Электронная библиотека » Фрэнк Герберт » » онлайн чтение - страница 11

Текст книги "Путь к Дюне"


  • Текст добавлен: 16 марта 2023, 02:38


Автор книги: Фрэнк Герберт


Жанр: Боевая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 38 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Шрифт:
- 100% +
20

Для всякой измеримой вещи всегда найдется нечто большее… и нечто меньшее.

Икрат Великий

Хайнс передал со своей базы долгожданное сообщение. Он изготовил опытный образец «шоковой канистры», и она была уже готова к испытанию на живом черве.

Из-за тяжких неудач в добыче специи Джесси решил поставить все на новую концепцию. Уже были готовы комбайны, которые предполагалось двинуть на место испытания устройства в случае, если оно сработает. Они будут спокойно ждать вдали от опасной зоны, пока остальные машины будут работать. Если шоковая канистра не сработает, то для первых комбайнов день будет потерян, но если испытание пройдет удачно, то за несколько часов работы экипажи выполнят месячную норму или даже больше.

– Это важнее, чем простое испытание; это огромная возможность, – сказал Джесси Гарни. – Я не хочу упускать ее. Готовы ли твои люди к ударному сбору меланжа?

– Я всегда готов к этому, – ответил начальник добычи, и глаза его азартно блеснули. Он уже нанес на карту расположение одной богатой жилы для добычи на завтра. – На этом поле столько специи, что мы не сможем собрать ее, даже если черви уйдут в недельный отпуск. Я никогда не думал, что у нас появится такой шанс – не думал вплоть до сегодняшнего дня.

– Издай также приказ, касающийся подъемников. Я хочу, чтобы в случае необходимости они немедленно, со всей возможной скоростью доставили на место добычи семь оставшихся комбайнов.

– Если эта глубинная бомба сработает, дружок?

– Да, Гарни, если она сработает.


На своей станции доктор Хайнс с гордостью демонстрировал гостям мощный генератор статического электричества размером с небольшой бочонок. Покрытый кожухом алмазной твердости, способным противостоять огромному давлению в глотке червя, бочонок был утыкан выступавшими из его боков антеннами. Каждая антенна была обтянута живой резиной и прикрыта мощным разрядным колоколом.

– Судя по данным, которые я записал при регистрации силового поля червя, эта штуковина произведет удар достаточной силы.

– «И увидел дракон, что он повержен на землю», – процитировал Гарни, почесав подбородок. – Ага, червю придется проглотить горькую пилюлю.

Джесси кивнул.

– Давайте готовиться. Мы, как обычно, развернем один комбайн, чтобы экипажи ни о чем не подозревали. В ту минуту, когда появится червь, мы бросим канистру и… станем молиться Богу.

Доктор Хайнс сам сел за панель управления орниджетом, чтобы лично привести в действие свой генератор. Пока Гарни готовил экипажи на земле, Джесси с Туеком сели в другой орниджет, чтобы лично проследить за ходом испытания. Кавалер Линкам сильно волновался; столь многое зависело от новой технологии. Он кожей чувствовал, что советник Бауэрс готов к решительным действиям – например, наложить полный запрет на добычу специи Домом Линкамов.

Они летели в абсолютно чистом небе. Стояла потрясающе ясная погода. Первый комбайн был уже развернут и готовился вгрызться в меланжевую жилу. Разведчики высматривали признаки неминуемого приближения червя.

– Сегодня нам, как никогда, нужны острые глаза, ребята, – передал Гарни экипажам.

На этот раз добытчики играли роль живой приманки.

Экипажам шести других комбайнов сказали, что планы внезапно переменились, и люди жаловались, что вместо работы им приходится томиться в бездействии. Никто, кроме нескольких человек, включая доктора Хайнса, не знал о шоковой канистре.

Туек повел машину над густым облаком пыли, поднятым работающим комбайном. Он посматривал на Джесси, улыбаясь своими покрытыми красными пятнами губами, слушая команды, которые отдавал своим людям Гарни Холлик.

– Смотрите, Гарни – всего-навсего шут и бард, а распоряжается своими экипажами, как заправский генерал своими солдатами.

– Отличное сравнение. Мы ведем войну против опасной планеты и Хосканнера.

– И чертовых червей.

Огромный самоходный комбайн приступил к работе, следуя рутине, которой придерживались уже больше года. Обычно процесс добычи специи напоминал Джесси укус клеща, вгрызающегося в кожу. Вот он укусил, высосал капельку крови и спешит убраться, пока его не накрыла карающая человеческая рука. Но сегодня ожидание казалось нескончаемым.

