Электронная библиотека » Гай Орловский » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 25 апреля 2014, 22:32


Автор книги: Гай Орловский


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 11

Когда мы вышли во двор, Франк уже помогал седлать, не доверяя конюхам, крепкого буланого коня, где только и присмотрел такого красавца, а мой Зайчик стоит смирно, даже не замечая испуганного и напряженного как струна конюха, что держит его повод и делает вид, что это он отважно вывел этого зверя из конюшни.

Франк, завидев нас, ухмыльнулся и, затянув подпругу, лихо поднялся в седло. Зайчик подставил бок, я прыгнул в седло, не коснувшись стремени, как не побахвалиться, когда вон в окно выглядывают две женские мордочки, а Франк разобрал повод и крикнул:

– Эй там, морды!.. Открыть ворота людям.

Бобик, показывая, что он тоже людь, первым проскочил в щель, не дожидаясь, пока распахнут во всю ширь.

Я крикнул предостерегающе:

– Бобик, не туда!.. Шателлен подождет, сперва во-о-он туда, видишь там искорку?.. Или для тебя не искорка, я ее тоже сейчас не вижу, но там растет мантикора… тьфу, мандрагора.

Он недослушал, ринулся в ту сторону. Мы проехали через ворота, Франк оглянулся и недовольно пробурчал:

– Не нравится мне наш священник.

– Чего?

– Мог бы благословить на дорогу…

– А как у него служанка? – спросил я.

– Хороша, – ответил он в удивлении. – А что?

– Королева Маргарита, – сказал я, – правительница Наварры, как-то сказала, что легче расторгнуть сотню браков, чем разлучить одного священника с его служанкой.

Он ухмыльнулся.

– Это точно!

– Мне он тоже не понравился, – сказал я. – Зануда, а не воин.

Он удивился:

– Священник должен быть воином?

– Царство Божье, – сказал я патетически, – нужно защищать, как любое другое царство.

Он покрутил головой, для него это сложновато, да я и сам не знаю, зачем сказал, вообще идея свернуть с прямого пути в Шателлен для пока не так и нужного разговора с королем Бурнандии кажется все более неуместной.

А завтра, когда дурь пройдет и жалость к юному барону Джильберту еще повыветрится, уже могу и совсем передумать делать этот пока что лишний крюк. Сейчас нужнее знать, какую позицию занимает Найтингейл, чтобы увереннее разговаривать с Барбароссой, а не поддаваться мелким человеческим слабостям, оправдывая их высокими словами.

Кони пошли напрямик, оставив дорогу далеко в стороне. Бобик понесся вперед, опять же каким-то образом сообразив, что нужно туда и никуда иначе, только по дороге все же ухитрился изловить здоровенного толстого барсука и принес его, отчаянно брыкающегося.

Я указал взглядом на Франка, Бобик сунул ему прямо на седло, Франк едва успел подхватить, как Бобик умчался.

Барсук ухитрился вырваться, шлепнулся на землю, но Франк уже пришел в себя, пустил коня следом и молодецким ударом меча пригвоздил его к земле.

– Первый раз, – крикнул он, запыхавшись, – барсука мечом… Век учись, Франк, сотником станешь… А какой толстый!

Я выждал, когда подхватит добычу и привяжет позади седла, молча пустил Зайчика вперед. Дороги все еще нет, но уже видны оттиски копыт, а дальше начали появляться и следы подошв.

Вскоре я рассмотрел далеко впереди некое строение, приземистое и продолговатое, словно конюшня на полсотни коней.

Встретили крестьянина, что несет со стороны леса на спине вязанку сухого хвороста. Я остановил его жестом, так же молча бросил серебряную монету.

Он ловко поймал свободной рукой, ею же сорвал шапку с головы и низко поклонился.

– Здравствуйте, благородные лорды! Сразу видно, что благородные, не жалеете монетку для бедного человека…

Я прервал:

– Скажи, в том направлении вроде бы растет мандрагора. Местные, думаю, все знают?

– Растет, – ответил он с поклоном.

– Но что там за домик? – спросил я. – Если мандрагора так страшна, то кто рискнул поселиться так близко?

Он ухмыльнулся.

– В этом домике, как вы изволили выразиться, поселились люди, которые умеют… Колдуны, проще говоря. А еще набрали себе туда народу для защиты, как говорят, хотя врут, конечно…

– Почему врут? – спросил я.

Он пожал плечами.

– А кто туда сунется? Не-е-ет, готовятся расширять свои земли. Потому и набирают сильных мужчин, дают им оружие… В нашу деревню тоже приходили, сманивали. Трое наших ушли, соблазнились большими деньгами и добычей.

– Даже добычей, – пробормотал я. – Ладно, иди. В самом деле, появилась сила посерьезнее, чем лорд Чедвик. К счастью, колдуны пока мелкие…

Крестьянин торопливо потащился дальше в сторону спрятавшихся в старом овраге хаток, Франк проводил его взглядом и спросил с надеждой:

– А откуда видно, что мелкие?

– Потому что мелкие, – ответил я. – Поехали.

Вдали раздался дикий нечеловеческий крик. У меня мороз пробежал по всему телу, а Франк выронил меч, повалился на конскую гриву и ухватился за горло.

Я успел перехватить повод его коня, тот в ужасе собирался помчаться прочь, а Франка похлопал по плечу.

– Очнись!.. Все кончено.

Он с трудом разогнулся, лицо белое, глаза полны паники.

– Это кричал, – прошептал он слабо, – корень мандрагоры… Они все-таки выдрали ее из земли…

– И что, – сказал я, – будут варить настойку?

Он прохрипел:

– Если там колдуны, им проще черпать из нее чародейскую мощь вот так сразу…

– Это нехорошо, – сказал я. – Поехали, теперь хоть посмотрим.

– Если покажут, – ответил он с тревогой. – А то и по шее могут дать. Сила делает человека наглым и спесивым.

Я возразил с достоинством:

– По шее и мы можем дать. С нами лучше не задираться. Ты же герой?

– Герой, – пробормотал он. – Мной хоть забор подпирай.

С каждым конским шагом я убеждался, что домик, как я его называл, на самом деле, конечно, не домик, а сейчас уже нечто больше похожее на огромный барак, сложенный из бревен, что, понятно: так строить быстрее, чем громоздить камень на камень.

Три костра перед бараком с этой стороны и два с той, это значит, народу здесь в самом деле немало. Вот так и появляются новые феодалы: сперва захватывают ничтожный клочок земли, которым другие хозяева брезгают, укрепляются, расширяются, пока им это позволяют, снова укрепляются, а потом оказывается, что их не так просто выкурить, а еще спешат к королю с подарками, заверениями в преданности и верности, обещают служить верно, и король обычно дарует им право жить и платить налоги с тех земель, которыми владеют…

Бобик ждет нас, не приближаясь к кострам, уже знает, как себя вести. В разборки людей вмешиваться нельзя, там все глупо и непонятно, зато когда демоны или звери – тогда ура, можно себя показать…

При нашем приближении сразу несколько человек поднялись от костров и, взяв в руки копья, наиболее неприятное оружие для всадников, загородили дорогу к бараку. Все выглядят не просто отвратительно, а омерзительно, худший сорт разбойников, что ищет вожака поподлее, что сплотит их в шайку и поведет на грабежи.

Я вскинул руку.

– Тихо, тихо… Мы с миром.

Один из разбойников, грязный и оборванный, сказал дерзко:

– А вот мы – нет.

И захохотал, остальные тут же поддержали. Кому-то в самом деле показалось удачной шуткой, другие загоготали громко и противно, всегда чужакам нужно показывать сплоченность и силу.

Франк указал мне взглядом в сторону. Там вытянулась явно мертвая крупная черная собака, от ее шеи тянется длинная веревка, а два человека в темных плащах и с низко надвинутыми на лица капюшонами уже освобождают от петли крупный корень длиной почти в ярд, похожий чем-то на раздвоенный огурец неприятного бледного цвета.

– Гостей так не принимают, – указал я с укором.

Из барака вышел еще один в плаще, из-под низко опущенного капюшона виден только массивный подбородок с белесым шрамом слева.

– А мы не принимаем гостей, – сказал он резко. – Оставьте коней и уходите!..

Разбойник, который разговаривал со мной, злорадно хохотнул.

– Слушали? Наш господин оставляет вам шкуры.

Второй добавил угрюмо:

– Пользуйтесь, пока он добр…

Франк поглядывал на меня, в его лице не вижу страха, мы же на конях, а я медленно пустил Зайчика вперед.

Разбойники расступились, я подъехал к этому, которого назвали хозяином, он не дрогнул, только быстро зыркнул в сторону Адского Пса, тот идет рядом с арбогастром, но даже не скалит зубы.

– С гостями так не разговаривают, – упрекнул я. – Ты разве не знаешь, что под видом странников по земле иной раз бродят боги?

Он ответил грубо, не поднимая головы:

– Сейчас уже не бродят…

Его руки поднялись разом, как механические, в ладонях появилось пламя.

Франк крикнул отчаянным голосом:

– Берегись!

Я выдернул из ножен меч и молниеносно рубанул по закапюшоненной голове. Послышался звон, руку тряхнуло, словно ударил по каменному валуну, однако раненый вскрикнул страшным голосом, отшатнулся к стене барака.

Вторым ударом я все же рассек ему лицо, щедро плеснула кровь, а сбоку послышался отчаянный крик Франка:

– Уходим!.. За мной!..

Я быстро взглянул в сторону, там из боковой двери выбежали еще двое таких же черных монахов, от костров уже все разбойники вскочили и ухватились за оружие.

– Бобик, – крикнул я, – за Франком!

И все-таки пришлось еще несколько раз рубануть в обе стороны, освобождаясь от рук, вцепившихся в седло и мои ноги, а затем догонять Франка.

Он понесся почему-то, обогнув барак, в противоположную сторону, словно уводя возможную погоню от замка лорда Карвина Хрутера, герцога Сафкердского и Унерольдского, знатного, но уже недостаточно сильного, чтобы оборонять замок даже от этих неожиданных соседей.

Я догнал, увидел, что он мастерски управляет конем только ногами, в одной руке меч, а пальцы другой руки сжимают неприятно белесый корень мандрагоры!

– Когда ты успел, – сказал я пораженно, – ну ты и жук…

– А что, – крикнул он, – мы зазря ехали?

На ходу переложил драгоценный корень в сумку, ухватил повод. Мне показалось, что впереди наметился берег реки, спросил быстро:

– А это зачем?

– Там земли лорда Чедвика, – пояснил он. – Пусть думают, что мы его люди.

Я покрутил головой.

– Ну ты и жук… В самом деле быть тебе сотником!

Он оглянулся, лицо начало мрачнеть, сказал зло:

– Так у них там и кони… Быстро же собрались!

Он пришпорил коня, арбогастр догнал с легкостью, хотя Франк гонит своего во всю прыть. Приблизился берег, Франк почти не сбавил скорости, пустил коня вниз к воде, выбрав свободное от зарослей камыша место.

Бобик снова забежал вперед и растерянно гавкнул. Франк соскочил, крикнув:

– Здесь где-то лодки…

Я медленно потащил из-за спины лук, наложил стрелу и ждал. Когда на гребне появились первые всадники, осаживающие на полном скаку коней, выпустил три стрелы, больше не успел, еще до того, как двое рухнули на землю, а третий упал на конскую гриву, остальные умело заставили коней попятиться.

Через несколько минут напряженного ожидания послышалось хлюпанье, Франк проломился через камыш, волоча лодку.

