Текст книги "Муки выбора"
Автор книги: Фрэнсин Паскаль
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Фрэнсин Паскаль
Муки выбора
1
– Лиззи, где же Джессика?
Элизабет Уэйкфилд поставила кувшин с молоком на стол и обернулась к матери с каким-то виноватым выражением на обычно веселом личике.
– Разве не ее очередь накрывать на стол? – снова спросила миссис Уэйкфилд.
Элизабет пожала плечами.
– Видишь ли, мам, она так беспокоится за свою команду болельщиц… Она там наверху репетирует… А я все равно уже сделала уроки, так что…
И на этот раз девочка выкрутилась: ей не впервой было извиняться за свою сестричку-близнеца. Фу!
Миссис Уэйкфилд покачала головой и вытерла руки о фартук.
– Да ладно уж, иди зови ее к столу. Время ужинать, а это значит – сейчас же, а не когда ей заблагорассудится.
– Хорошо, мамочка, – Элизабет убрала за ухо прядь золотистых волос и легко взбежала по лестнице.
Она знала, что мать очень устает на работе, оформляя интерьеры. И, конечно, миссис Уэйкфилд не нравилось, что Джессика относится к своим домашним обязанностям спустя рукава.
Элизабет тихо постучалась, прежде чем открыть дверь. Когда она вошла в розово-белую комнату Джессики, та выкрикивала:
«Давай, Ласковая Долина, давай же! Вперед!»
– Ужинать, Джес, – Элизабет встала у двери.
– Минутку, – ответила сестра.
Она внимательно рассматривала в зеркале свое отражение в полный рост. Руки над головой. Она качнула ими. И вот она… в прыжке! Здорово!
Отличались девочки лишь тем, что Джессика была в спортивном трико, а Элизабет еще не переоделась после школы. Но, глядя на сестру, Элизабет все равно что в зеркало смотрелась. У обеих одинаковые живые зеленовато-голубые глаза, длинные золотистые волосы, красивые загорелые личики и грациозные фигурки. Они были абсолютно похожими, вплоть до ямочки на левой щеке.
– Джессика, спустись на землю! К тебе взывает твоя старшая сестра.
– Ну что ж, раз это моя старшая сестра, – поддразнила Джессика, отвернувшись наконец от зеркала, – мне следует подчиниться. Да, но кто в состоянии доказать, что ты родилась на четыре минуты раньше меня? Они нас попросту перепутали в роддоме. На самом же деле это я – старшая сестра.
– Может, ты и права, – засмеялась Элизабет, хотя иногда ей казалось, что именно эти четыре минуты решают все на свете.
Пусть они до ужаса похожи внешне, но на самом же деле – во всем разные. В этом Элизабет не раз убеждалась и много раз в жизни будет еще убеждаться.
– А теперь серьезно, Лиз. Похожа я на капитана команды болельщиц? – Джессика приняла очередную эффектную позу, ожидая ответа.
Элизабет, плотно сжав губы, отрицательно покачала головой. К тому же, с явной болью во взгляде. Джессику это внезапно повергло в панику.
– Что-о-о? Что ты хочешь сказать? – Она опять устремилась к зеркалу и стала пристально себя рассматривать.
– Да я просто так. Не думай об этом, – улыбнулась Элизабет.
– Лиззи, – запричитала Джессика, вертя головой перед зеркалом и придирчиво разглядывая каждую деталь своего отражения, – в чем же дело? Что во мне не так? Скажи же!
Не в состоянии и дальше терзать свою сестрицу Элизабет, хохоча, рухнула на постель.
Джессика, словно вихрь, понеслась к ней.
– Я тебе покажу! – завизжала она, колотя Элизабет плюшевым медведем.
Несколько минут они отчаянно возились, норовя защекотать друг дружку, и наконец, изнемогая от смеха, плюхнулись рядом.
– Девочки, – послышался голос матери снизу.
Элизабет с виноватым видом, но все еще хихикая, пригладила волосы:
– Пошли же. Мама убьет нас!
Девочки быстро сбежали вниз по лестнице, чувствуя необыкновенную близость друг к другу, какую могут чувствовать только близнецы. Элизабет всегда считала, что ей повезло – ведь они с Джессикой понимают друг друга лучше всех на свете. Когда они вошли в столовую, их приветствовал разбойничий свист.
– Что это за шут гороховый в трико? – шутливо воскликнул Стивен, их старший брат.
