Текст книги "Белая ворона"
Автор книги: Фрэнсин Паскаль
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Глава 8
Услышав, как хлопнула входная дверь, Элизабет отбросила учебник истории и вскочила с постели. Мигом выбежала из комнаты и слетела с лестницы.
– Джес!
Джессика сразу прошла в кухню и полезла в холодильник за молоком.
– Ну как там? – в нетерпении спросила Элизабет.
– Где? – невинно переспросила Джессика.
– Хватит тебе! Рассказывай!
– Ну ясно, как! – Она сделала большой глоток. – Проголосовали.
– И что?
– Как что? Я опустила список новых членов команды в ящик для корреспонденции в редакции «Оракула», как и обещала.
– Джессика Уэйкфилд! – возмутилась Элизабет. – Ты же знаешь, что я не увижу списка до завтра. Отвечай немедленно: кого вы выбрали?
В притворном изумлении Джессика вскинула голову.
– Как, Элизабет! Ты же просила не говорить тебе заранее.
– Это уже не заранее. Чего ты водишь меня за нос!
Джессика ехидно засмеялась.
– Когда я тебе говорила, ты знать не хотела. А теперь сама догадывайся.
– А, так ты хочешь, чтоб я догадывалась! – уже не в силах сдерживаться, вскричала Элизабет.
От улыбки Джессики можно было впасть в буйное помешательство!
– Выбрали самых лучших, – ответила она.
– Правда? – с надеждой спросила Элизабет. (А вдруг Джессика устыдилась своих козней и голосовала за Энни?) – Ты за кого голосовала?
– Мне пришлось долго выбирать, – с нарочитой серьезностью ответила Джессика. – В конце концов я остановилась на Пэт Бенетар.
– Ах ты!.. – взорвалась Элизабет и бросилась вокруг стола за своей мучительницей.
В это время хлопнула входная дверь.
– Это мама с папой, – воскликнула Элизабет. – Ты видела записку? Они хотят сказать нам что-то очень важное.
– Что важное?
– Понятия не имею, – пожала плечами Элизабет.
Нед и Элис Уэйкфилд вошли в дом и направились в кухню, оживленно беседуя. При виде близнецов оба остановились и переглянулись.
– Ну, кто будет говорить? – спросил Нед.
– Давай ты.
– Дорогие дочки, у нас новость.
– Я вижу, вы уже готовы обрадоваться, – не выдержала мать. – Выслушайте сначала.
– Ну что? – в нетерпении спросила Джессика.
– Говори скорей, – подхватила Элизабет.
– Нам предстоит довольно трудный выбор, – снова вмешалась миссис Уэйкфилд. – Ну, Нед, говори же!
– Я пытаюсь, – ответил отец. – Так вот…
– Мы ждем гостей! – окончательно перебила миссис Уэйкфилд.
– А я думал, ты предоставишь мне вести переговоры, – напомнил жене Нед Уэйкфилд.
– Да разве тебя дождешься! – ответила та.
– Значит, у нас будут гости? – вскричала Джессика. – Кто-нибудь такой… Звезда рока!
– Да… – протянул отец. – Размахнулась!
Мама засмеялась.
– А если серьезно, Джес, то дело вот в чем. Может, вы помните, папа как-то рассказывал про Тома Девлина, своего друга по колледжу, который стал потом дипломатом?
– Неужели к нам приедет посол? – удивилась Элизабет.
– Не сам посол, дорогая, а его дочь, Сюзанна.
– Она вам ровесница, – добавил отец. – Будет вам как третья сестрица.
– Ух ты! – воскликнула Джессика. – Сюзанна Девлин! А они живут в Нью-Йорке?
– Да, – подтвердила Элис Уэйкфилд.
– А в Париже она была? – спросила Элизабет.
– И даже в Лондоне, – сказал Нед Уэйкфилд.
– Подумать только, везде была, – вздохнула Элизабет.
Даже Джессика поразилась:
– Вот это да! Настоящая жительница Нью-Йорка, да еще побывала в Лондоне и Париже!
– И к тому же очень красивая, – сказал Нед Уэйкфилд.