– Ваше Высочество!.. Садитесь!

Я нехотя покинул седло, не стоит выказывать все умения, сказал арбогастру и Бобику:

– Покажите, что и вы умеете плавать…

Франк уже сел на весла. Я с силой оттолкнул лодку от берега, запрыгнул, а Франк усиленно заработал веслами. Всадники снова появились на гребне, теперь там и двое в черных плащах с низко надвинутыми на лица капюшонами.

Некоторые соскакивали с коней и торопились к воде, другие заставили коней спуститься по достаточно пологому берегу, все орут и размахивают оружием, только черные монахи, судя по их виду и движениям, плетут некие заклинания.

Франк изо всех сил работает веслами, и когда разбойники вбежали в воду, лодка ушла от берега на сотню ярдов. Некоторые вскинули и опустили луки, другие ринулись в камыши.

– Ищите, ищите, – закричал Франк.

Я всматривался в толпу, что быстро накапливается на берегу, не все беснуются в бессильной ярости, некоторые чего-то ждут молча, и от нехорошего предчувствия у меня начало сводить зубы.

Франк, несмотря на победные вопли, веслами орудует вовсю. Наши двое коней и Бобик плывут впереди, поглядывая на далекий берег, а на покинутом народу все больше, некоторые вошли в воду до коленей.

– Все, – закричал Франк весело, – мы ушли!..

– Если только не отыщут лодки, – сказал я.

Он сказал победно:

– В камышах еще три!.. Но я всем прорубил днища.

Глава 12

Разбойники кто потрясает копьями и мечами, кто поднимает лук, то один, то другой вбегает в воду, но все останавливаются, когда та поднимается до колен, а дальше всем видно, как резко понижается дно.

К нам донесся сквозь плеск воды под веслами дикий крик:

– Все назад! Все на берег!

Разбойники выскочили обратно, несколько человек торопливо вытолкали на воду спрятанные лодки, в них сразу же набилось народу, и уже начали отплывать от берега, когда и нам стало видно, как быстро опускаются борта.

С проклятиями они быстро развернулись и едва-едва успели вернуться на мелкое, как лодки под их весом ушли на дно.

Там орали, выкрикивали ругательства, судя по жестикуляции, но мы отдаляемся достаточно быстро, уже на середине реки, и уверенно идем к противоположному берегу.

Я видел, как один из черных монахов присел у воды и прокричал прямо в нее что-то тонким пронзительным голосом. Я оглянулся на Франка, тот замолк, только уключины скрипят, весла гнутся, зачерпывая воду щедро, я поглядывал то на него, то на берег, и не сразу понял, почему вдруг там заорали так радостно и кровожадно.

Черный монах вошел в воду, так мне показалось, однако почему-то не стал ниже, все тот же рост, сделал еще пару осторожных шагов… Сердце мое застыло: под его ногами уже лед, видно, как тонкая кромка бежит впереди, утолщаясь так, чтобы выдержать вес крупных мужчин в тяжелых доспехах.

– Быстрее! – прокричал я в страхе. – Сейчас догонят!

Весла скрипят надсадно, такое же надсадное дыхание у Франка, теперь он и сам себя поторапливает в ужасе, а ледяная кромка гонится за нами, и уже видно, что с ее скоростью скоро нас догонит…

Я наложил на тетиву стрелу, Франк оглядывался на берег, куда указывает нос лодки, лицо стало сперва растерянным, не успеем, уже видно, вдруг бросил весла и, обнажив меч, прокричал с подъемом:

– Так дадим же бой!

Но судя по его мрачному лицу, и сам понимает, что с такой толпой, за спиной которой черные колдуны, сражаться бесполезно, от воды уже тянет смертельным холодом, вот-вот превратится в лед.

Я поднял лук и приготовился быстро-быстро выпускать стрелы, но глаза мои не отрывают взгляда от этой жути, когда от берега в нашу сторону стремительно разрастается льдина с тонкими, как острия ножей, краешками.

Толпа с берега начала спускаться на лед почти неспешно, выжидая, пока тот станет толстым. Следом сошли монахи, их трое, но один быстро обогнал разбойников и пошел впереди.

Все двигались сперва с неуверенностью, но вон то один, то другой, осмелев, даже подпрыгивает и бьет каблуками в лед, пробуя на крепость.

Я задержал дыхание, быстро оттянул тугую тетиву до уха и направил стрелу в горло черного монаха. Вторую и третью выпустил до того, как первая попала в цель, но задние монахи закричали, и разбойники разом подняли щиты, большие, плетенные из лозы.

Франк зло выругался, я стиснул челюсти в бессильной ярости. Стрела пробьет такие щиты с легкостью, но сложность в том, что приходится стрелять наугад, а вслепую стрела либо ранит, либо вообще протыкает щит рядом с телом.

Тонкий лед догнал лодку, некоторое время она еще неслась, с хрустом ломая прозрачную корочку, но вскоре пошла медленно, скрипя и пробивая лед, наконец дернулась и замерла, как лягушка во льду.

Один из разбойников чуть приподнял голову над щитом и крикнул с торжествующей усмешкой:

– Не ждали?

– А ты? – спросил я.

Стрела ударила его между глаз, он повалился навзничь молча, только ногами задрыгал. Остальные заорали и, не опуская щиты, сквозь щелочки видят нас хорошо, бросились к лодке.

Франк заорал, потрясая мечом:

– Приди и возьми нас!

Черный монах крикнул своим воинам:

– Все слышали? Идите и возьмите их. Кстати, живые они мне ни к чему.

Разбойники сперва двигались расширяющимся клином, но когда лодка надежно вмерзла в лед, с хохотом и веселыми шуточками сперва взяли нас в кольцо, потом пошли неспешно и осмотрительно приближаясь сразу со всех сторон.

Франк выругался.

– Трусы!.. Числом берут!

Я стиснул рукоять меча, ничего не идет в голову, только лихорадочно крутятся заклинания из книги Уэстефорда, которые я тогда выучил, но так и не применял, ибо грешно и постыдно для рыцаря, даже сейчас ни одного подходящего, хотя черт с ними, подходящими, в таком положении подойдет все, что угодно…

Франк испуганно дернулся, когда я сказал в злой тоске:

– Гореть мне в аду… но куда денешься?.. Именем Гекаты Ночного Огня… я, сэр Ричард, от своего имени призываю! Помоги, спаси и забери в жертву этих людей. Я беру на себя ответственность за их жизни, данные им Господом…

Сильнейший жар охватил меня, я ощутил, что сейчас сгорю, и поспешно бросил от себя обеими руками это страшное нечто, что сожгло кожу на руках и как раскаленный металл потекло в мои внутренности.

Они уже окружили лодку, Франк не стал дожидаться нападения и первым прыгнул через борт навстречу, где и нанес удар. Клинки сшиблись с хрустальным звоном.

Со всех сторон прозвучал страшный треск, словно лопаются стены монолитного замка, сразу же прозвучали истерические вопли, полные ужаса и страха.

Лодка дрогнула и закачалась, грозя перевернуться. О борта с сухим шорохом скребутся обломки льда, а разбойники с дикими криками исчезают среди них.

Лед, как я понял с ужасом и пустотой в сердце, не просто стремительно тает, но превращается в пар. Через борт перевалился Франк, мокрый, с выпученными глазами, весь ошалевший и вздрагивающий.

Единственный, кто уцелел, это был черный колдун. Он, повернулся, моментально сообразив, что стряслось, и ринулся к берегу. Я торопливо подыскивал еще заклинание, но не нашел, поспешно поднял лук, однако истончившийся лед под колдуном проломился, он с разбега ушел под воду, а дальше, как я видел, его занесло под лед дальше по реке и понесло по течению.

Франк поднялся и сел на дне, его трясет, одежда мокрая, от нее пар, успел окунуться в горячую воду, на меня посмотрел с ужасом.

– Ты как? – поинтересовался я.

Он зыркнул на меня снизу вверх, губы прыгают, ответил, бурно дыша всей грудью:

– Я как-то больше люблю убивать драконов, огров, саламандр, василисков, горгон, гарпий… и прочих чудовищ!

– А много убил? – поинтересовался я.

Он ответил с тем же апломбом:

– Пока ни одного, но все впереди!.. А вот убивать демонов не люблю. После них ничего не остается! А у нас так, если голову не повесить в зале на стене, то кто поверит?

– А демонов много убил?

– Тоже не приходилось, – признался он. – Я вообще думал, что это страшилки для детей. Чтобы засыпали быстрее, а то придет и сожрет… Но теперь, когда увидел вас, сэр Ричард, я верю, что они существуют!

– Ну спасибо, – буркнул я. – Ладно, бери весло. А то течение хоть и слабое, но снесет к морю-океану.

Он схватил весло, второго не отыскалось, сказал торопливо:

– Нет-нет, не то чтобы вы очень уж похожи, просто у вас вид такой!

– Демона?

– Истребителя демонов!.. Вы герой, да?

– Это мы сейчас проверим, – пообещал я. – Когда выберемся на тот берег, а там люди лорда Чедвика…

Он принялся мучительно медленно грести, словно стоит в каноэ, одним веслом, перекидывая лопасть с одного бока лодки на другой.

– Опять люди, – сказал он с тоской. – Куда не пойдешь, везде люди… Может быть, лучше к драконам? Или к демонам?

– Так их же не бывает, – напомнил я.

– Тем более, – сказал он уже бодрее. – Поищем!. Пока ищем, согреемся… Ваше Высочество, я никому-никому!.. Рот на замок, даже не пикну!.. Думаю, хоть вы и консорт, но и вам, наверное, все же колдовать запрещено…

– Спасибо, друг, – ответил я нервно, – но Бог все видит, заставит на том свете раскаленную сковороду лизать…

– Но вы же во спасение, – возразил он, – а во спасение можно! Бог же не совсем дурак…

– Но я в их погубление, – ответил я. – Может быть, из них бы моцарты да бетховены получились?.. Да занятия музыкой или искусством ума не надо, могут и такие… а я вот одним махом!

– Как мух, – подтвердил он. – Мне бы так погулять. А потом и в ад можно. Там такого еще как уважать будут.

На том берегу два коня и Бобик стоят по колени в воде и смотрят с ожиданием, Франк уже не просто согрелся, от одежды пар, наконец лодка приблизилась к мелководью, я выпрыгнул, расплескивая воду, схватил лодку за нос и встащил на берег, скрипя днищем по песку.

– Ну вот, вроде бы запутали след…

Он бросил весло обратно в лодку, покачал головой.

– А как обратно?

– Придумаем, – ответил я бодро. – Что, тут совсем дикость и живете без мостов?.. Или паромной переправы?

– Паромной нет, – ответил он, подумав, – но полмили вниз по течению знаю одного…

– Что там?

– Плот. Он огромный! Хозяин ухитряется перевозить даже скот с берега на берег!

– Ну вот и отлично, – сказал я. – А это вот там что, замок лорда Чедвика?

Он кивнул, даже не посмотрев в ту сторону.

– Его.

Замок лорда Чедвика пока еще не замок в классическом смысле, а просто массивный каменный дом, но громадный, где может размещаться, хоть и без удобств, достаточно много народу.

Я оглянулся на Франка, он старается держаться бодро, но все равно время от времени вздрагивает, видно, как переживает, снова и снова вспоминая эту жуткую сцену, когда река на пару сот ярдов покрылась льдом.

– В наших краях, – проговорил он осевшим голосом, – отродясь магов не было… Откуда они?

– Магами не рождаются, – ответил я нехотя. – Что-то нашли, чему-то научились…

Он вздрогнул.

– Они бы так постепенно захватили замок лорда Чедвика, замок старого герцога… а потом и королевство?

– Вряд ли, – ответил я, – мелких колдунов на свете хватает, но у мелких нет силы, а крупных… кто-то держит на привязи. Во всяком случае, нигде маги не захватили власть над миром. Почему?.. Все говорят, что магам это неинтересно… Да, конечно, верю, но всегда найдется один-другой не шибко умный, кому это интересно…

– Найдется, – подтвердил он. – Сила одно, ум – другое.

– Значит, – сказал я. – Кто-то или что-то им не дает этого сделать. Ничего, когда-то узнаем.


У ворот замка графа Чедвика люди торгуют всяким скарбом, а также булками из белой муки, пирожками, медом в глиняных горшочках. Мои ноздри уловили свежий запах хлеба, недавно испекли, все выглядит мирно, даже двое стражников, что должны охранять ворота, оставили там копья прислоненными к стене и ходят по рядам, прицениваясь к товарам.

Франк прошептал:

– Прекрасно… Можем пройти в ворота, никому не давши в морду.

– Да, – пробормотал я, – но я человек осторожный и подозрительный… гм, наверное, потому и попадаюсь, как ворона в сети…

Он переспросил:

– Ворона? Какая ворона?

Я тихонько взял камешек и без замаха щелчком отправил его на склон рядом с воротами. Там покатился целый ручеек щебня, а все торгующие моментально выхватили из одежды мечи и встали в боевую стойку, разом сомкнув ряды.

Охранники, не обращая внимания на свои длинные бесполезные в ближнем бою копья, выдернули из ножен мечи, а в приоткрытых одеждах я увидел, что под ними стальные доспехи.

Франк тихонько охнул.

– Теперь знаю, кто ворона…

– Тихо, – сказал я. – Значит, лорд Чедвик не такой уж и дурак. Готов к ответной атаке со стороны герцога и даже провоцирует, намеренно демонстрируя слабость и беззащитность…

– Додумался, гад!

– Попробуем, – сказал я, – другой вариант.

– Значит, они тут… ждали?

– Тихо, – велел я.

Он замер, видя, как я корчу гримасы и двигаю бровями, заклинание Уэстефорда не слишком сложное, но длинное, надо сказать безошибочно, и я начал говорить медленно, постепенно повышая голос для силы удара, а на последних слогах поднялся из укрытия, выбросил перед собой ладони и закончил:

– …аракаттух!

От ладоней ударили две тугие струи пламени, как из огнемета. Всех торговцев расшвыряло, как сухие листья. Огонь охватил их одежды, орут и катаются по земле, только оба стражника мудро бросились бежать, однако их верхняя одежда тоже пылает, бегут как живые факелы.

Я подумал с раскаянием, что если им не помогут загасить, то так и сгорят по-дурацки, но нам некогда, а больше здесь пока никого.

Когда огонь и дым рассеялись, Франк ахнул в восторге: дверь внесло мощным ударом вовнутрь, словно великан шарахнул дубиной.

– Сейчас, – закричал Франк в восторге, – мы всех порвем!

Я чувствовал, что ноги едва слушаются меня, в теле дикая слабость, а в желудке пустота и тянущее чувство голода, словно не ел целую неделю.

Франк оглянулся, сказал в тревоге:

– Ваше Высочество, всего себя отдали?

– Дык шкуры спасали, – буркнул я. – Ладно, поворачиваем.

Он оглянулся на выбитые ворота.

– Но… как же… там паника! Можно все выгрести!

– Это не наше дело, – сказал я слабым, но твердым голосом, – я паладин, а не простой рыцарь, который стоит за своего господина, даже если тот последняя сволочь. А паладины – за справедливость…

– Ну дык…

– А кто здесь прав, – закончил я, – не знаю. Потому возвращаемся. Все, я сказал!

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации