Книга: Коллекция - Гарольд Пинтер
Автор книги: Гарольд Пинтер
Жанр: Зарубежная драматургия, Зарубежная литература
Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ
Возрастные ограничения: 16+
Язык: русский
Язык оригинала: английский
Переводчик(и): Регина Соломоновна Козакова
Издательство: Библиотека драматургии ФТМ
ISBN: 978-5-4467-1297-7 Размер: 251 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Четверо героев пьесы «Коллекция», супруги Джеймс и Стелла, друзья Гарри и Билл выясняют, что же на самом деле произошло с двумя из них в Лидсе, где они были проездом. Возможно, отношения между Биллом и Стеллой были, а может и нет, а возможно, они даже и не познакомились. Что там было на самом деле драматурга не интересует, его увлекают тайные нити людских взаимоотношений. Тайна остается нераскрытой, и дело не в ней, а в иррациональном напряжении, скрытом между короткими репликами, в принципиальной невозможности наладить контакт между людьми.
Последнее впечатление о книге(фрагмент)
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Комментарии
- Oubi:
- 21-12-2018, 17:16
Больше всего мне не даёт покоя название пьесы. Никак не могу догадаться, в чем же задумка автора. Сюжет слишком банален, также, как и ситуация, в которой оказался один из героев.
- Julia_cherry:
- 24-12-2016, 22:55
На мой взгляд, это очень неровный сборник. Есть вещи очень яркие, задевающие буквально до глубины - к таким отнесу титульную "Коллекцию", а также пьесы "Любовник", "Предательство" и "Перед дорогой", есть совершенно проходные и даже в чем-то вторичные (не могу точно сказать, у кого я встречала это ранее, но ощущение узнаваемости полное) - "Кухонный лифт", "Сторож", "Возвращение домой", "Пейзаж", есть такие, которые просто мало, чем задели - "День рождения", например, или "На безлюдье".
- beautifullawyer:
- 13-04-2016, 22:04
Коротенькая пьеса, в которой вся жизнь на примере небольшого временного отрезка. Он о том, как сложно иногда объяснить ситуацию словами. Но это на поверхности.
- SomSom:
- 21-03-2013, 14:25
Двенадцать пьес, двенадцать бездн, двенадцать черных дыр. В разных декорациях, с разными сюжетами и разными героями, написанные в разное время, все они - по сути одна и та же пьеса.
- Eva-Forever:
- 17-03-2013, 18:38
Что-то чем дальше, чем больше у меня вызывают недоумения Нобелевские и Букеровские лауреаты. В данном случае Нобель - и снова какая-то когнитивная диспропорция.
Гарольд Пинтер стал для меня новым именем в драматургии, и я с интересом узнала о его признании за рубежом, активной деятельности и Нобелевской премии как высшей заслуге в литературе.