– Стивен, ты, наверное, самый остроумный человек на свете, – ехидно промурлыкала Джессика, усаживаясь за стол. – Как приятно снова видеть тебя! – Она обернулась к матери: – Трудно поверить, что самый остроумный человек на свете живет в Ласковой Долине и прямо в нашем доме, да, мам?
Стивен ухмыльнулся:
– Я позволяю всем вам наслаждаться моим присутствием. Надеюсь, вы это оцените?!
Элизабет села рядом с Джессикой и братом. Она всегда изумлялась тому, что Стивен – такая точная копия их отца. Как и Нед Уэйкфилд, он был темноволосый, высокого роста и атлетического сложения.
– Знаете что, – начала Джессика, разворачивая свою салфетку, – наша команда болельщиц скоро войдет в историю школы. Никогда раньше ни в одной школе ничего подобного не было. Пока не появились Единороги.
– А кто еще в этой команде, кроме тебя, Джесси? – спросил мистер Уэйкфилд.
– Ну, конечно, Лила Фаулер, и Эллен Райтман, и Джанет Хауэлл. Мы все это затеяли, а мисс Ландберг говорит, что мы должны объявить открытый конкурс еще для четырех девочек. По-моему, это нечестно, ведь идея-то наша, – Джессика недовольно надулась, но тут же опять просияла. – А вообще команда будет… ну просто фантастика, потому что с нами самые популярные девчонки школы.
– Это по-твоему, – улыбнулась миссис Уэйкфилд.
– Да нет, все так думают, – парировала Джессика. – Все хотят походить на Единорогов, потому что мы красивые и многое умеем. Именно поэтому команда болельщиц будет иметь успех. Пусть скажут спасибо Единорогам.
– А по-моему, все это – просто смех, – фыркнул Стивен. – Разряженные девчонки прыгают с криками, как дикие козы… В историю-то вы, конечно, войдете – как самая большая нелепость нашего века!
Элизабет уставилась в свою тарелку, внезапно осознав, что идея ее сестры о новой команде спортивных болельщиц на самом деле гораздо серьезнее, чем ей казалось. До тех пор, пока учились в начальной школе, они с Джессикой были почти неразлучны. Одинаково одевались, в школу и из школы всегда ходили вместе и всегда занимались одним и тем же. Но с пятого класса все изменилось: Джессику пригласили в «Клуб Единорогов», эдакий клан девчонок-задавак, а Элизабет начала работать в школьной газете «Пятиклассник Ласковой Долины».
Ей стало казаться, что они с сестрой все больше отдаляются друг от друга. Они теперь даже не жили в одной комнате, и Элизабет иногда огорчалась, когда думала о том, что все так изменилось.
А теперь еще эта команда болельщиц. Она уж совсем отберет у нее Джессику.
Мистер Уэйкфилд положил еду себе на тарелку и взял вилку.
– А когда же конкурс?
– Первая репетиция завтра, – ответила Джессика, проглотив очередной кусок. – И ты представляешь, столько девчонок записалось… Мы просто утонем в работе! – Она покачала головой. – И так много толстушек – кошмар какой-то. Со смеху помрешь, когда они начнут выделывать трюки.
Стивен опять засмеялся:
– Бедняжка! Какая пытка для тебя!
Он поднес руки к горлу и издал звук, похожий на предсмертный хрип.
Джессика вперила в него укоризненный взгляд.
– Ну разве не правда, что он самый большой насмешник в мире! А я говорю серьезно. Ну куда лезут такие, как Лоис Уоллер – она такая толстуха, как будто их две! – Джессика прыснула. – Или Лесли Форсит – тощая, ну, просто костлявая, и из носа у нее течет всегда, или эта неприятная девчонка-сорванец Эми Саттон…
– Джессика! – прикрикнула на нее миссис Уэйкфилд, покачав головой и показав взглядом на Элизабет.
Элизабет никак не отреагировала. Она смотрела в свою тарелку и вспоминала о споре с Эми, когда та сообщила ей, что хочет попасть в команду болельщиц и будет участвовать в конкурсе. Эми была самой близкой подругой Элизабет, и та пыталась убедить ее, что так как испытания будут проводить Единороги, то они и возьмут в новую команду только тех, с кем сами дружат. Но Эми и слушать не желала.