– Можно не сомневаться, – засмеялась Элизабет.
– Короче говоря, – сказал отец, оглянувшись на жену, – если мне дадут в этом доме произнести хоть одно слово… Сюзанна пробудет у нас две недели.
– Здорово! – обрадовалась Элизабет. – За это время мы все-все узнаем про Нью-Йорк.
Родители лукаво переглянулись и снова рассмеялись. Миссис Уэйкфилд что-то прошептала на ухо мистеру Уэйкфилду. Он тоже прошептал ей что-то в ответ.
– Говорите вслух! – закричала Джессика.
– Значит, это еще не все? – заинтересовалась Элизабет.
– Да, кое-что еще, – подтвердила мать. – И очень важное, но…
– А-а! – застонала Джессика. – Так я и знала, что будет какое-нибудь «но»!
– Да нет же, это хорошее «но», – смеялась мать. – Только одна его часть немного лучше, чем другая.
– Уж если кому быть дипломатами, так это вам, – сказала Элизабет.
– Пока Сюзанна Девлин будет гостить здесь, одна из вас поедет в Нью-Йорк на те же самые две недели, – объявила миссис Уэйкфилд. – Вот теперь все.
Джессика и Элизабет ошеломленно уставились друг на друга.
– Одна из нас? – повторила Элизабет.
– А кто? – перебила Джессика.
– Этот вопрос мы решим позже, – ответила Элис Уэйкфилд. – Но в любом случае вы обе останетесь довольны. Одна познакомит Сюзанну Девлин с Ласковой Долиной, а другая увидит Нью-Йорк.
– Лиз и так всегда меня забивает, – заявила Джессика. – Пусть хоть раз в жизни даст мне съездить в Нью-Йорк!
– Знаешь что, Джес! – возразила Элизабет. – Ты такая же забитая, как норковая шуба.
Элис Уэйкфилд снова рассмеялась.
– Я же сказала: решим позже. Так что успокойтесь.
– Это нечестно! – заверещала Джессика. – Я же уснуть не смогу! Не выношу, когда скрывают!
– Ах, ты не любишь, когда скрывают, – сказала Элизабет после того, как родители ушли к себе, а сестры стали подниматься вверх по лестнице. – А сама до сих пор не сказала мне, кого выбрали в команду болельщиц.
– Да подожди ты, Лиз! Мне пришла в голову грандиозная идея.
– А ну тебя, – отмахнулась Элизабет. – Знаю я твои грандиозные идеи. От них одни неприятности.
– На этот раз совсем не то, – воодушевилась Джессика, усаживаясь на постель сестры. – Ты просто упадешь, я тебе обещаю.
– Ладно, Джес, говори.
– Сюзанна и Стивен! – провозгласила Джессика с таким видом, словно открывала тайну Вселенной.
Элизабет спокойно поглядела на нее.
– Посмотри на меня повнимательнее, Джес. Как видишь, я не упала. И знаешь, почему я не упала? Потому что в твоей голове, дорогая сестричка, нет ни капли здравого смысла.
Джессика разозлилась.
– Я не выношу, когда ты так со мной разговариваешь, понятно тебе? Если бы ты хоть одну секунду подумала о том, что я предлагаю, ты оценила бы мою идею. Сюзанна Девлин – красавица, талантливая, умная и понимает, что к чему.
– И что?
– Как что? Не прикидывайся шлангом, Лиз! Наша гостья как раз то, что надо, чтобы спасти нашего брата от Трисии Мартин.
– Ты хочешь получить по лбу, Джес? – спросила Элизабет. – Стивен тебе это устроит, если будешь вмешиваться в его отношения с Трисией.
– Не устроит. Если ты мне поможешь. – Джессике явно не хотелось отступаться от грандиозной идеи.
– Нет, Джес, ни в коем случае. И думать забудь, – качая головой, ответила Элизабет. – Трисия – очень хорошая, симпатичная девушка. Ничего другого Стивену и не надо. Я категорически отказываюсь выступать с тобой против нее. И слушать ничего не хочу. Давай лучше обсудим более важные дела.