Крепко держа ручки управления, Туек явно нервничал – но занимало его вовсе не испытание. Что-то еще давило тяжким грузом на плечи испытанного ветерана. Наконец, собрав все свое мужество, он заговорил:

– Милорд… Джесси, есть одна вещь, которую мне надо с вами обсудить.

– Я уже и сам хотел спросить, что тебя мучит, Эсмар. Выкладывай.

После секундного колебания генерал начал говорить:

– Я боюсь, что ваша наложница может быть шпионкой Хосканнера. – Прежде чем Джесси смог хотя бы мимикой выразить свое потрясение, Туек торопливо продолжил: – Происходит постоянная утечка жизненно важной информации… когда заказывается оборудование, как идет ремонт и обслуживание машин – комбайнов, транспортеров и подъемников – и даже расписание нарядов гвардейских караулов. Я выяснил все это, лично допрашивая сторонников Хосканнера. Спросите себя сами – сколько раз советник Бауэрс получал информацию, которую ему вовсе не следовало бы знать? Как часто саботажники Хосканнера точно знали, где уязвимое место у машин?

– Но это не значит, что среди нас орудует предатель, Эсмар. Многие, очень многие обладают этой информацией. Ты просто страдающий манией преследования глупец.

– А вы влюбленный глупец. Если сегодня доктор Хайнс докажет, что его техника работает, то это надо сохранить в строжайшей тайне.

– Я уже приказал, чтобы экипажи не контактировали друг с другом – это поможет пресечь всяческие слухи. Никто в Картаге ничего не узнает.

– Она узнает.

Джесси недовольно поморщился.

– Дороти присутствовала на том совещании, где доктор Хайнс предложил свою идею. Я доверял ей одиннадцать лет – примерно столько же, сколько я доверяю тебе, Эсмар.

Шеф службы безопасности сосредоточился на управлении, но плечи его поникли.

– Ваш отец и особенно ваш старший брат Гуго растрачивали состояния, покупая всякие безделушки своим роковым женщинам, и увязали в опаснейших романтических интригах.

– Дороти не такая. Она мать моего сына. Лучше бы ты запасся доказательствами, когда собрался высказать мне все это.

Теперь поморщился Туек.

– У меня нет доказательств. Есть только сильные подозрения, которые появились у меня после того, как я проанализировал все данные методом исключения. Именно этим я и должен заниматься как начальник службы безопасности.

Джесси холодно дал понять, что разговор окончен:

– Я довольно слушал вас, генерал Туек. Я отказываюсь дальше обсуждать с вами эту тему.

Завернувшись в свою гордость, как в непроницаемую броню, ветеран замолчал и не произнес больше ни одного слова, пока они сидели рядом и ждали. Оба испытали почти физическое облегчение, когда появился червь.

– След червя! – раздались на всех каналах голоса дозорных. Рабочие первого комбайна начали эвакуацию по выработанному плану, как они привыкли делать это в любой другой день. Гарни не мог надеяться на случай. Подавляющее большинство людей не знали, что сегодняшняя добыча, возможно, радикально отличается от всех предыдущих.

Туек указал на зловещую волнистую линию, отмечавшую подземный бег страшного чудовища. Червь несся точно на место добычи, изменяя пустынный ландшафт. Джесси уловил в воздухе стремительное движение – маленький орниджет спикировал в точку на траектории движения червя.

– Это доктор Хайнс.

Планетарный эколог посадил орниджет и оказался ровно на середине расстояния от червя до места добычи. Джесси приказал Туеку зависнуть над местом посадки ученого на случай, если им придется выручать планетолога.

– Я и так уже потерял огромное количество людей и техники. Не хватало мне теперь потерять и эколога.

В нижнем отсеке орниджета Хайнса помещалась опытная канистра. Имперский ученый выскочил из машины и начал готовить эксперимент быстрыми, но точно рассчитанными движениями. Между тем приближавшийся червь набирал скорость. Возможно, тварь почуяла присутствие орниджета и решила закусить перед основным обедом – гигантским комбайном…

Пока Джесси наблюдал за происходящим, кружа вместе с Туеком над ученым, эколог склонился над опытным образцом, проводя процедуру проверки и вытягивая антенны.

– Почему он не улетает? – Джесси чувствовал, что от волнения сердце вот-вот выпрыгнет у него из груди.

– Доктор Хайнс не хочет полагаться на волю случая.

Наконец планетарный эколог воткнул длинный стержень рядом с твердой, как алмаз, канистрой. Прикоснувшись к воротнику, на котором был закреплен передатчик, эколог сообщил:

– Для страховки я активировал один из наших генераторов статического поля. Эта штука всегда приводит червей в неистовство.

– Выбирайтесь оттуда немедленно!

Хайнс включил генератор. Сверху Джесси было видно, как приближавшийся червь развернулся, взметая песок, когда заработал маленький маячок, действительно взбесивший зверя. Чудовище кинулось на приманку, стремительно увеличив скорость.

Хайнс опрометью бросился в орниджет и закрыл люк. Несущийся червь оставлял за собой завесу песка, точно бык, летящий по арене и взметающий копытами пыль. Джесси сразу вспомнил это обезумевшее животное, убившее его брата Гуго.

– Доктор, поторапливайтесь!

– О да, кавалер. Я хорошо слышу червя, ощущаю его вибрацию.

Орниджет стремительно поднялся – Хайнс включил реактивную тягу. Потом замахали крылья. Орниджет начал набирать высоту – сначала несколько метров, потом двадцать, потом пятьдесят.

Генератор статического поля продолжал повторять свой призыв, и огромный зверь бросился на него, открыв пасть – такую широкую, что она могла бы вместить в себя средней величины дюну. Бронированный опытный образец исчез в глотке исполина. Казалось, что червь проглотил песчинку, которую вряд ли и заметил.

– Червь взял наживку! – воскликнул Джесси. – Он проглотил заряд!

В восходящих потоках орниджет Хайнса швыряло, как былинку, из стороны в сторону, но планетолог выровнял машину и отлетел в сторону.

Сработал автоматический включатель шоковой канистры. Как только антенны соприкоснулись с более мягкими тканями внутренних органов червя, устройство выпустило свое электронное жало.

Животное сделало судорожное глотательное движение, из пасти живописно посыпались искры. Тварь попятилась, извиваясь и кашлевыми толчками извергая из себя пыль и песок. Из глотки вырвалась гигантская вольтова дуга, словно зверь пытался выплюнуть молнию.

Искры продолжали сыпаться из пасти червя по мере того, как канистра продвигалась все глубже и глубже в кишечник. Взрывалось одно сегментарное кольцо за другим. Змееподобное тело судорожно сократилось, выкатившись целиком на открытый песок. Наконец зверь грохнулся на землю и затих, слегка подергиваясь.

Джесси отреагировал мгновенно.

– Гарни, отправляй подъемники за шестью комбайнами! Червь готов. Повторяю, червь готов!

Пока рабочие с других комбайнов без умолку задавали недоуменные вопросы, начальник добычи выдал очередную цитату, которую он, видимо, специально берег для этого случая:

– «Пусть чрево их наполнится сокровищами, о Господи. Пусть дети их не знают ни в чем недостатка».

Тем временем планетарный эколог подлетел к месту падения червя и посадил машину на песок возле бездыханного тела.

– Хайнс, что вы делаете? – закричал Джесси в микрофон передатчика.

– Это же беспримерная удача, кавалер Линкам. Смею вам напомнить, что я командирован сюда Императором и моя задача – познание жизни Дюнного Мира. У меня до сих пор не было случая посмотреть на червя вблизи. За какой-нибудь час я могу узнать о нем больше, чем за последние два года, когда я изучал его только с большого расстояния.

– Если он останется у червя, то сможет подать нам сигнал, когда тварь начнет просыпаться, – резонно заметил Туек.

– Проявляйте осторожность, – сказал Джесси Хайнсу, хотя подозревал, что из своей любознательности ученый сейчас получает удовольствие, забыв о всякой осторожности.

Зверь был нейтрализован, и все остальные комбайны рассыпались вдоль богатейшей жилы. Дозорные орниджеты кружили над местом добычи, чтобы вовремя оповестить о надвигающейся буре или других опасностях, а рабочие в это время таскали специю, как детишки таскают конфеты с рождественской елки. Все видели, что страшный червь лежит обездвиженный, и люди вгрызались в ржаво-коричневый песок, копали, рыли, дивясь этому нежданному успеху. Добытчики удвоили усилия, они работали как черти, хотя и не могли сдержать своей радости. Некоторые кидали друг в друга пригоршни специи, словно играя в снежки. Люди, смеясь, набрасывались на работу; после двух часов этого невиданного ударного труда никто из них, несмотря на усталость, не собирался прекращать добычу даже на несколько минут, чтобы отдохнуть. Контейнеры один за другим наполнялись богатым грузом специи. Подъемники не справлялись. Рабочие грузили больше, чем вмещали контейнеры.