– Уж не думает ли Эми, что, пройдя конкурс, она потом проскочит и в клан Единорогов? – рассуждала Джессика. – Ну надо же быть такой дурой!
– Не каждому хочется стать Единорогом, пойми же ты! – не выдержала наконец Элизабет.
Хватит! Она по горло сыта этой болтовней о команде болельщиц и Единорогах. На ее взгляд, и те, и другие смешны, не более того.
– Ну и в команде болельщиц таким, как она, делать нечего! Ты посмотри на нее – она же гораздо больше похожа на мальчишку, чем на девочку! А болельщицы должны быть красивы и изящны. Не как Эми! Она была самой нескладной из всего нашего балетного класса. Грубая, резкая, ни встать, ни сесть не умеет… Представить нельзя, как она будет жонглировать жезлом.
– Но она стала намного лучше, Джес, и ты это знаешь, – защищала Элизабет свою подругу. – Ведь ее даже отобрали в танцевальную группу для выступления…
– Ах, оставь, – резко возразила Джессика, – мадам Андре просто пожалела ее. Короче, ей нечего делать в команде, пока я там.
Миссис Уэйкфилд уронила салфетку.
– Джессика, ты меня удивляешь. В конкурсе ведь могут принять участие все желающие. Ты не вправе судить, пока не увидишь, что и как Эми может делать. А если она все сделает хорошо?
– Да ну, мам, – Джессика скорчила пренебрежительную гримасу, но щеки ее запылали.
Элизабет тоже покраснела. Ей хотелось рассказать Джессике, как много Эми тренируется и как преуспела в упражнении с жезлом. Но она обещала хранить это в тайне, чтобы Эми смогла удивить всех.
Элизабет слишком любила свою сестру, что даже подумать не могла, что та может быть жестокой или несправедливой.
Но, кажется, с тех пор, как Джессика вступила в «Клуб Единорогов», стали все чаще проявляться неприятные черты ее характера.
Со вздохом Элизабет встала из-за стола и начала убирать посуду. Может быть, стоит еще раз попробовать отговорить Эми от этого глупого конкурса, размышляла она и решила позвонить ей вечером.
Джессика допивала молоко и искоса следила за сестрой. Она знала, что Элизабет расстроена. Но не могла взять в толк, почему она отказывается понять, как важно для болельщиц иметь красивую внешность. Даже если Эми Саттон нельзя назвать «нескладехой», она все равно не смотрится среди такой команды. Ее невыразительное лицо и прямые волосы вовсе не подходят для роли лидера.
Раздумывая, как бы улучшить настроение сестре, Джессика решила помочь ей вымыть посуду.
– Ты что собираешься делать с этой тарелкой? – спросила она, входя в большую, всю в испанских изразцах, кухню. – Сейчас же поставь ее, иначе я вызову полицию… посудомоечную! Сегодня моя очередь мыть посуду.
Элизабет удивленно посмотрела на нее.
– Лиззи, ну что ты так смотришь? – Джессика отобрала тарелку и капризно надула губы. – Можно подумать, что я никогда ничего не делаю! Это несправедливо!
– Извини, Джессика, я вовсе так не думаю, – Элизабет сразу повеселела.
Джессика старательно мыла тарелку, перекрикивая шум воды:
– Я знаю, что иногда прошу тебя сделать за меня что-то, но это ведь только потому, что я очень занята, ну и, конечно, я уверена, что всегда могу на тебя положиться.
Господи, как могла она, Элизабет, даже подумать что-нибудь про Джессику, кроме того, что ее сестричка – милая, ненаглядная, самая любимая на свете! Конечно, временами она бывает несносна и не выполняет своих обещаний, однако Элизабет вовсе не возражает против того, чтобы всегда выручать Джессику.
И как только она могла подумать, что ее сестра плохо поступит с кем-то из ее друзей? Может, глупо бояться за Эми, хотя, впрочем, и Эми поступает глупо, настаивая на участии в этом конкурсе.
Чувство вины за свою несправедливость охватило девочку, и она с любовью посмотрела на сестру, выходящую из кухни.
Зазвонил телефон, и Элизабет взяла трубку:
– Алло! Дом Уэйкфилдов.
– Джес, это я, – невозможно было не узнать надменный голос Лилы Фаулер.
Элизабет хотела поправить Лилу, но та не дала ей и слова вымолвить.
