные джинсы, черные ботинки и стильную черную толстовку с капюшоном. От него исходила аура, неосязаемый магнетизм, который пронизывал пространство, точно так же, как когда в ресторан входит знаменитость и зал тут же заряжается его энергетикой. Разговоры смолкают. Глаза округляются. Сердца замирают.
Ну, мое, по крайней мере, точно. Всего несколько ударов, не больше.
Большинство руководителей отделов вернулись на свои рабочие места, но Эбби и Яна прилипли ко мне, как приклеенные.
Эбби разинула рот.
– Кто. Это. Такой?
Кас заметил, что мы пялимся, и, очевидно, ему не хватило терпения меня ждать. Он подошел ко мне, сверля взглядом Гая, который стоял у меня за спиной и обсуждал какие-то вопросы с Кимберли. Перед глазами все расплылось, остался лишь Кас. Как мираж или сон, воплотившийся в жизнь. Последние три дня он оставался лишь моей ожившей фантазией, но теперь он находился здесь. На глазах у всей моей компании. Они могли его видеть. Все это было по-настоящему.
– Привет, – тихо поздоровалась я.
– Привет, – ответил он, отрывая свой колючий демонический взгляд от Гая и медленно переводя его на меня. От прежней холодности не осталось и следа. – Прошу простить за вторжение…
– Ты вовсе нам не помешал! – воскликнула Эбби, бочком пододвигаясь к нему. – Так, так, так, Люси. Кто твой друг?
– Это Кас, эм…
– Абисаре, – подсказал Кассиэль. – Верно. Кас Абисаре.
«Его шумерское имя», – подумала я и вновь ощутила отголоски прошедшей ночи.
Яна дружелюбно улыбнулась ему.
– Откуда ты, Кас?
– Да, из какого уголка земли тебе достались такие глаза? – поинтересовалась Эбби с меньшей утонченностью.
– Шумеры, – ответил Кас.
Я кашлянула:
– Ирак. Шумеры находились в южной Месопотамии, в наши дни это современный Ирак.
– Спасибо за урок географии, Люси, – пробормотала Эбби, а затем обратила все свое внимание на Каса. – Как интересно! Я никогда никого не встречала из Ирака. Тебе придется все мне рассказать. У меня около миллиона вопросов.
Я прикрылась волосами, пряча ухмылку. «В очередь».
Гай с Кимберли придвинулись к нам поближе и вдвоем уставились на нас. Гай протянул руку.
– Гай Бейкер. Кас, верно? Рад познакомиться.
Кас тонко улыбнулся, оставив руку Гая висеть в воздухе.
– А, знаменитый Гай Бейкер. Люси очень много мне о тебе рассказывала.
– Неужели? – Гай опустил руку. – Только хорошее…
– Обо всех вас, – пренебрежительно добавил Кас. – Только похвалы коллегам, стремящимся изменить мир к лучшему. Прекрасное начинание.
Я бросила на него предупреждающий взгляд, чтобы он не переусердствовал, но коллеги, казалось, пребывали в восторге. Никто не мог оторвать от него глаз, словно не были до конца уверены, что он настоящий.
«Что ж, вы далеко не первые в списке».
– Очень приятно с тобой познакомиться, Кас, – сказала Кимберли, направляясь в свой кабинет. – Люси, может быть, ты захочешь провести ему экскурсию? – Она бросила взгляд на всех остальных, как бы говоря: «Хватит пялиться и возвращайтесь к работе».
Эбби шлепнула меня по руке.
– Люси, какая ты хулиганка. Припрятала от нас своего друга. Кас, ты должен остаться на обед и все нам о себе рассказать.
– Я не могу остаться, – ответил он. – Просто проходил мимо.
– Тогда на ужин, – не унималась Эбби. – Давайте все вместе сегодня поужинаем!
Яна замахала руками.
– Только не я. Мне пока стоит притормозить с вылазками из дома.
– Тогда пойдем вчетвером, – сказала Эбби. – Гай, ты же с нами, правда?
Он с усмешкой пожал плечами.
– Почему бы и нет.
Я посмотрела на Кассиэля. Мне еще не доводилось ходить куда-нибудь с Гаем. Хорошее начало выполнения нашего плана. Монументальное, я бы сказала.
– А ты хочешь?
– Как тут откажешься, – пробормотал Кас со всем энтузиазмом человека, собирающегося сдаться на милость стоматолога.
Эбби просияла.
– Тогда решено. Сходим куда-нибудь вчетвером. Узнаем друг друга получше. И, конечно же, Каса завтра тоже ждем на наш Кутеж.
Она смотрела на него с такой наглостью, какой я отродясь не обладала, но, судя по вниманию, которое уделял ей демон, она могла с таким же успехом быть комнатным растением.
– Разумеется, – ответил Кас. Из-за спины он достал одинокую красную розу. – Увидел ее и подумал о тебе.
– Ох. – Я сотни раз читала в своих романах о трепещущих бабочках в животе, но до этого момента никогда их не чувствовала. Я взяла розу. – Спасибо. Она прекрасна.
– Она почти отражает твою красоту, – парировал он. – Но только почти.
Я чувствовала, как вокруг меня обмениваются взглядами, но попала в плен медовых глаз Кассиэля и даже не пыталась сопротивляться. Если это всего лишь спектакль, то играл он безупречно.
Как прижал тыльную сторону моей ладони к губам.
– До свидания, Люси.
– Пока, – еле слышно выдохнула я.
– Какой странный парень, – протянул Гай, глядя ему вслед. – Такие старомодные манеры.
– Он джентльмен, – возразила Яна. – Таких мало.
– Хм-м. – Гай покачал головой. – Ладно, меня уже давно ждут несколько телефонных звонков. Дамы… Люси, увидимся вечером.
– Ага. До встречи.
Семя любопытства было посеяно; Гай никогда еще не выделял меня при прощании. Я даже не могла вспомнить, когда он в последний раз произносил мое имя. И мы собирались поужинать? План «фальшивых отношений» начался хорошо, и все же…
Я до сих пор ощущала прикосновение губ Кассиэля к своей коже.
– Старомодный, в точку, – заметила Эбби, когда мы возвращались к нашим рабочим местам. – У Каса туалетная вода напоминает запах внутри пирамид. Как ладан и мирра или что-то в этом роде. – Она придвинула свой стул поближе ко мне, как детектив, допрашивающий подозреваемого. – Ладно, выкладывай. Что у вас за история?
– Особо нечего рассказывать, – ответила я. – Мы познакомились в пятницу, а в субботу вместе ходили в бар. И все.
– Нет, не все. Я отказываюсь верить, что этим все закончилось.
– Ты знала, что он собирается сюда заявиться? – спросила Яна и кивнула на розу, все еще стиснутую в моей руке.
Я поставила ее в недопитую бутылку с водой на своем столе.
– Понятия не имела.
– Но он тебе нравится? – наседала Эбби.
– Я… Я не знаю, – промямлила я. – То есть да, он мне нравится. Но не так, как…
– Как Гай, – закончила Эбби. – Молодец, детка.
– Я молодец?
– Мистер Бейкер всегда вел себя исключительно хладнокровно и собранно. Но сегодня он растерялся и не знал, как себя вести с Касом.
– Он был очень заинтригован, – согласилась Яна, когда они с Эбби отъехали на своих стульях обратно к рабочим местам.
Эбби покачала головой.
– Не таким я ожидала начало этого дня.
Я взглянула на одинокую красную розу.
– Я тоже.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?