Все это время Гарни выкрикивал ободряющие слова и даже пел песни. Рабочие просто обезумели от нахлынувшей на них надежды, они предвкушали гигантские премии, которые они наконец получат.

– Если бы Вильям Инглиш был жив, – тихо произнес Джесси, – то заработанного ему бы с лихвой хватило, чтобы улететь домой.

Добыча продолжалась, и Джесси приказал Туеку высадить его возле неподвижного червя. Ветеран нахмурился, а из-за красных пятен он стал выглядеть, как человек, который только что проглотил кусок окровавленного мяса.

– Вы хотите сделать такую же глупость, как наш планетарный эколог?

Холодно, все еще раздосадованный домыслами и пустыми подозрениями Туека в отношении Дороти, Джесси ответил:

– Нечасто мне приходится встречаться лицом к лицу с поверженным противником. Этот червь для нас такой же вызов, как и борьба с Хосканнером. Дай же мне ощутить вкус победы.

Туек послушно посадил машину возле безжизненного чудовища. В длину червь достигал почти одного километра. Джесси вышел из орниджета и поспешил к охваченному восторгом ученому, который стоял возле высившегося над ним исполина.

– Он мертв?

Воздух был наполнен коричным ароматом специи.

Хайнс сделал соскоб с жесткого покрытия кольцевого сегмента и покачал головой.

– Для того чтобы убить такую тварь, потребуется нечто большее, чем шоковая канистра, кавалер Линкам. Подозреваю, однако, что этот червь не причинит нам никаких хлопот еще по крайней мере несколько часов. У экипажей будет масса времени для работы.

– После полутора лет сплошных неприятностей мы наконец сдвинулись с места. – Джесси изумленно уставился на огромного песчаного червя. Едкий запах корицы исходил из ноздрей чудовища – то была сырая специя вроде той, которая сочилась из песчаных форелей и которая свела с ума беднягу Инглиша.

Левиафан пошевелился, заставив Джесси и Туека отпрыгнуть в сторону.

– Он уже несколько раз так делал, – сказал Хайнс. – Мне кажется, что черви, должно быть, тоже видят сны.

Прежде чем снова затихнуть, тварь сделала чудовищный выдох, насыщенный парами меланжа. Концентрация была так высока, что Джесси ощутил головокружение, которое, впрочем, сразу прошло, когда воздух очистился.

– Хотя мы сегодня добыли огромное количество специи, думаю, что Бауэрсу надо доложить лишь о небольшом увеличении и предъявить ему доказательства. Надо просто показать ему, что мы сдвинулись с места – чтобы он не запретил нам дальше добывать специю, но и не показывать ему весь успех, чтобы не возбуждать у него нездорового интереса. Я хочу, чтобы Вальдемар Хосканнер и Император думали, что мы все еще боремся, и боремся с большим трудом.

Туек смотрел на огромное тело с мрачным выражением на лице, словно соображая, как вообще можно бороться с таким исполином.

Наморщив лоб и прищурившись, старый генерал обратился к Джесси:

– Вы понимаете, что эти экипажи должны быть изолированы в карантине, милорд? Теперь, когда выяснилось, что эта штука работает, если мы пустим их в Картаг, то новость распространится по планете, как лесной пожар, и можете быть уверены, что Хосканнеры попробуют нам чем-нибудь навредить.

Джесси позволил себе отважно улыбнуться.

– Мы возведем дополнительные бараки и хранилища специи в самых отдаленных местах. Мы заставим людей все время работать – они будут заняты и к тому же получат приличные премии, и тем самым мы прекратим поток жалоб и умерим недовольство. Нам осталось полгода, и за это время надо изрядно пополнить наши запасы.

21

Предназначение ночи – обрубать хвост вчерашнему.

Гарни Холлик. «Неоконченное стихотворение»

За те недели, что рабочие провели, изолированные от внешнего мира, в наскоро выстроенных бараках и вдали от немудреных развлечений Картага, Дом Линкамов накопил приличные запасы меланжа. В горах Запада Гарни устроил хранилища – то были естественные пещеры и замаскированные под силосные ямы хранилища. Охрана сокровищ была поручена самым надежным и доверенным людям.