– Я весь день тренируюсь, я так волнуюсь за завтра. Никак не могу успокоиться, столько противных девчонок оказалось в списке. Неужели и впрямь мы должны их всех просмотреть?
– Лила…
– Где у них совесть вообще-то! Записаться на такой конкурс! Как будто не понимают, что мы не возьмем их в свою команду. Ведь болельщиц мы готовим для Единорогов.
– Но, Лила…
– Я все знаю. Ты хочешь сказать, что мисс Ландберг не даст нам сделать это без открытого конкурса. Но мы обе, ты и я, должны придумать, как избавиться от этих дур.
Элизабет вся похолодела от такого откровенного заявления, но не подала виду и сдержанно произнесла:
– Извини, Лила. Ты говоришь с Элизабет. Подожди минутку.
Трубка повисла на шнуре, а Элизабет решительно направилась к двери.
– Это тебя, Джессика, – сказала она мягко, заглядывая в столовую.
– Ой, сейчас! – Джессика поставила тарелки на стол и бросилась к телефону. – Алло? А, привет, Лила. О да, я знаю. Я тоже.
Растеряв все мысли, Элизабет отправилась в свое укромное местечко под низкой ветвью старой сосны, что росла на заднем дворике дома Уэйкфилдов. Она часто приходила сюда, когда ей надо было хорошенько о чем-то подумать. И как это она могла вообразить, что Единороги будут благородны хоть в каких-то поступках. Конечно, нет. Надо убедить Эми отказаться от завтрашнего конкурса, иначе она влипнет в дурную историю.
Джессика слушала Лилу не очень внимательно: смотрела в сад через окно на свою сестру. Ее зеленовато-голубые глаза сощурились, и она наматывала на палец телефонный шнур. Элизабет была явно расстроена, и наверняка из-за команды болельщиц.
– Почему она всегда такая? – прошептала Джессика, чувствуя себя виноватой и одновременно сердитой на сестру.
– Кто? Мисс Ландберг? – удивилась Лила.
– Ах, да нет же! – и Джессика попыталась вновь сосредоточиться на разговоре с подругой.
– Послушай, Лила. Только мы должны держать все это в секрете, хорошо? Я не хочу, чтобы кто-нибудь об этом узнал.
– Ладно, не беспокойся. Мы избавимся от этих девчонок, и никто никогда не узнает, что мы там что-то подстроили, в этом конкурсе! И комар носа не подточит.
2
– Я обещала Норе сегодня идти вместе, – говорила Элизабет сестре, когда они собирались в школу следующим утром.
Надев фиолетовую куртку, Джессика бросила на себя взгляд в зеркало.
– Отлично! Только бы не опоздать.
– Опоздать? Ну и ну, – засмеялась ее сестра. – С каких это пор ты боишься опоздать в школу?
– С сегодняшнего дня… Ведь сегодня репетиция конкурса в команду болельщиц. И даже пятнадцать миллионов диких лошадей не преградят мне пути!
Все еще смеясь, Элизабет вытолкнула Джессику за дверь. Потом вышла сама и, улыбаясь, оглянулась на их дом. Она любила его и была уверена, что это один из самых замечательных домов на их улице. Вообще-то, конечно, почти все дома в их маленьком калифорнийском городке были чем-то привлекательны, и многие по красоте и оригинальности далеко превосходили их скромное «имение», но для Элизабет оно было полно своего особого очарования.
Через несколько минут Элизабет и Джессика уже стояли у особняка Мерканди – дома в испанском стиле, в котором, по мнению местной ребятни, водились привидения. Правда, такого не замечалось, пока в Ласковую Долину не приехала Нора Мерканди. Выяснилось, что дед ее был всемирно известным магом. А на пенсию ушел из-за болезни.
Нора Мерканди ждала их у витых железных ворот.
– Привет, Элизабет. Привет, Джессика.
– Привет, Нора, – сказала Джессика. – Пошли, а то опоздаем!
И она устремилась вперед, даже не оглянувшись. Ей не терпелось поскорей оказаться в школе.
– Что с твоей сестрой? – кивнула в сторону Джессики Нора.
Элизабет пожала плечами:
– Да она сегодня проводит репетицию конкурса в новую команду болельщиц. Так волнуется и переживает, ну прямо с ума сходит!
Нора засмеялась:
– Сегодня вся школа с ума сойдет. Сегодня же первый тур у мальчишек по баскетболу. Ну уж если кто и сумеет пережить все на свете, так это, конечно же, твоя сестричка. Эй, Джессика, подожди.
Когда они приблизились к школе, им сразу бросились в глаза небольшие группки девчонок, стоявших тесными кружками, как футболисты, которые проводят тайное совещание. Казалось, даже воздух пропитан напряжением и тревожным ожиданием. Не успела Элизабет оглянуться, как стайка претенденток в команду болельщиц подхватила ее сестричку и разъединила с ней и Норой.
Вопросы летели со всех сторон, и Джессика не знала, что делать. Все хотели узнать сразу все и про команду, и про конкурс: какие упражнения, какая у них форма…
Джессика собиралась подробно ответить им, потому что тоже была взволнована не меньше других. Но тут она заметила, что Джанет, Лила и другие Единороги ждут ее у входа в школу. Она небрежно бросила всем: «Желаю успеха» – и устремилась к своим подружкам.
Элизабет наблюдала за сестрой. Лицо у нее было грустное.
– До чего же Джессика любит быть в центре внимания, – сказала она.
– Ну и что? А тебе это разве не понравилось бы? По-моему, быть в центре внимания всегда приятно, – ответила Нора.
– Да, я знаю, но тебе не кажется, что все это похоже на розыгрыш? Не понимаешь? Ведь все девчонки думают, что они смогут пройти в команду болельщиц, хотя на самом деле Единороги будут выбирать только из своих подружек. Остальных засыплют на конкурсе.
Нора посмотрела на подругу удивленно:
– Оставь, Элизабет. Все это выеденного яйца не стоит.
Элизабет смутилась: а вдруг Нора подумает, что она просто ревнует свою сестру.
– Понимаешь, я думаю, что не очень-то честно устраивать испытания людям, которых вовсе не собираются брать в команду.
Она смотрела, как Джессика в окружении подружек входила в школу. Толпа потенциальных болельщиц следовала за ними.
Нора вздохнула:
– Ладно, пора в «домашнюю комнату».[1]1
Комната в школе для приготовления уроков и внеклассных мероприятий.
[Закрыть]
Весь день школа бурлила. Девочки и в классе, и на переменах обсуждали конкурс в команду болельщиц, а мальчики – соревнования по баскетболу.
Элизабет одинаково хотелось избежать и того, и другого зрелища. Но она решила написать об этом в газету, и понятно было, что придется смотреть.
Когда она, толкнув тяжелые двери, вошла в спортзал, он был уже переполнен. В одном углу зала сгрудились взволнованные, но самоуверенные девочки в гимнастических костюмах. Окинув взглядом толпу, Элизабет тут же увидела Эми, одиноко стоявшую около трибун. Она поспешила, чтобы еще раз поговорить с подружкой.
Эми попыталась улыбнуться:
– Вот это конкурс!
Элизабет пыталась заглянуть подружке в глаза. Ей так хотелось отговорить ее от участия в этом глупом конкурсе.
– Эми, ну зачем тебе все это нужно?
– Элизабет, брось, пожалуйста. Сколько раз повторять тебе. Я действительно хочу стать членом команды болельщиц, и я буду участвовать в этом конкурсе, – Эми упрямо вскинула голову и с грустной улыбкой добавила: – Знаю, о чем ты думаешь. Только я в себе уверена. Они обязательно выберут меня, когда увидят, что я умею. Но все равно спасибо тебе. Я же понимаю, ты добра мне желаешь. – И она отошла в сторону.
Усевшись на скамейку, Элизабет следила за Эми взглядом, все еще надеясь, что та поймет, какая это ерунда и откажется от этой пустой затеи. И тем самым спасет себя от той ловушки, в которую ее хотят заманить Единороги, да и не только ее одну…
Пока Элизабет сидела и размышляла, ее сестра, Лила, Эллен и Джанет вышли из раздевалки, одетые в одинаковые фиолетовые трико и белые лосины. И выражение лиц у них было одинаковое – царственно-скучающее.
– Привет всем. Встаньте в ряд или еще как-нибудь, что ли. Готовы? – Лила Фаулер, с блокнотом в одной руке и карандашом в другой, была наготове.
Выставив вперед ногу и вперив в замерших в ожидании девчонок холодный взгляд, Лила впечатляла и устрашала одновременно.
Небрежно откидывая назад свои роскошные светло-каштановые волосы, она оглядывала девочек с головы до пят, а затем что-то помечала в своем блокноте. Ее испытующий ледяной взгляд сделал свое дело, и несколько девчонок кротко вышли из ряда и, бормоча извинения, убежали в раздевалку. Наконец Лила заговорила:
– Сегодня мы научим вас произносить речевку, и вы должны выучить ее для финальных соревнований на следующей неделе. Кто не сможет – вылетит. Договорились? Джессика, начинай!
Та выступила вперед. Элизабет с интересом следила за сестрой, чье выражение лица и повадка сейчас казались совсем чужими. Было трудно поверить, что ее сестра-близнец – такая превосходная актриса.
– Ну а теперь, – начала Джессика, уперев руки в бедpa, – давайте возьмем имя мальчика… ну, к примеру, Том. А вот вам и первое задание:
Том, Том, – наш герой!
Ты для нас! Мы с тобой!
И она начала повторять. Ее голос звенел на весь спортзал. Длинные, стройные ноги и тонкие руки двигались в такт стишку, а завершила она все это великолепным прыжком.
Элизабет видела по выражению лиц некоторых девчонок, что сестра вдохновила их. Еще бы! Плавные, грациозные движения, звонкий, чистый голосок… Да, Джессика любила и умела быть центром внимания.
– Так, теперь я еще раз покажу, как это надо делать. А вы повторяйте за мной.
С новой энергией Джессика стала скандировать сначала, но теперь медленнее. Поредевшая шеренга старалась повторять движения ее рук и ног. Но лишь немногим удавалось скоординировать слова с движениями. Смущенное хихиканье и сердитая критика в свой адрес, мол, ну и нескладные же мы! слышались то тут, то там, и Джессика тайно злорадствовала, уверенная, что большинство девчонок «отвалится» из простой стеснительности.
Наконец Лила выступила вперед и заявила своим высокомерным тоном:
– Ну вот что, разбейтесь на группы по пять человек. Первая группа – шаг вперед, Эллен поучит вас крутить жезл, пока остальные упражняются со стишком.
Они с Джессикой обменялись улыбками. Никто не посмеет обвинить их в нечестной игре, раз все девчонки неуклюжие, словно носороги.
Эми и еще четыре девочки робко отделились от других.
– Мы попробуем первыми, – сказала одна из них.
– Прекрасно, вот вам пять жезлов, – тряхнула темными кудрями Эллен, передавая им жезлы. – Я покажу вам, как их надо вертеть. Поверьте мне, это не так легко…
Ее темно-голубые глаза сузились от напряжения, когда она искусно вертела свой жезл между пальцами правой руки. И наконец с видом победителя она подкинула его вверх, поймала и наклонилась с очаровательной улыбкой, как бы осветившей ее глаза изнутри.
– А сейчас я повторю медленно, и вы делайте вместе со мной.
Как раз в это время Элизабет оторвалась от заметок, которые набрасывала для статьи, и вздрогнула от изумления, увидев свою подружку в середине группы, вертящей жезлы. Что с ней случилось? Эми так вертела жезл, как будто первый раз в жизни держала его в руках – медленно и неуклюже. О Господи, что же это?
Элизабет старалась разгадать затею своей подруги. Почему она не хочет продемонстрировать то, что умеет делать очень хорошо? Если Эми хочет войти в команду болельщиц, она должна показать товар лицом.
«Или она изменила свои планы? – подумала Элизабет. – Может, она просто ждет, чтобы тихо уйти, как другие девочки, которые поочередно выбывают из строя?» – Элизабет с облегчением закрыла глаза.
В стороне от Эллен и ее учениц стояли Джессика, Лила и Джанет и с весьма критическим видом наблюдали за ними.
– Ну что за гусыни неповоротливые! – прошептала Джессика Лиле.
При этом она взглянула на Эми Саттон, которая, точь-в-точь как и другие, неуклюже пыталась выполнить упражнение с жезлом. Будто почувствовав на себе взгляд Джессики, Эми посмотрела на нее поверх своего жезла. Тот со стуком упал, и Эми, покраснев, нагнулась, чтобы поднять его. Волосы закрыли ее лицо. Со вздохом облегчения Джессика покачала головой.
«Ну вот так, – сказала она себе. – Эми Саттон такая нескладеха, что даже Элизабет не станет думать, что мы поступили нечестно, прогнав ее отсюда».
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?