– Это какие же? – невинно спросила Джессика.
– Про то, как ты не любишь, когда скрывают, а сама не говоришь, кого выбрали.
– Ты меня не поняла, – продолжала валять дурака Джессика. – Я сказала, что не люблю, когда что-нибудь скрывают от меня. А об этом я давно знаю.
– Ну и вредина же ты!
– Ну ладно-ладно, – заухмылялась Джессика. – Скажу тебе. Но только половину. Мы выбрали Кару Уокер.
Самодовольная улыбка Джессики скрылась под подушкой, которую запустила в нее сестра.
– Ты что, Лиз! Сама же спрашивала!
Схватив подушку, Джессика швырнула ее в голову Элизабет и тут же приняла на себя ответный удар. Хлоп! Тресь! Близнецы молотили друг друга, хохоча как ненормальные и превращая постель Элизабет в нечто невообразимое.
Услышав шум, Элис Уэйкфилд вздохнула.
– Наверно, выясняют, кто кого забивает.
И все-таки, к большому удивлению Элизабет, Джессика так и не ответила на ее вопрос. Такого с ней не случалось еще ни разу в жизни. Джессика могла хранить какой бы то ни было секрет не более пяти минут. Но в тот вечер, когда близнецы разошлись по своим комнатам и легли спать, Элизабет все так же гадала, кто стал вторым новым членом команды.
И еще один человек не мог спать в эту ночь, мучаясь тем же сомнением – кого выбрали в команду болельщиц школы Ласковой Долины.
Энни Уитмен беспокойно металась и ворочалась с боку на бок, то и дело просыпаясь. Когда ей удавалось заснуть, она видела бесконечные соревнования болельщиц. И все никак не могла дождаться утра.
Наконец утро наступило, и в школе Ласковой Долины начался новый учебный день. Энни знала, что записка с сообщением, приняли ее или нет, появится только перед четвертым уроком, то есть перед испанским, на который приходил Рики Капальдо. Первые три урока, казалось, никогда не кончатся.
В этот день Рики постарался войти в класс со звонком, поэтому долго слонялся подальше от дверей. И только в последнюю секунду появился, сунув Энни маленький белый конверт.
Дрожащей рукой Энни схватила конверт и положила в учебник. Весь урок она боролась, с искушением достать записку и прочесть. Но всякий раз останавливала себя и заставляла подождать до звонка. В конце концов, убеждала она себя, еле удерживаясь от смеха, будет ужасно неприлично, если она вдруг с диким воплем пройдется колесом между рядами.
Ее обязательно должны принять. Каждое ее появление в зале было настоящим триумфом. А Сандра Бэкон вообще вышла из игры, когда упала.
«Я почти что в команде! В самой настоящей команде болельщиц школы Ласковой Долины!» – снова и снова повторяла она про себя и не верила.
Время от времени она посматривала на Рики Капальдо, но он так ни разу и не взглянул в ее сторону. Весь урок не отрывал глаз от учебника.
Но даже бесконечность имеет предел, и наконец-то раздался звонок с урока. Энни не шевелясь сидела за партой, ожидая, пока все выйдут. Затем опрометью выскочила в коридор, положила учебник прямо на пол, вытащила конверт и надорвала его.
«Сообщаем Вам, что, к сожалению, в этом году Вы не вошли в состав команды болельщиц школы Ласковой Долины. Спасибо за участие в конкурсе. Желаем удачи в будущем году».
Глава 9
Энни прислонилась к стене коридора в состоянии шока. Записка выскользнула из руки и упала на пол.
– Меня не приняли? – наконец произнесли ее оцепеневшие губы. – Кто же тогда? «Кто мог оказаться лучше?
Энни взглянула на валяющуюся у ног записку. Быстро нагнувшись за ней, снова стала читать. Может, она не так поняла?
Она скомкала листок в тугой маленький шарик и покачнулась. Ей показалось, что она сейчас упадет в обморок. Голова закружилась. Прошло несколько секунд. Минут. Часов. Лет.
«Они не хотят, чтобы я была с ними. Но я же все хорошо сделала! Я же была лучше всех!»
Перед ее мысленным взором снова возник гимнастический зал. Она выкрикивала приветствия и чувствовала всеобщее внимание, прикованное к ней, и слышала аплодисменты. Ей хлопали без конца. Потому что им нравилось. Аплодисменты шумели в ее ушах. И еще что-то звучало, далеко, на краю сознания – чей-то голос.
Какая-то тяжесть навалилась на нее, сковала движения. А она все стояла в гимнастическом зале, оглушенная аплодисментами, окруженная всеобщим вниманием. Но снова раздался тот же голос, на этот раз совсем близко.
– Тебе плохо?
Она медленно повернула голову. Рики Капальдо. Он стоял рядом, ласково глядя ей в лицо.
– Плохо? – бессознательно повторила она.
Да, теперь ей всегда будет плохо.
– Мне так жаль, Энни!
Она увидала печаль в его глазах и больше не могла сдерживаться. С глухим рыданием повернулась и бросилась прочь по коридору, забыв о лежавшей на полу книге.
– Энни! – крикнул ей вслед Рики. Она добежала до лестничной площадки, затем вниз по ступенькам и через вестибюль. Сбежала по массивным ступеням фронтального крыльца и помчалась по широкой зеленой лужайке перед парадным входом.
– Подожди! – снова раздался за ее спиной тот же голос.
Но она не остановилась. Она бежала через школьный двор, едва замечая, куда мчится, бежала через футбольное поле, и все бежала, и бежала по проходам между пустыми трибунами.
– Энни! – не отставал знакомый голос.
Она взлетела наверх и остановилась, упершись в глухую стену за последним рядом скамей. Дальше пути не было. Прислонившись спиной к стене, она тяжело сползла на пол, без сил и почти без чувств.
Здесь ее нашел Рики Капальдо.
– Ты что, вообразила себя бегуном на длинные дистанции? – попытался пошутить он.
Энни сидела, привалившись к стене, безмолвно, с трудом переводя дыхание. Рики опустился рядом на колени.
– Эй, Энни! – нежно произнес он. – Вставай.
– Уходи.
– Что ты, разве я могу оставить тебя одну? И это после того, как влез сюда следом за тобой! Пошли в «Дэйри Берджер», посидим, возьмем что-нибудь, а? Вставай! Я куплю тебе коктейль. Ты какой любишь?
Никакого ответа.
– Шоколадный? Или клубничный?
– Я так старалась! Почему я не прошла? – тихо спросила она. – Это просто невероятно.
Рики присел на бетонную ступеньку подле нее, отчаянно и совершенно безуспешно пытаясь придумать выход из положения.
– Разве возможно проиграть, если добиваешься изо всех сил! – Ее голос сорвался, и слезы хлынули по щекам. – Раз… разве так бывает?
Охваченная приступом безысходного горя, она закрыла лицо руками и расплакалась, всем телом сотрясаясь от рыданий. Рики никогда в жизни не чувствовал себя столь бесполезным. Он обнял ее за плечи и прижал к себе. Прислонившись головой к его груди, она рыдала так, что ему казалось – вот-вот сердце ее не выдержит и разорвется.
– Я все понимаю, Энни, я все-все понимаю, – только и смог он произнести в утешение.
– Ну почему? Почему?! – наконец спросила она, подняв к нему мокрое от слез лицо.
– Потому что было только два места.
– Да, но ведь я была лучше всех. Разве нет?
– Конечно. Но я же не имею права голоса. Я просил их за тебя. Честное слово, просил.
Энни выпрямилась, утерла глаза и постаралась сосредоточиться.
– Я сначала и не надеялась, – сказала она. – То есть, я хочу сказать, я и не думала, что у меня есть шансы. Но потом, после первого тура, и когда я поняла, что могу учиться лучше, я только и думала об этом. Я даже стала по-другому относиться к некоторым вещам.
– Ты так здорово выступала во всех турах! – с восхищением сказал он.
– А кого же выбрали? – отважилась наконец спросить она, отвернувшись от Рики и понурив голову в знак своего поражения.