После каждой успешной операции обездвиживания червя рабочие собирали богатый урожай специи, который трансформировался в большие премии. Менее чем за месяц люди заработали больше, чем они получали за полгода при Хосканнерах. Многие освобожденные были ошеломлены, понимая, что наконец-то у них появился реальный шанс заработать на билет до родного дома.

Однако находились и недовольные – некоторые такие рабочие на все корки ругали своего начальника и жаловались на вынужденную изоляцию. Когда несколько таких недовольных рабочих попытались бежать и выяснилось, что они были агентами Хосканнера, Гарни заключил их в импровизированную тюрьму, отобрал их доли специи и разделил ее между остальными.

Тем временем в Картаге Джесси одну за другой придумывал причины, с помощью которых – вместе со скромным увеличением добычи меланжа – ему удавалось сдерживать любопытство советника Бауэрса. Солдаты Туека до сих пор не выпускали в Картаг свиту Баэурса (несмотря на энергичные протесты), но сам приближенный Великого Императора пользовался полной свободой передвижения. Но несмотря на эту свободу, Бауэрс оставался в полном неведении, и это обстоятельство весьма сильно злило его и вызывало растущее недовольство.

Никто не знал, куда делись комбайны и их экипажи. Пошли слухи о каких-то закулисных интригах, но Джесси отказывался давать какие-либо внятные объяснения.

Стоя в каюте огромного имперского корабля, советник Бауэрс, улыбаясь своей жестокой, рассекающей надвое лицо улыбкой, смотрел на раскинувшийся внизу город и думал, что для того, чтобы выжить, Линкам начал мыслить и действовать, как Хосканнер.

Джесси лежал в постели рядом с Дороти. Принужденная к молчанию клятвой о сохранении тайны, именно Дороти занималась подсчетом количества действительно добытой специи. Для того чтобы поддержать моральный дух изолированных от мира рабочих, она предложила Джесси создать в лагерях минимальный комфорт и даже доставить туда женщин, если рабочие того пожелают. Джесси также решил отправить на прииски своего шеф-повара, невзирая на то, что Пьеро Зонну придется туго в пустыне после условий даже такой сомнительной цивилизованности, какой он наслаждался в штаб-квартире Линкама. Но повару пришлось подчиниться – надо было делать для рабочих все, что возможно, – ведь без их помощи нечего было и думать победить Хосканнеров.

Тем временем в самом доме Джесси начали подходить к концу его личные запасы воды. Пока люди пользовались щедростью нового правителя, они благословляли его, но стоило прекратить бесплатную раздачу, как недовольство вспыхнуло с новой силой. Джесси, обдумывая эту новую неприятность, испытывал грызущее чувство вины, так как его рабочие команды ныне просто купались в меланже, а ему приходилось прикидываться бедняком.

Учитывая напряженность рынка, раздутые цены и растущий спрос на меланж во всей Империи, Джесси был вынужден поручить Туеку наладить связи с воротилами черного рынка. Ветеран легко справился с поставленной задачей, и на неучтенные запасы специи купил воду, и несколько кораблей, груженных драгоценной влагой, вскоре прибыли в космопорт Картага. Таким образом, Джесси удалось восстановить бесплатную раздачу воды. Времена, конечно, настали трудные, но народ не будет мучиться от жажды, пока он, Джесси Линкам, остается правителем Дюнного Мира…

После жарких любовных объятий Джесси и Дороти долго говорили о прошлой жизни на Каталане. Обоим страстно хотелось когда-нибудь вернуться домой. Джесси задумчиво играл треугольным камнем на кольце, которое он подарил ей когда-то. Джесси хорошо помнил тот день – это произошло на заброшенном дальнем рифе, куда они причалили свою лодку. Сколько трогательных и романтических слов было сказано тогда, какие нежные мечты ими тогда обуревали. Но теперь Джесси не мог до конца отделаться от настороженности, какую породили в нем подозрения генерала Туека. Он обнял теплую желанную наложницу и прижал ее к себе, прислушиваясь к ее дыханию. Она лежала молча, не двигаясь, но он понимал, что она лишь притворяется спящей, чтобы не тревожить его. Но насколько далеко простирается это притворство?

Об этом Джесси не хотел думать.


Оранжево-красный рассвет четко высветил контуры крыш Картага, когда Улла Бауэрс решительным шагом подошел к сводчатой двери штаб-квартиры правителя Дюнного Мира. Одетый в парадную имперскую форму, при всех регалиях, советник прошествовал мимо пьедесталов, с которых совсем недавно были бесцеремонно убраны предки Вальдемара Хосканнера.

Джесси приветствовал высокого гостя в вестибюле, но Бауэрс не спешил ответить на вежливую улыбку. Вместо этого он свирепо нахмурился.

– Сегодня я хочу лично понаблюдать за работой ваших команд, – начал он без обиняков. – В Картаге ваших рабочих не видно уже несколько недель, а большинство бараков пусты. Каждый раз, когда я интересуюсь причиной, вы отвечаете какими-то невероятными отговорками. Гм, теперь, быть может, вы все же скажете мне правду?

– Рабочие находятся в пустыне и заняты сбором специи, советник. Согласно недвусмысленному пожеланию Великого Императора Вуды. – В голосе Джесси звучало удивление, а в глазах застыло выражение прямо-таки детской невинности.

– Ах вот как! Но я все же увижу их, и увижу сегодня! Я так хочу.

Притворно опечалившись, Джесси потупил взор.

– Боюсь, что это невозможно. Мы тяжко пострадали от больших потерь людей и техники, и поэтому у нас каждая минута на счету. Все мои люди заняты либо разведкой специи, либо ее добычей. Они работают, как дьяволы. Вы же знаете, что за последний месяц наш экспорт меланжа вырос на двенадцать процентов. Так почему вас все это так заинтересовало?

Бауэрс вышел из себя. Уперев руки в бока, он, брызжа слюной, выпалил:

– Все это превосходно и великолепно, но где именно работают ваши люди? Где точно находятся эти места?

В ответ Джесси лишь небрежно повел плечами.

– Где-то в дюнах. Я не слежу за их перемещениями. Мой заместитель по специи – Гарни Холлик, и я полагаюсь на него в выборе мест добычи и в отыскании самых богатых жил меланжа.

– Перестаньте водить меня за нос! Я имперский инспектор, так дайте мне возможность что-то инспектировать! Я получил донесения о волнениях и мятежах на планетах Империи; мятежники и аристократы-правители требуют свою долю специи. Мне докладывают, что экипажи межзвездных кораблей подают Императору петиции о внеочередной продаже специи.

Джесси вскинул брови.

– Это звучит неким преувеличением, советник. Наш экспорт пока не достиг пика экспорта Хосканнера, но мы поставляем достаточно меланжа, чтобы удовлетворить первоочередные потребности. Возможно, все это говорит о наркотической зависимости от этого предмета роскоши?

– Меланж – необходимый продукт, а не роскошь.

– Это похоже на хосканнеровскую пропаганду. Я обвиняю Вальдемара Хосканнера в распространении ложных слухов. Он просто сеет панику.

– Гм, уверяю вас, сообщения о мятежах не являются преувеличением. Тысячи людей уже убиты. А теперь скажите мне, где находятся прииски меланжа!

Получая неподдельное удовольствие от неловкости и бессилия, какие испытывал его гость, Джесси развел руками.

– Я полагаю, что вы сами можете выехать в пустыню и поискать моих людей, если считаете это своей имперской обязанностью. Но Дюнный Мир – большая планета, а в пустыне порой случаются непредвиденные и страшные вещи. Поверьте мне: мы с сыном сами едва не погибли там. Погода может резко измениться в любой, самый неожиданный момент. – Он похрустел пальцами. – Если вы вопреки данному мной совету отправитесь в пустыню, то я не смогу гарантировать вашей безопасности.

Бауэрс застыл в холодном молчании, прочитав нескрываемую угрозу во взгляде Джесси Линкама.

– Вы хотите сказать, что игра идет без всяких правил? Вы осмеливаетесь угрожать мне, пользуясь словами Императора?

– Как вы совершенно справедливо заметили, вы – непревзойденный специалист по договорам, а в особенности по тому, что читают в сносках и между строк. Но я всего лишь неопытный аристократ, столкнувшийся с тяжелым вызовом. – Он выдержал эффектную паузу. – С вызовом, который я принял со всей серьезностью.

Джесси проводил к выходу незваного визитера. Однако Линкам понимал, что Бауэрс не сдастся и не опустит руки. Но новый правитель Дюнного Мира надеялся, что сумеет накопить достаточно меланжа до того, как имперский инспектор раскроет его секрет.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации