Текст книги "На море и на суше"
Автор книги: Евгений Бенилов
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
7
Я прихожу в себя от холода: зубы стучат, ноги и руки – ледяные. Правая ладонь и левая ступня налиты болью… от жалости к себе я начинаю плакать.
Впрочем, для кого я плачу?.. Рядом – никого, никто не пожалеет!
Я вытираю глаза, сажусь, осматриваю раны. Прокушенная рука распухла, вокруг сквозного отверстия образовались темно-красные круги – причем с обеих сторон. \е дай бог началось заражение… черт эту водомерку знает: может, она перед тем, как кусаться, дохлятины нажралась?
Впрочем, нога беспокоит меня больше: щиколотку, как браслет, охватывает цепочка небольших проколов – и из каждого течет алая струйка. Не сочится, а именно течет: я слыхала, что пиявки впрыскивают жертве какую-то гадость, чтобы кровь не сворачивалась… надо немедленно наложить жгут!
Несколько секунд размышляю, потом смотрю на свой купальник. Размышляю еще чуть-чуть. Выбора нет: снимаю верх купальника и перетягиваю щиколотку выше укуса. Кровь сразу останавливается, будто я завернула кран.
Я отжимаю волосы и встаю.
Передо мной – широкая улица, отгороженная от лагуны невысоким (мне по пояс) парапетом. Тротуар вымощен плитами, образующими красивый и довольно сложный узор. Противоположная сторона застроена двух—трехэтажными домами: внизу магазины и кафе, верхние этажи – очевидно, жилые. В ярко освещенных витринах стоят шикарно одетые манекены, ярко освещенные залы уставлены накрытыми столами. И ни одного человека…
Оставляя кровавые следы и дрожа от холода, я пересекаю дорогу, подхожу к первому попавшемуся ресторану, дергаю дверь – заперта. Внутри – ни души. Перехожу к соседнему зданию; там магазин женской одежды. В витрине – потрясающе красивое вечернее платье, с пучками сборок по бокам… очень оригинально, нужно запомнить. Справа и слева от платья стоят зеркала; я делаю шаг вбок и вижу свое отражение…
Господи, какой ужас! Вся в крови, волосы слиплись °т морской воды, голые сиськи мотаются… Передернувшись, я отворачиваюсь.
Ближайший ко мне конец набережной заканчивается памятником: одетый в борцовское кимоно президент гордо выпячивает усеянную орденами грудь. Стуча зубами от холода, я смотрю на него…
Господи, почему я теряю время?!
Я поворачиваюсь и решительно иду к катеру. Арабелла летит надо мной – ветер от ее крыльев холодит мокрую спину. Я хлопаю в ладоши, и стрекоза опускается мне на плечо. Воздух приходит в состояние абсолютного покоя; вокруг царят тишина и безлюдье. Вот ведь странное место!.. Ярко освещенная набережная, кафе, магазины – на пустынном острове. Бывает же такое!
До катера остается метров сто… мне становится неуютно: а вдруг гадина заметит меня? Однако выбора нет: набережную ограничивает сплошной ряд домов, не обойдешь. А в море я больше не полезу – пусть уж лучше меня застрелит брюнетка, чем утащит пиявка!
Последние метры я ползу на четвереньках, скрываясь за парапетом. Арабелла перебирается с плеча на спину и щекочет мне между лопаток. Доползаю до выхода на причал, осторожно высовываюсь: на палубе – никого. В будке на носу катера (кажется, она называется рубкой) горит свет, но людей не видно.
Я поднимаюсь на ноги и, пригибаясь, крадусь к катеру. На борт ведет узкий трап, и вот я уже на палубе. Миную вход в рубку и вижу еще одну дверь: она приоткрыта, позади – ступеньки вниз. Не прикасаясь к двери (та может заскрипеть), боком проскальзываю внутрь, спускаюсь по винтовой лестнице. Под моими ступнями мягко пружинит ковер.
Лестница заканчивается еще одной дверью, в центре которой – круглое окошко в блестящей медной раме. Стоя сбоку – так, чтобы меня не было заметно, – я осторожно заглядываю внутрь.
Передо мной – роскошно обставленная комната: слева расположена широкая кровать под бархатным балдахином, справа – красного дерева стол с резными ножками. На столе – остатки ужина: тарелки из тонкого фарфора, антикварного вида ножи и вилки; из серебряного ведерка торчит бутылка. У стола сидит одетая в узкое кружевное платье брюнетка – в руке у нее бокал шампанского… по сравнению с ней я чувствую себя грязной, полуголой дикаркой.
А в середине комнаты я вижу Димку.
Он стоит у колонны, поддерживающей потолок, и как-то странно вытягивает вверх руки… я не сразу понимаю, что он привязан к вбитому в колонну крюку. Мой жених все еще в плавках, босые ноги тонут в ворсе ковра.
Вдруг брюнетка встает, подходит к Димке, поднимается на цыпочки и… впивается ему в губы!
Сердце взрывается в моей груди; чтобы удержаться на ногах, я упираюсь рукой в стену. Чтобы не свалиться на пол, Арабелла вцепляется мне в плечо.
Поцелуй длится чуть ли не две минуты; наконец гадина отрывается от моего жениха… тот лишь молчит и тяжело дышит. Почему не плюет ей в лицо? Почему не пинает – ведь ноги-то у него свободны?
Чувство потери валится на меня, как груда камней. Оглушенная, я стою на темной лестнице.
Проклятая брюнетка ласкает Димкину грудь, рука ее спускается к его животу… затем, опустившись на колени, гадина резко спускает Димкины плавки.
Прежде, чем я успеваю отвернуться, я замечаю, что у моего жениха – чудовищная эрекция.
Несколько секунд я гляжу в стену… потом для верности еще и зажмуриваюсь. Арабелла щекочет мне усиками щеку. Я вслепую поднимаюсь на палубу – потом, открыв глаза, иду с катера прочь. Губы мои почему-то шевелятся… я вдруг понимаю, что монотонно шепчу: «Меня предали, предали, предали, предали…»
Но вдруг едкие, злые слезы брызгают из моих глаз; пальцы скрючиваются, будто вцепляются во что-то ногтями… Какого черта? Почему я без борьбы отдаю этой гадине своего любимого?!.. Мало ли, на кого у него эрекция… то есть не мало, конечно, – но с ним я разберусь потом!
Я поворачиваюсь и решительно иду к катеру. На земле валяется булыжник – я подбираю его, зажимаю в руке острым концом наружу… и вот уже, спустившись по лестнице, осторожно заглядываю в круглое окошко в медной раме. Но ни Димки, ни брюнетки не видно – лишь раскрытые наручники висят на крюке. В растерянности я рассматриваю комнату и вдруг замечаю, что балдахин вокруг кровати задернут…
Стиснув зубы и стараясь не думать о том, что происходит позади бархатного занавеса, я бесшумно открываю дверь и вхожу в каюту. Арабелла балансирует у меня на плече, толстый ковер впитывает звуки шагов. Я подкрадываюсь к кровати, рывком отдергиваю занавес и… вижу сидящую по-турецки брюнетку. На лице у гадины – злорадная ухмылка, в руке – парализатор.
Где Димка?.. Я в растерянности озираюсь по сторонам.
Но тут с электродов парализатора слетает молния, ударяет меня в лоб – я валюсь назад… пытаюсь встать, но не могу шевельнуться. Ковер колет голую спину, Арабелла бесшумно парит под потолком. По тому, как подобраны ее лапки, видно, что стрекоза готова к атаке и лишь ждет приказа – но я не в силах разлепить губы!
Брюнетка слезает с кровати, подходит ближе, презрительно глядит на меня сверху вниз. Потом поднимает парализатор и…
8
Комбинезон покойного охранника мне короток – сразу видно, что с чужого плеча, а сзади еще и залит кровью. Однако делать нечего… я выхожу из туннеля и оказываюсь в широком коридоре. Пол и стены здесь не бетонные, а земляные, потолок поддерживают деревянные колонны и балки.
Снятый с предохранителя автомат висит у меня на шее; мой указательный палец – на спусковом крючке. «Чапай, след!» – командую я, и муравей бежит вперед. Опасливо озираясь, я иду за ним.
Первое дитя подземелья встречается минуты через две: из бокового коридора вываливается коренастый бородатый мужик… оружия у него вроде бы нет. Пока я прохожу мимо, он подозрительно таращится, потом плетется следом – может, ему надо в ту же сторону? Некоторое время мы идем как бы в связке… спина моя покрывается испариной.
Наконец мужик сворачивает в боковой проход. Я облегченно вздыхаю.
Вскоре начинаются жилые помещения. Становится светло: в стены там и сям воткнуты горящие факелы – фонарик я прячу в карман. Вокруг снуют пешеходы и двигаются повозки, запряженные волосатыми коротконогими жуками; коридор расширяется и становится улицей. В стены вделаны двери (из тараканьих панцирей) и окна (из мушиных крыльев). На меня никто не обращает внимания: ну залита у мужика спина кровью – эка невидаль! А я верчу головой и глазею по сторонам: в подземных селеньях я раньше не бывал.