– Кару, – ответил он и почти шепотом добавил:
– И Сандру.
– Кара, конечно, молодец, – согласилась Энни, оставаясь справедливой даже в отчаянии. – Притом она уже была в команде. Но Сэнди! Ведь Сэнди провалилась!
В ее голосе послышалась обида на несправедливость. Она со всего размаху ударила кулаком по бетонной стене, и Рики опять придвинулся к ней, встревоженный этим новым приступом ярости.
– Скажи, – произнесла она, подняв к нему лицо, – кто был против меня?
– Ну… дай вспомнить, – растерялся он. – Робин Уилсон от тебя в восторге. Мария Сантелли тоже.
– Ага, – задумчиво согласилась Энни. – Я так и думала. Робин даже аплодировала мне. – Ее лицо на миг осветилось счастливым воспоминанием, но боль и отчаяние тут же снова омрачили его. – Значит, Джини, Элен и Джессика были против?
Она даже встряхнула головой – настолько неожиданным показался ей собственный вывод. Впрочем, Джини Уэст можно понять: Сандра – ее лучшая подруга. А Элен Брэдли, наверное, обиделась за брата, который, конечно, рассказал ей, как отвратительно кончилось их свидание. Но почему же Джессика Уэйкфилд была против?
– А я-то считала, что Джессика за меня, – недоуменно сказала Энни. – Она видела, что я справляюсь с любым заданием!
Внезапно нахмурившись, она испытующе взглянула в лицо Рики.
– Это правда, что Джессика была против?
– Ей хотелось, чтобы прошла Сандра, вот и все, – ответил Рики, глядя в сторону и постепенно заливаясь краской до корней волос.
Энни поднялась на ноги и медленно побрела вниз по длинной лестнице, идущей с верхнего ряда трибуны до игрового поля.
– Я бы, наверно, примирилась с этим, если бы смогла понять, почему, – сказала она, остановившись после двух ступенек и снова обернувшись к Рики. – Она объяснила, почему?
Рики не отрываясь смотрел на свои ноги.
– Ну… какая тебе разница? – уклончиво ответил он.
Энни спустилась еще на две ступеньки и села на длинную деревянную скамью.
– Я уверена, что они объяснили причины. Меня обязательно должны были обсуждать. – В ее голосе прозвучала легкая нотка тщеславия. – Вы же всегда обсуждаете каждую кандидатуру. Отвечай, сколько голосов было против меня – три к двум?
Рики поднялся и взял ее за руку.
– Вставай. Пойдем в «Дэйри Берджер».
– Нет! – Энни вырвала руку. – Я должна знать. Или я сойду с ума! Так, значит, Робин и Мария были за меня?
– Да. И Элен Брэдли тоже.
– Что-о-о-о?
– Да! Она сразу сказала: раз Сандра сорвалась, значит, ты автоматически проходишь. – Рики едва успел кончить фразу, как уже пожалел о том, что проговорился. Его откровенность только доставит Энни лишнюю боль.
– Но ведь должно быть три голоса! Значит, Элен изменила мнение?
– Энни, прошу тебя, давай поговорим о чем-нибудь другом, – взмолился Рики. – Этот разговор ни к чему хорошему не приведет. Забудь ты все эти глупости.
– Рики, если трое были за меня, кто же их переубедил?
– Успокойся.
– Кто?!
– Джессика.
Энни снова вскочила. Усидеть на месте было невозможно. Ее изумлению не было границ.
– Джессика зарезала меня? Почему?
Рики взял Энни за руку и повел вниз по ступенькам до самого низа, затем через беговую дорожку на игровое поле.
– Брось ты это дело, – говорил он. – Сейчас купим газировки, и пошли они все куда подальше!
Его смущение исчезло. Единственное, что сейчас беспокоило его, – это ее печаль. Но Энни была безутешна.
– Вот здесь я была бы во время футбольного сезона, – сокрушалась она, оглядываясь вокруг. – Прямо на этом месте! Вот, смотри!
Внезапно она взмахнула руками и стремительно понеслась вдоль пустынных трибун, сделала подряд два сальто, затем изящный переворот назад и закончила шпагатом – великолепный образец грации и мастерства. Рики побежал к тому месту на траве, где она закончила свой полет. Она смеялась, глядя, как он бежит.
– У меня просто дух захватывает! – сказал он и, опустившись рядом, обнял ее.
И тут он увидел, что она вовсе не смеется. Она плакала.
– Рики, если я тебе небезразлична, ты должен рассказать мне все, что произошло.
– Не могу.
– Ты должен. Если я сделала что-то не так, я смогу исправить в следующий раз. А то я не знаю, что исправлять. Ну, я жду!
Рики понял, что должен рассказать ей правду. Она уже выпытала из него половину, и теперь ей лучше знать все до конца, чем строить ложные догадки.
– Хорошо, – неуверенно начал он. – Понимаешь…
– Ну что, что? Говори же!
– Ты ведь знаешь, Энни, есть такие люди, которые постоянно обсуждают дела других. Вот и Джессике кто-то наболтал про тебя каких-то гадостей, а она поверила.
Энни густо покраснела.
– Что… наболтал? – едва слышно произнесла она.
– А ну их на фиг, Энни! Просто Джессика вспомнила, что рассказывали о тебе ребята.
– Врешь! – Она отпрянула от него в сторону.
– Она говорит, что в школе всем об этом известно, и ты испортишь всю команду, если станешь болельщицей.
Энни пошатнулась, как от удара, и зарыдала.
Она рыдала, запрокинув голову, и слезы потоком текли по щекам. Одновременно она изо всех сил мотала головой, словно надеясь вытрясти оттуда ужасные слова.
– Нет-нет! – взвизгнула она. – Я? Испорчу всю команду?
Она снова вскочила на ноги и понеслась прочь.. Она совсем ослепла от слез, но все равно бежала.
– Энни! – закричал Рики, но она словно не слышала.
Он мчался за ней через весь стадион, затем замедлил шаг. Бегущая фигура девушки становилась все меньше и меньше и скоро исчезла из виду.
Глава 10
Рики осыпал себя всеми ругательствами, какие только знал. Зачем он рассказал Энни обо всей этой гадости? Но она же сама хотела знать! А вдруг не хотела?
Рики поспешил обратно в школу. Лицо его было растерянным, мысли путались. Должна же Энни в конце концов знать, что о ней говорят!
А ведь она этого не знала, это совершенно ясно. Ее искаженное болью лицо вновь и вновь всплывало в памяти, и в ушах эхом отдавались одни и те же слова: «Я? Испорчу всю команду?»
Ну надо же было ему так разболтаться! И он снова принимался ругать себя.
В школе Ласковой Долины больше никто в тот день не видел Энни Уитмен. Рики, словно лунатик, бродил из класса в класс, едва замечая, где находится.
После уроков болельщицы пригласили в зал новых членов команды. Рики должен был выдать униформу Сандре Бэкон и Каре Уокер, познакомить с расписанием игр, тренировок и других мероприятий. Ему было трудно смотреть в их улыбающиеся лица, хотя он понимал, что несправедлив к ним. Они не виноваты, повторял он сам себе, но ничего не получалось.
Наконец он не выдержал. Совсем потеряв голову от страха за Энни, он решил поговорить с Джессикой напрямую. Только она может все поправить. Или уже слишком поздно? Ему казалось, что к ногам привязаны гири. Сердце бешено колотилось. Но он должен это сделать! Он просто обязан поговорить с Джессикой в защиту Энни.
– Джес, не найдется у тебя пары минут?
– Почему же, Рики. Что ты хотел? Наверное, по поводу нового расписания? – Джессика обворожительно улыбнулась.
«А вдруг она согласится?» – мелькнула надежда.
– По поводу Энни Уитмен. Улыбка сбежала с лица Джессики.
– У меня нет никакого желания говорить о ней. Она не имеет отношения к команде. И никогда не будет иметь. И не надо больше об этом, – отрезала Джессика.
– Но ты просто не поняла, Джес, – настаивал он умоляющим тоном, пытаясь пробудить в ней сочувствие. – Энни очень страдает.
– Жаль, – холодно ответила Джессика. – Надо учиться принимать разочарования в жизни, как же иначе!
С этими словами она отвернулась и ушла, оставив Рики терзаться своими мыслями.
Он отправился на бульвар. Купил красивую открытку и написал: «Ты всегда приносишь мне удачу».
На следующий день перед уроком испанского он пришел в класс пораньше и положил на стол Энни запечатанный конверт. Но конверт так и пролежал весь урок нетронутым. Энни не пришла.
Она не пришла в школу и на следующий день. Рики просмотрел анкеты, которые заполняли девочки, желавшие участвовать в соревнованиях, и нашел ее телефон. Но на его звонки никто не ответил.
На третий день Рики уже не на шутку встревожился. В кафетерии он подошел к единственному человеку, который мог помочь.
– Привет, Лиз, – тихо сказал он. – Ты знаешь, дело плохо. Надо поговорить.
– Что такое? Я слушаю.
– Лиз, – начал он, чувствуя, что голос дрожит. – Я боюсь за Энни. Элизабет сочувственно кивнула.
– Бедная девочка!
– Ее уже три дня нет в школе!
– Разве? Она что, заболела? Глядя в сторону, он неуверенно ответил:
– Конечно, заболела. Из-за слюнтяйства и тупости!
– А я думала, она тебе нравится, Рики, – с удивлением сказала Элизабет, не ожидавшая такого грубого ответа.
– Боже мой, Лиз! Конечно, нравится. Я имел в виду свое собственное слюнтяйство и тупость.
– Свое? Что ты хочешь сказать? Не в силах произнести ни слова от невыносимой муки, Рики лишь покачал головой. Наконец, превозмогая себя, он ответил:
– Я совершил преступление, Лиз. Я сказал ей, почему ее не приняли в команду.
Элизабет напряженно слушала.
– Я подкосил ее на месте. Не спрашивай, зачем! Она пристала ко мне, как с ножом к горлу: почему Джессика была против? Ну, я и раскололся.
Элизабет вздохнула.
– Бедняжка Энни! Как же она это приняла?
– Убежала от меня.
– Она даже представления не имела, что о ней говорят, – сказала Элизабет, подтвердив его собственную догадку на этот счет.
– Я так и понял потом, – сказал он, и Элизабет показалось, что он еле сдерживает слезы. – Только слишком поздно. Если бы я знал это с самого начала, то ни за что бы не проговорился. Разве я мог предположить, что это убьет ее?
Элизабет прикоснулась к его руке.
– Ты поступил так, как считал правильным, Рики.
– Лиз, поговори с сестрой, прошу тебя.
– С Джес? – произнесла она с нажимом.
– Ты должна, Лиз! Скажи ей, что это значит для Энни.
Элизабет взглянула в его измученное лицо, и ее сердце наполнилось жалостью.
– Ладно, Рики. Я поговорю с ней. К тому времени история о неудаче Энни была уже у всех на устах.
– Неужели это правда, – спросила на перемене Инид Роллинз, – что Джессика прямо в глаза назвала ее Дешевкой Энни?
– Ну что ты! Нет, конечно, – ответила Элизабет.
– Мне Эмили Мейр сказала.
– Она перепутала.
Разговоры, естественно, доходили и до Джессики.
– Расскажи о подробностях большого сражения, – зашептала ей в ухо Сюзан Стюарт на уроке гимнастики.
– Какое еще «большое сражение»? – заинтересовалась Джессика, обожающая сплетни.
– Все говорят, что ты не хотела брать Энни Уитмен в команду болельщиц. Между вами произошла ссора, и ты обозвала ее школьной дешевкой.
Джессика позволила себе легкую улыбку.
– Неужели так и говорят? – спросила она, не собираясь, видимо, ничего отрицать.
– А что произошло на самом деле? – не отставала Сюзан.
– А произошло то, что видишь, – резко сказала Джессика. – В команду болельщиц она не вошла.
