Текст книги "Угли войны"
Автор книги: Гарет Пауэлл
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
18. Аштон Чайлд
Услышав скрип половиц, я потянулся за пистолетом. В дверях номера появилась Лаура Петрушка. При виде оружия она вздернула бровь, но объявила:
– «Злая Собака» прибыла. Не хочешь сказать правду?
Я махнул ей, чтобы заходила и закрыла дверь. От полоски на краю джунглей другого континента до Северного мы добирались шестнадцать часов – в жестком и неуютном грузовом трюме гражданского самолета.
– О чем сказать?
– О твоей экскурсии в Галерею, разумеется.
За час с поселения в гостевой дом она успела переодеться в темно-синий спортивный костюм. В свободно завязанном «конском хвостике» блестели серебряные прожилки. Блеск ее темных глаз напомнил мне свечение тех высоких облаков, что мерцают после заката в лучах невидимого солнца.
– Там упал лайнер. – Голос у меня охрип, язык еле ворочался во рту. – Меня отправляют искать пассажира.
– И мы попросим судно Возврата нас подкинуть?
Я пожал плечами:
– Самый быстрый способ попасть на место.
Она прошла через комнату, устроилась на несмятой кровати в углу:
– Конгломерат вытаскивает тебя из джунглей ради неисправного лайнера?
Я облизнул губы:
– Там не неисправность.
– А что тогда с ним?
Тон был все таким же легким, однако Лаура села чуточку прямее и почти незаметно сощурила глаза.
– Мы перехватили сигнал бедствия. Корабль был атакован.
– И с тех пор прошло четыре дня?
– Пока мы туда доберемся, будет шесть.
Я бросил пистолет на кровать.
– А поделиться с Внешними твое правительство не думает? – спросила Лаура.
– Очевидно, нет.
У нее между бровями пролегла морщинка.
– Что-то не верится. Скажем, попадем мы туда и обнаружим, что корабль сбит. И что дальше? Чего они от тебя ждут?
– Мне ничего не приказано предпринимать, просто найти одного человека.
– Это кого же?
– Ону Судак.
Лаура впервые выказала удивление:
– Это которая пишет стихи о войне?
– Мне приказано подтвердить ее смерть.
– А официального уведомления им не дождаться?
– Если ее захватят другие, уведомления не будет.
– Кому она нужна, по их мнению?
– Убей, не знаю, – развел я руками. – Меня просто попросили ее найти. Сказали что-то насчет «гордости нашей культуры».
– Да кому приспичит похищать поэтессу?
– Страстному поклоннику.
– А если серьезно?
– Хочешь всерьез?
Я потянулся, разминая сведенную, ноющую спину. Надежда хоть на время вырваться с этой планеты кружила мне голову. И в то же время меня потряхивало от новой ответственности. Раз уж мне выпал первый и единственный шанс показать себя, я его не упущу.
– Галерея – спорная система, – сказал я. – На нее претендуют как минимум три расы. Как знать, что будет, если там начнется стрельба?
– То есть задание строго секретное.
– Потому и лечу судном ДВ.
Я понизил голос:
– Тебе этого знать не положено, но в ту же сторону идет принадлежащий Конгломерату «ятаган», только ему еще несколько суток пути до места. Мне поручено попасть в Галерею, найти Судак, удостовериться, жива та или нет, а потом просигналить «ятагану», откуда ее забрать.
– Что, все равно – живой или мертвой?
– Главное, чтобы она не попала в руки врага.
– А под врагом подразумевается…
Я выдохнул:
– В данный момент – все и каждый.
– В том числе и я?
– Теоретически – да.
Лаура улыбнулась:
– Зачем же ты потащил меня с собой?
Вопрос был хорош, но мне пришлось обойтись половиной ответа.
– Затем что чувствую: это будет не так легко, как им кажется, – осторожно сказал я. – И помощь профессионала мне не помешает.
Веселье пропало с ее лица.
– А что я доложу Внешним, тебя не волнует? – тихо спросила она.
От нашего товарищества и следа не осталось.
– Ты о смерти поэтессы? – уточнил я, стянул куртку и бросил на покрывало рядом с пистолетом.
Одежда так провоняла джунглями, что мне хотелось все сжечь. У меня от одного запаха дергался левый глаз. Я раскопал в багаже чистую белую футболку.
– Считай, что ты в отпуске, – сказал я, надеясь, что ей не видно, как дрожат у меня руки. – Несколько дней без сырости и вони.
– А взамен?
– Узнаешь, что стряслось с вашим лайнером.
19. Она Судак
Адам застал меня на коленях над мертвой женщиной. Я ему удивилась – уже считала погибшим – и, вскочив, облапила до хруста в ребрах.
– Челнок на подходе, – сказал он.
У него в каждой руке было по изолирующему скафандру. Сам серый, как пепел, одежда в клочья, кожа исцарапана в кровь.
Я прищурилась в ту сторону, откуда он появился, всмотрелась в двухметровый просвет между днищем «Амстердама» и дном каньона, но из-за обломков ничего не увидела.
– Что за челнок?
– Толком не понял, – ответил он и утер нос тыльной стороной ладони. – А это важно?
Я убрала с лица покойницы рассыпавшиеся волосы и выпрямилась. Колени болели.
– Конечно важно. Неизвестно, что им нужно.
В противоположной стороне, в сотне метров от крайнего обломка крушения, каньон резко загибался влево. За тем поворотом – а еще лучше в лабиринте за ним – можно вырвать шанс, затеряться так, что не найдут.
Я обошла пригвоздивший покойницу к земле механизм, сняла с нее туфли и надела их на свои босые ноги. Оказались немного велики, но сгодятся, если зашнуровать потуже.
Вернувшись к Адаму, я взяла у него скафандр. Он был в спящем режиме – в виде шара величиной с грейпфрут, с торчащим с одной стороны хвостиком. Дернув за хвостик, я отступила, давая костюму место развернуться.
– Ты бы оделся тоже, – посоветовала я Адаму, – пока не застыл насмерть.
Я проследила, как он активирует свой скафандр, потом показала, как в него залезать. Я носила такие не раз и не два. Этот облегающий цельный костюм позволял передвигаться в заваленных переходах разбитого корабля или на поверхности планеты. Сохранял тепло тела и перерабатывал пот и другие выделения, обеспечивая неиссякаемый запас воды для питья. Если опустить капюшон, он прикрывал лицо простейшей маской и еще имел небольшой запас воздуха на случай утечки атмосферы.
Ушибленная при ударе рука болела. Я была в разумной степени уверена, что перелома нет, зато наверняка знала, что там обширная гематома и, возможно, повреждены связки. Из-за этого действовала я мучительно и неуклюже, но в конце концов сумела просунуть руку в рукав и застегнуть костюм поверх одежды. Капюшон оставила свисать вокруг шеи: нет смысла тратить воздух, который может пригодиться потом.
Как только мы оба были готовы, я зашагала, скрипя подошвами по гладкому каменному полу.
Адам, помедлив, последовал за мной:
– Куда ты?
Он оглянулся на руины «Амстердама», похожие на заклиненный в трещине булыжник. За разбитым лайнером было светло и шумно.
– Это не авария, – объяснила я, баюкая поврежденную руку. – Нас сбили.
Он усомнился в правдивости моих слов и спросил:
– Кто стал бы стрелять в лайнер?
– Не важно. – Я посмотрела на поворот впереди. – Из бассейна я видела торпеды. Пыталась вылезти и вернуться к тебе, сделала дюжину шагов, и тут они рванули. А теперь те, кто их выпустил, спускаются проверить, не осталось ли живых свидетелей.
Адам замер на месте:
– Ты шутишь?
– Серьезна, как смерть.
– И ты думаешь, на том челноке… они?
– По-моему, вполне вероятно. Кому еще здесь быть?
Только теперь он разволновался по-настоящему, наморщил лоб:
– Что же нам тогда делать?
По ту сторону разбитого лайнера кто-то садился. Жиденькая азотная атмосфера донесла визг двигателей. Направленный вниз выхлоп дюз поднял тучи пыли, из-под корпуса «Амстердама» покатились мелкие осколки. Место крушения пересекли длинные тени.
– Не стоять на месте, – ответила я. – Пока нас не видят, будем живы.
Угол был идеально прямым – как ножом обрезали. Свернув за него, скрывшись из виду, я сразу остановилась перевести дыхание. Полоску неба в двух километрах над нами усеивали яркие, жесткие звезды. Мы оба запыхались, а у меня еще и ныла раненая рука. Позади, отдаваясь эхом в каньоне, на месте крушения что-то тихо повизгивало.
Адам прислушался:
– Что это?
– Гауссовы винтовки…
Мне этот звук был хорошо знаком.
– …полагаю, расстреливают выживших.
Он укоризненно взглянул на меня:
– Не смешно.
– А я и не шучу.
Те, с магнитными ружьями, как видно, применяли их без колебания.
– Идем. – я ухватила Адама за плечо. – Надо двигаться.
Он упирался, как непослушный ребенок.
– Надо же что-то делать?
– Мы ничего не можем сделать.
– Но ведь люди…
Я подняла ладонь. Отлично понимала, что, как только стрельба прекратится, нападающие расширят район поиска. Здесь, между гладкими вертикальными стенами ущелья, мы станем открытой мишенью.
– Были там люди, – сказала я ему, – а теперь одни покойники. Им уже не помочь. Самим бы спастись.
Адам сглотнул. Увидев, что он намерен поспорить, я хлестнула его по щеке. Звук пощечины отдался от стен.
– Горевать сейчас – непозволительная роскошь, – быстро заговорила я, пока он не опомнился от удара.
У меня горела ладонь, а голос звучал тихо и угрожающе:
– Выберемся в безопасное место – сможешь поплакать о погибших. Хоть сонет сраный им посвящай. До тех пор держись меня и выполняй приказы. Ясно?
Он моргнул, зажимая ладонью щеку.
– Ты понял?
– Я…
– ТЫ ПО-НЯЛ?
– Д-да…
– Да – что?
– Да, мэм.
Я развернулась на каблуках и зашагала, не сомневаясь, что он потащится следом. Некуда ему было больше идти. Весь его мир встал на голову, и я была ему нужна – чтобы заботиться, чтобы говорить, что делать. Пока я заставляю его двигаться, ему некогда будет поддаваться шоку.
Через полкилометра каньон разветвлялся и дальше очень скоро разветвлялся еще раз. Я свернула вправо на первой развилке и влево на второй, выбирая наугад, чтобы затруднить выбор преследователям. Если не будем стоять на месте и не упремся в тупик, пешком нас не догонят.
Я не произносила вслух слова глодавшей меня тревоги: если погоня поднимет челнок, чтобы осмотреть каньоны сверху, мы здесь будем бросаться в глаза, как тараканы в лабораторном лабиринте. Укрыться негде, и отбиваться мы не в состоянии. Оставалась одна надежда: что они, прежде чем ловить отбившихся, потратят время на осмотр разбитого корабля.
20. Сал Констанц
Разглядывая усики Армана Малча, я никак не могла решить, нарочно он их отпускал или просто небритость становилась гуще между верхней губой и носом. Так или иначе, выглядели они вызывающе развратно, подсказывая, что не стоит обманывать себя его респектабельным костюмом: для политикана в здешнем захолустье общепринятый порядок цивилизованных мест значит куда меньше, чем простой и грубый закон нужды и выгоды.
Я таких, как он, встречала на множестве планет.
– Что ж… – я погоняла капли, оставшиеся на дне стакана, – вы должны были понимать, что я не смогу взять столько пассажиров.
Мы теперь сидели внутри, за столиком. Малч откинулся назад и улыбнулся великодушной улыбкой хозяина положения:
– Ну, я надеялся воззвать к лучшим сторонам вашей натуры.
Я взглядом посоветовала не тратить время на пустой треп и добавила:
– У меня десять минут.
Облизнув большой палец, Малч пригладил кончики усов.
– Мне очень-очень жаль, – заявил он, рассматривая собственные ногти.
За его спиной отворилась входная дверь. Вошедшая в бар пара на первый взгляд казалась совершенно нормальной. Одеты не модно, без претензий. Видно, что всю одежду распечатывал один портной по одному клише. Их можно было принять за туристов, у которых что-то не сложилось с сафари, и все же в их осанке (и в том, как они расположились, держа в поле зрения оба входа) что-то криком кричало о военных и, хуже того, о разведслужбах.
– Эти двое с вами? – спросила я Малча.
Подумала, может, он вызвал подкрепление, чтобы на меня надавить.
Малч покачал головой и встал, когда они подошли.
– Капитан Констанц? – спросил мужчина.
Я не дала ему договорить, вскинула ладонь:
– На моем корабле шпиков не будет.
Женщина захлопала глазами:
– Что навело вас на мысль о шпиках, капитан?
– Скажете, вы не агенты?
Она смерила меня взглядом:
– Вы воевали?
Царапая ножками пол, я отодвинула стул:
– Если вы те и то, что я думаю, вы и так обо мне всё знаете. Бросьте валять дурака и говорите, что вам надо.
Они переглянулись. Подозрительно посмотрели на Малча, а потом мужчина произнес:
– Мы просим вас подвезти нас в Галерею.
Я мотнула головой:
– Мистеру Малчу я уже сказала: у меня нет места для пассажиров.
– Мы будем не пассажирами, – выставил ладонь мужчина. – Мы оба прошли курс полевой хирургии и можем быть очень полезны.
– Хотите вступить в Дом Возврата?
Он усмехнулся:
– Мы хотим попасть в систему. В благодарность готовы поспособствовать вам в спасательной операции.
– И ради чего такие труды?
– Мы ищем конкретного пассажира.
– По приказу кого?
Женщина наклонилась ко мне:
– Вы ведь служили у Внешних?
Я скривилась:
– Не стоит взывать к моему патриотизму. Я отказалась от этой дряни, когда вступала в Дом.
Они опять обменялись взглядами. Малч закатил глаза и, развернувшись, поплелся к стойке, где получил от бармена новый стакан и остался стоять, облокотившись на прилавок и разглаживая усики двумя пальцами, – выжидал, как пойдут переговоры.
– Меня зовут Лаура Петрушка, – заявила женщина с видом игрока, выкладывающего карты на стол, – и я из разведки Внешних. Мой приятель – Аштон Чайлд. Он целиком и полностью принадлежит Конгломерату.
Она меня удивила.
– И вы работаете вместе?
– Мы понимаем друг друга.
– Ясно, – кивнула я и уставилась на Чайлда. – В таком случае должна предупредить, что корабль у меня из Конгломерата. Она бросила службу с окончанием войны и, как мне кажется, не любит, когда ей напоминают о прошлом.
Аштон Чайлд опять улыбнулся – на сей раз с плохо скрытым нетерпением.
– Я полностью осведомлен об отставке «Злой Собаки» и совершенно не собираюсь ее этим донимать, – сказал он. – Уверен, мы с ней сумеем перетерпеть друг друга до окончания спасательной операции.
– Надеюсь.
Я встала. Не видела особого смысла продолжать разговор. Были тому причиной ночные страхи Престона или уверенность, что это мой последний рейс, – только я уже решила взять этих двоих и наплевать на последствия. После глотка-другого мне представлялось, что нам очень не помешает разбавить компанию. При них мы, во всяком случае, не станем убивать друг друга, вместо того чтобы помогать потерпевшим крушение бедолагам.
Я глубоко вздохнула. Решение принято, но на моих условиях.
– Мы однажды брали агента, – предупредила я. – Этак с год назад. Идиот попытался протащить в грузовой отсек мину размером с булавку.
– И что?
– «Злая Собака» выдула его из шлюза в одних подштанниках.
Улыбка Чайлда не дрогнула, зато у него дернулся левый глаз.
– Это предупреждение, капитан?
– Самое недвусмысленное. – я посмотрела на часы. – Все оружие, с каким вы подниметесь на борт, будет заперто у меня в каюте до конца полета. Не нравится – не поднимайтесь.
У Чайлда опять дернулся глаз. Кажется, он хотел возразить, но Петрушка тронула его за плечо.
– Мы поняли, капитан, – сказала она.