Чапай сворачивает в переулок, я – за ним.
Здесь народа меньше. На завалинках сидят изможденные старцы; они жуют губами и провожают меня подозрительными взглядами сквозь захватанные до полной непрозрачности стекла очков. В груде мусора роются два худосочных, паршивых муравья. Чапай угрожающе щелкает жвалами, и они бросаются наутек. Возле входа в продуктовую лавку стоят три парня: к отвисшим губам приклеены окурки, на щетинистых харях – очки с зеркальными стеклами. Они не шевелятся и смотрят перед собой, будто меня нет в помине, но когда я прохожу, отклеиваются от стены и тащатся за мной. Вскоре их шаги приближаются почти вплотную; я оборачиваюсь и, демонстрируя автомат, резко спрашиваю: «Что надо?» Повисает напряженная пауза: в зеркальных очках парней пляшет пламя факелов. Позади меня призывно стрекочет Чапай – мол, чего застрял?
Над нами с треском распахивается окно. Оттуда высовывается морщинистое старушечье лицо: седые патлы свисают неопрятными сосульками, на подбородке – тысяча и одна бородавка. «Чаво к человеку пристали, ироды?!» – слышу я. Парни подают назад… пятятся и исчезают в переулке. «А ты, касатик, иди своей дорогой пошустрей, – бабка шмыгает носом. – Неча наших вьюношей смущ-шать…» Я следую ее совету.
Чапай резво бежит вперед. Мимо плывут чадящие факелы, мутные окна; под ногами хрустит битое стекло. Сквозняк колышет полотнища паутины под потолком – но пауков вроде не видать.
Наконец Чапай тормозит возле какой-то двери и становится в стойку: тело вытянуто в струну, две правые лапы, передняя и средняя, подняты. Стараясь не хрустеть мусором, я подхожу поближе.
Это жилище выглядит богаче соседних: в окнах – крылья пчел, дверь – из панциря майского жука. Возле входа горит не факел, а толстая сальная свеча – яркое желтое пламя танцует на сквозняке.
Я машу рукой (Чапай отходит в сторону), пробую дверь (не заперта) и на цыпочках вхожу в холл. Здесь темно и жарко.
Осторожно прикрываю дверь и крадусь по коридору; Чапай следует за мной. Слева расположена лестница на второй этаж, впереди – дверь, под которой видна полоска света. Я подхожу и, сдвинув автомат за спину, опускаюсь на колени – к отверстию замочной скважины.
В поле моего зрения оказывается голый мужской торс: под жирно блестящей, смуглой кожей ворочаются мощные лопатки. Поджарый зад мужчины обтянут штанами из шкуры зеркального червя – в них отражается рой дрожащих огоньков: наверное, в комнате горят свечи.
Мужчина отступает в сторону, и я вижу Нюту… у меня перехватывает дыхание. Чапай нетерпеливо покусывает мою руку.
Щеки Нюты горят, под футболкой трепещет грудь. «Не надо…» – еле слышно лепечет девушка. «Надо!» – рычит мужчина и разрывает футболку от горла до пояса. «Не надо!» – еще тише шепчет Нюта, прикрываясь руками. Мужчина не обращает на ее писк никакого внимания: грубо обхватывает за талию и целует.
Нюта податливо обвисает в его объятиях; белые мягкие груди трутся о волосатую мужскую грудь. Женская ручка лежит на плече мужчины… я не верю своим глазам: кажется, она гладит его!
Несколько секунд сижу на корточках с закрытыми глазами.
Потом встаю, снимаю автомат с шеи и ставлю на предохранитель – стрелять нельзя, ибо на выстрелы сбежится народ. Чапай понятливо отбегает в сторону. Я отступаю на два шага и…
Дверь отлетает в сторону, я вваливаюсь в комнату. Оторвавшись от Нюты, мужчина поворачивается ко мне и получает прикладом автомата в лоб. Бабах!.. Тяжелое тело валится на пол.
Передо мной снежно-белое лицо Нюты.
«Димочка! – лепечет девушка. – Я ничего не могла сделать!» – в ее глазах смесь радости и страха. «Потом разберемся, – сухо говорю я. – Собирайся». Нютина куртка валяется на полу; путаясь в рукавах, девушка одевается.
Бух… бух… бух… бух…
Над нами раздаются тяжелые шаги: кто-то спускается по лестнице. Я осторожно прикрываю дверь и задвигаю щеколду; потом снимаю автомат с предохранителя.
«Смотри», – Нюта тянет меня за руку.
В противоположной стене – массивная металлическая дверь… черный ход? Стараясь не скрипеть половицами, мы пятимся к ней.
– Арнольд, пес тебя побери! Сколько ты будешь хороводиться со своей миледи?.. – Низкий хриплый голос сотрясает стены… мы с Нютой от неожиданности вздрагиваем, Чапай подпрыгивает на месте.
Металлическая дверь открывается беззвучно: замок и петли хорошо смазаны. Перед нами вертикальная шахта диаметром около метра; в стену вбиты скобы, образующие что-то вроде лестницы. Неужели мы сможем выбраться на поверхность?.. Нюта лезет вверх, я за ней. Чапай неслышно карабкается по противоположной стене (скоб там нет, но они ему и не нужны). Закрывая выходное отверстие, над нами висит полная луна.
Что произойдет, если побег будет обнаружен до того, как мы поднимемся? С ужасом представляю себе, как бандиты врываются в шахту и строчат из автоматов вверх – прямо мне в…
«Скорей! – шепчу я хрипло. – Нюта, скорей!» Наконец девушка заканчивает подъем и исчезает. Я выскакиваю следом, спотыкаюсь и качусь вниз по склону: перед глазами мелькают то звездное небо, то черная земля; ветки кустов хлещут по лицу. Вдруг ремень автомата за что-то цепляется – я медленно, с трудом встаю. Комбинезон мой висит клочьями, по щеке течет кровь.
– Дима!.. Димочка! – выскочившая из темноты Нюта виснет у меня на шее, утыкается лицом в грудь.
Я вдруг вспоминаю, как она прижималась к тому подонку, гладила его плечо; из-под ложечки поднимается волна злости. Я пытаюсь отстраниться.
– Прости! – рыдает Нюта, вцепляясь в меня. – По-жа-а-алуйста!..
Она поднимает заплаканное лицо и смотрит, всхлипывая, мне в глаза… моя злость растворяется без следа. Я наклоняюсь к девушке, целую ее дрожащие губы.
И тут со странным щелчком – будто кто-то перекинул тумблер – события останавливают свой ход: ночные птицы умолкают, кусты перестают шелестеть, ветер замирает. Нюта каменеет в моих объятиях… я пытаюсь встряхнуть ее, привести в чувство, но у меня не получается.
В чем дело?.. Почему мы не в силах двигаться?!
Мир вокруг меня подергивается извилистыми струйками и стекает вниз – как дождь по стеклу окна.
9
Я лежу в капсуле миро-имитатора. Окуляры уже сдвинуты с моих глаз – я вижу лунообразное лицо доктора Кузьмина.
– Как чувствуете себя, Дима?
– Хорошо! – Я снимаю наушники, отцепляю от висков липучки гипно-контактов.
В кабинете доктора, как всегда, включено радио: «Теперь, когда количество разводов достигло девяноста семи процентов, – гудит вальяжный баритон, – гипно-трени-ровка врачующихся имеет колоссальное значение!» Похоже, это интервью с новым министром семьи.
– Как я выступил, доктор? – спрашиваю я.
– Неплохо, молодой человек, очень даже неплохо! – Кузьмин подслеповато щурится и указывает мне на стул в углу кабинета. – Но это всего лишь первое, самое легкое упражнение. Дальше будет трудней.
Я вылезаю из капсулы и сажусь. «Самое важное в браке – это умение прощать и желание бороться за свою любовь, так что тренировке этих качеств мы будем уделять как можно больше внимания!» – гудит министр.
– А зачем понадобились все эти насекомые, развалины, подземелья?.. – спрашиваю я. – Почему нельзя было провести упражнение в нормальных условиях?
– Когда человек женится, он оказывается в абсолютном новом для себя мире – но при этом ошибочно полагает, что сможет там легко сориентироваться. – Кузьмин назидательно качает пальцем у меня перед носом. – Именно эти обстоятельства мы и моделируем, помещая пациента в непривычные условия и снабжая его лишь самой поверхностной информацией.
В противоположном углу кабинета стоит еще один миро-имитатор.
– А как дела у Нюты? – Я вытягиваю шею, чтобы посмотреть на экран монитора. Но тот повернут ко мне вполоборота… я различаю лишь смутное мелькание.
– Неплохо. – На лице доктора появляется одобрительная улыбка. – Она хоть и проиграла битву с воображаемой противницей, но, кажется, выигрывает войну за будущее вашей семьи!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.