Вернувшись домой из школы, Элизабет застала Джессику в бассейне, где та плавала на надувном матрасе. Положив сумку, Элизабет присела на край бортика.
– Джес! – позвала она. – Давай поговорим.
Джессика лениво открыла один глаз и тут же закрыла снова.
– Я занята. Не видишь, я загораю? А что ты хочешь?
– Ты слышала, что говорят про тебя и Энни?
– Ну и что?
– Это правда? Неужели ты обозвала ее Дешевкой Энни прямо в лицо?
Стараясь не свалиться с матраса в лазурную воду, Джессика осторожно перевернулась на живот и посмотрела на сестру.
– Лиззи, ты что, считаешь меня бревном бесчувственным?
– Не отвечай на вопрос вопросом, Джес. Скажи только: да или нет.
– Разумеется, нет! Я даже не видела ее после конкурса.
– Клянешься?
– Честное слово. Спроси Робин. Или кого угодно.
– Что ж, я рада, что ты хотя бы этого не натворила.
Джессика подгребла к бортику и вылезла из воды на огромное пляжное полотенце.
– О чем это ты? – И она принялась натирать кремом свои стройные загорелые ноги.
– Ты прекрасно знаешь, Джес, что Энни была лучше всех на конкурсе. И ты ее все-таки завалила.
– По-моему, я с самого начала говорила тебе: пока я капитан команды, Дешевке Энни туда не попасть, – жестко сказала Джессика.
– Но ей самой ты этого не говорила?
Джессика покачала головой.
– Нет. Но правда есть правда, Лиз. Элизабет подошла к металлическому пляжному стулу под глянцевым желтым зонтом и села рядом с сестрой.
– Джес, ты уверена, что этот вопрос нельзя решить по-другому?
– Как это?
– Пусть Энни все-таки станет членом команды.
– Элизабет Уэйкфилд! Иногда мне кажется, что ты с Луны свалилась. Я же вполне понятно объяснила, что…
– Да, но ты не представляешь, насколько ей это необходимо!
– Нам тоже необходимо поддерживать честь команды, – с полным сознанием своей правоты парировала Джессика.
– Что ты говоришь, Джес! Ей же всего пятнадцать лет. И она изо всех сил старалась завоевать ваше уважение. Я глазам своим не верила, как сильно она изменилась за последний месяц. А участие в жизни команды ее бы просто переродило. Прошу тебя, Джес, прояви хоть немного чуткости.
Лицо Джессики исказилось от злости. Зеленовато-голубые глаза вспыхнули злым огнем.
– Меня уже тошнит от ее защитников! – взорвалась она. – Последний раз повторяю: Энни Уитмен – это грязь на лице команды!
С этими словами она встала и, завернувшись в полотенце, прошла через внутренний дворик в дом.
В понедельник после обеда Элис Уэйкфилд сидела с близнецами в гостиной, обсуждая приезд Сюзанны Девлин и тот вопрос, кто из девочек будет знакомить ее с Ласковой Долиной, а кто отправится в Нью-Йорк.
– Видно, придется вам тащить жребий, – сказала она.
– Но я же не знаю, что лучше: ехать в Нью-Йорк или подружиться с Сюзанной, – хныкала Джессика. – А ты как думаешь, Лиз?
– Выбирай сама, – ответила Элизабет. – А я согласна на то, что останется.
– Да?
– Ну конечно.
Зазвонил телефон, прервав их беседу. Элизабет прошла в другой конец комнаты и сняла трубку.
– Я слушаю.
– Элизабет? – раздался страшно встревоженный голос.
– Да. Это ты, Рики?
– Лиз, я не знаю, что делать!
– Что случилось?
Прошло, наверное, тысяча лет, прежде чем он ответил:
– С Энни… беда!
– С Энни?!
Элизабет бессознательно оглянулась на сестру. Та тоже, услышав имя, обернулась.
Рики был на грани истерики.
– Ее увезли в больницу!
У Элизабет перехватило дыхание.
– Как? Не может быть! Что с ней? Больше Рики не мог сдерживаться. Задыхаясь от рыданий, он выдавил:
– Она хотела умереть!
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?