Я еще раз прикинула время:
– В таком случае у вас пять минут, чтобы собрать вещи и прибыть на корабль.
Залив в себя остатки выпивки, я со звоном опустила стакан на стол.
– Спасибо за угощение, мистер Малч, но нам пора.
– Не думаю.
В толстых волосатых пальцах стоявшего у бара Малча появился громоздкий пистолет. Бармен по другую сторону стойки держал в руках видавший виды, весь в царапинах боевой дробовик.
Оба шпиона замерли на месте, не донеся рук до своего оружия.
– Вы что творите? – спросил Чайлд.
Малч оскалился:
– Напрасно вы отказались от нашего предложения.
– И как это надо понимать?
Он шагнул вперед, держа пистолет на вытянутой руке, так что мы все оказались под прицелом.
– Положение у нас отчаянное. Если вы, капитан, не хотите помочь добром, нам придется завладеть вашим судном.
Снаружи раздались крики, за ними последовали явственные щелчки мелкокалиберного оружия.
В ухе у меня звякнуло. Входящее сообщение от корабля. К счастью, слышала его только я. Нарочито медленно и без угрозы, словно хотела всего лишь почесаться, я тронула устройство пальцем.
– Капитан, – загудел у меня в ухе голос «Злой Собаки», – меня атакуют. Какие будут распоряжения?
21. Аштон Чайлд
Мне просто не верилось, что это на самом деле. Неужто мне нельзя даже убраться с этой дерьмовой планетки, чтобы кто-нибудь не постарался меня прикончить?
Меня, как всех агентов Конгломерата, оптимизировали для боевых действий. Не полная модификация по военному стандарту, но для большей части проблем с цивильными хватало. Лишь только Малч поднял оружие, я ощутил, как включилось кондиционирование, и мир замедлил движение. Звуки стали растянутыми и низкими. Сердце застучало стенобойным молотом.
Заметив, как сжала челюсти капитан Констанц, я понял, что имплантат в ухе принес ей дурные вести. А доносившийся из порта шум подсказывал: кто-то вздумал угнать ее корабль. Впрочем, надо отдать ей должное – женщина и глазом не моргнула. И активировать устройство связи сумела незаметно для Малча.
Я кинул взгляд на Лауру. Все время, проведенное на этой идиотской планетке, наши отношения не выходили за рамки профессионального взаимодействия. Почему же сейчас я мысленно назвал ее Лаурой? До сих пор она всегда была для меня «агент Петрушка». Неужели такая перемена просто от того, что мы покинули джунгли? Одно можно сказать точно: я такой перемены не хотел. В наших играх стоит расслабиться – и ты в беде. Я затвердил это как девиз, вбитый в подкорку пинками и ударами от коллег-полицейских. Доверься, кому не следует, – умрешь. И даже не услышишь выстрела, который тебя убил. И все же только что, заглянув в ствол пузатого пистолета Малча, я понял, что если и хотел бы кого видеть на своей стороне, так это ее. При всех наших политических разногласиях я знал, что она не подведет.
– Что происходит, Малч? – заговорил я и чуть заметно опустил руки, всем телом выражая открытость и безобидность и удерживая внимание на себе. – В чем дело?
Он фыркнул:
– Война ширится. Скоро дойдет и к нам, – он оскалил зубы, – война, которую начали ваши люди.
– И поэтому вы захватываете корабль?
– А что мне остается? – Он утер лоб рукавом. – Весь город хочет отсюда убраться.
Констанц, похоже, не верила своим ушам.
– Вы пытаетесь захватить «хищник»? – покачала она головой. – Вы в своем уме?
Малч вспыхнул:
– Вас мы захватили. Корабль не станет расстреливать гражданских без приказа. Если не откроется добровольно, проломим нижний погрузочный люк взрывом и пробьемся внутрь.
– Не выйдет. – Констанц наклонилась к нему через стол. – Даже если попадете в рубку, она не станет с вами сотрудничать.
– Станет, если пригрозим расстрелять ее капитана.
Констанц опустила руки:
– Боюсь, вы переоцениваете ее сентиментальность.
– Посмотрим. – Малч ухмыльнулся так, словно взял в покере пять тузов. – Вы у меня. Как только мои коллеги получат доступ к кораблю, мы улетаем.
От моих пальцев до пистолета оставалось пять сантиметров. Указательным я уже почти нащупал рукоять.
На улице за стеной громко щелкнуло. Выстрел у самого салуна. За первым последовали еще два, им ответила мелкокалиберная канонада с дальнего конца улицы.
Малч, нахмурившись, шагнул к окну, встав ровнехонько между мной и барменом. Я, воспользовавшись случаем, незаметно опустил ладонь в карман куртки и обхватил рукоять пистолета. Вытащить не потрудился, выстрелил прямо сквозь карман. Две пули – в Малча. У него подогнулись колени, он свалился. Пока он падал, я посылал пулю за пулей, дырявя деревянную стойку. От ряда пробоин летели щепки. Бармен и опомниться не успел. Ему попало в нижнюю часть тела – в живот или в таз, не могу сказать, – и он завалился навзничь. Когда его ударило о стену, руки дернулись – и дробовик выстрелил.
Грохот был оглушающий.
И боль тоже.
Что-то ударило мне прямо под ребра, и я скрючился, зажимая рукой левый бок. Боевое кондиционирование глушило боль, но даже с ним меня словно проткнули раскаленным копьем. Рядом завопила Лаура. Она зажимала себе бедро.
Я в замедленной прокрутке слышал, как бармен загоняет в ствол новый патрон.
К-кланг!
Я бы выстрелил в него, если бы не упал на руку с пистолетом, так и оставшимся в кармане.
Ствол дробовика развернулся ко мне, и на жуткий миг я заглянул прямо в глаза смерти.
И тут в бар ворвалась высокая женщина с дредами. Пули выбили щепки из косяка за ее спиной. Разлетелось оконное стекло. Ошеломленный бармен попытался перевести прицел на нее, но она оказалась проворнее и уже держала в вытянутой руке пистолет «Архипелаго». Он только начал разворачиваться, когда она выстрелила. Глухой «тук» – и голова бармена разлетелась яркими брызгами: кровь, мозг и кость. Выпавший из пальцев дробовик задребезжал по прилавку и свалился на пол.
В наступившей тишине я вытянул орудие из тлеющего кармана и навел на Малча. Тот был ранен, но грудь поднималась и опускалась – значит жив. Левой рукой я прикрывал рану в боку. Между пальцами текла горячая кровь. В ушах ревело, перед глазами все плыло и туманилось.
Прежнее содержимое головы бармена понемногу стекало по стене.
Держа наготове дымящийся пистолет, женщина с дредами оглядела помещение. У нее были синяки под обоими глазами и полоска белого пластыря поперек носа.
– В порядке, капитан? – обратилась она к Констанц.
Та, не сводя глаз с Малча, кивнула. Кажется, еще не пришла в себя после вспышки насилия. Заряд дробовика потрепал ей рукав, на ткани проступала кровь. Она как будто не замечала.
– Угу…
Перед дверью застрекотал автомат. Вокруг нас дождем сыпались осколки стекла.
Я оглянулся на Лауру. Дыра в ее левом бедре была красноречива и неутешительна. Чертов бармен достал нас всех одним зарядом. Лаура сидела, вытянув ногу перед собой. Она тоже обнажила оружие: я с интересом отметил, что ее пистолет больше, изящнее и мощнее моего. Целила она в пол.
– На вашем корабле челнок есть? – спросила она звенящим от напряжения голосом.
Констанц, стоя на коленях перед столом, свела брови, как будто не поняла вопроса:
– Что?
– Нам до порта не добраться, – медленно объяснила Лаура, повышая голос, чтобы перекрыть стрельбу на улице. – Их там слишком много. А вот если корабль вышлет за нами челнок…
Сначала мне показалось, что Констанц ее не расслышала. Она рассматривала свой рваный окровавленный рукав, словно впервые видела. Потом взгляд ее резко сфокусировался, и она ухмыльнулась:
– У меня есть предложение получше.
Сразу взбодрившись, она постучала себя пальцем по уху и гаркнула, обращаясь к кораблю:
– Ты заправилась? Остальная команда на борту?
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?