Текст книги "Шпион номер раз"
Автор книги: Геннадий Соколов
Жанр: Военное дело; спецслужбы, Публицистика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 44 страниц) [доступный отрывок для чтения: 14 страниц]
– До восьми лет, – рассказывал Иванову Уард, – в школу я не ходил. С младшим братом Джоном нас обучал папин друг, священник. Когда отца перевели в Твикенхем, мы с братом пошли в местную школу. Через пару лет отец стал настоятелем церкви Святого Матвея в Торкейе, и мне пришлось перейти в новую школу. А заканчивал среднее образование я уже в Канфорде.
Если сравнить детские годы Уарда и Иванова, нетрудно заметить то, что их объединяло. Семьи обоих мальчиков вынуждены были без конца колесить по стране. Отцам – офицеру и пастору – постоянно предлагали то одно, то другое место работы. И Стив, и Евгений прошли через кочевое беспокойное детство, связанное и с неустроенностью, и с постоянной сменой обстоятельств, со сменой коллективов. Приходилось привыкать к новым школам и новым квартирам, к новым соседям и новым друзьям, занимать среди них свое место, что-то доказывать сверстникам.
– Я всегда стремился быть отличником, – вспоминал свои школьные годы Стивен Уард. – Хотел примерно сдавать экзамены. Но фатальная лень не давала мне сосредоточиться. Я не имел ни малейшего представления о том, кем хочу стать. Зато отлично понимал, кем бы не хотел быть. Карьера священника меня ничуть не привлекала. Когда в один прекрасный день я заявил отцу, что хочу бросить учебу и начать работать, старик растерялся.
Окончив школу, Стивен отправился во Францию. Недолго работал экскурсоводом в Париже, затем преподавал английский язык, год проучился в Сорбонне на медицинском факультете. Потом вернулся в Торкей.
– Меня все больше увлекала медицина, особенно остеопатия, – рассказывал Стив. – Врачами людей этой специальности тогда не признавали. Это делало остеопатию в моем представлении еще более привлекательной и экзотической.
От знакомых врачей Уард узнал, что центром мировой остеопатии является колледж в небольшом американском городке Кирксвилль, что в штате Миссури. В 1934 году Стив отправился учиться в Соединенные Штаты Америки, где с энтузиазмом взялся за учебу. Уард убедился, что у него есть талант врача и целителя: он увлеченно постигал секреты остеопатии, проходил практику в клиниках страны и после четырех лет напряженной учебы получил диплом практикующего врача.
В Америке Уард почувствовал в себе и другой талант – талант художника. Его рисунки, особенно портреты, выходили весьма неплохо. Заказов было хоть отбавляй.
– В 38-м году я вернулся в родной Торкей, – вспоминал Стивен Уард, – но уже дипломированным специалистом. Начал практиковать. Даже приобрел известность среди местных жителей как неплохой врач. Однако вскоре началась война и я записался добровольцем. Военным врачом на службу меня не взяли, так как мой американский диплом в Англии не признавался. И я пошел служить в 58-й Королевский бронетанковый корпус. После короткой военной подготовки стал танкистом. Получил звание капрала и был отправлен в Индию для дальнейшего прохождения службы.
В Индии Стивен Уард ее и закончил: в 46-м году его демобилизовали.
– Возвращаться в Торкей я не стал, – рассказывал он, – а поехал в Лондон. Снял врачебный кабинет на Девоншир-стрит, и открыл частную практику.
Не прошло и года, как доктор Стивен Уард стал членом Королевского британского общества хиропрактиков и одним из наиболее популярных врачей Лондона. В число его клиентов, помимо политиков и кинозвезд, входили даже королевские особы.
В день их первой встречи, конечно, ни Уард, ни Иванов еще не знали, чем обернется для них обоих состоявшееся знакомство. Но в одном советский разведчик не сомневался: знакомые Уарда должны были стать и его знакомыми. Резидент ГРУ в Лондоне генерал Павлов, в отличие от Сухоручкина, поддержал начинание Иванова.
– Постарайся использовать этого придворного костоправа в наших целях. Выходи на его знакомых, – сказал он.
Однако прежде чем выполнить задание резидента и начать выходить на многочисленных знакомых Стивена Уарда, нужно было сначала досконально разобраться в самом докторе Уарде. Симпатии ведь к делу не пришьешь. Многое в докторе Уарде, его взглядах, жизненном пути и отношениях с людьми было Иванову поначалу совершенно неизвестно. А кое-что и малопонятно. Необходимо было время для более близкого и детального изучения англичанина, чтобы потом не ошибиться. Поэтому Иванов стал намеренно выделять для новых встреч с доктором Уардом все больше и больше времени. Стивена не смущал такой интерес к нему. Ему льстило внимание к его персоне. Тем более что интересовали Иванова поначалу вовсе не политика и идеология, а привычки и вкусы, пристрастия и увлечения, словом, личная жизнь редкого доктора. Конечно, разве англичанин, остеопат, садовод, художник в одном лице не может удостоиться внимания советского офицера?
Так доктор Уард попал в активную разработку советского военного разведчика.
Стив всегда и везде охотно рассказывал о себе. Порой сам задавал вопросы. С каждой новой встречей Иванова и Уарда их взаимная симпатия росла. Росла и откровенность. Стивен доверительно делился со своим новым приятелем самыми сокровенными чувствами и воспоминаниями.
– Ты спрашиваешь, какой была моя первая девушка? Это не слишком веселая история, Юджин, – рассказывал Стивен Уард. – Моя первая любовь продолжалась недолго. Нам обоим было по 18 лет. Мою возлюбленную звали Мэри Гловер. Она жила неподалеку от нашего дома в Торкей. Ее отец владел небольшой страховой компанией в городе. Мы познакомились однажды вечером в местном магазинчике под названием «У Бобби» за чашкой кофе. И, кажется, понравились друг другу. Мэри была просто очаровательна: красивое лицо, густые черные волосы, прекрасная фигура. Но у меня не было ни пенса за душой. Нужно было учиться, чтобы получить профессию и содержать будущую семью. Я отправился в Штаты, чтобы стать врачом. Мэри обещала меня ждать. Мы писали друг другу письма. В одном из них я вскоре прочитал: «Извини, Стив, но я полюбила другого. И выхожу за него замуж». Этим счастливчиком оказался местный биржевой маклер некий Бернард Бартлетт. Приличная скотина, между прочим. Так рухнула моя первая любовь, а вместе с ней и романтическое отношение к женщинам.
– Но ты все-таки женился, не так ли?
– С Патрицией Бейнс я познакомился в апреле 49-го на одной из вечеринок у моего друга королевского фотографа Бэрона Нэйхума. У нее была точеная фигурка, милая мордашка и заводной характер. Отец ее возглавлял довольно успешную компанию, а сама Патриция работала фотомоделью. Честно говоря, я сразу же положил на нее глаз. Но любовью с первого взгляда здесь и не пахло. Романтика любви меня уже не увлекала. Зато был трезвый расчет. Я считал, что капитал ее батюшки будет не лишним для развития моей врачебной практики. И через несколько дней сделал ей предложение выйти за меня замуж. Мы поженились в Лондоне, а медовый месяц провели в Париже. Через шесть недель роману пришел конец. Мы развелись.
– Почему?
– Видишь ли, Пэт интересовало то, что меня не увлекало совсем, – то, что принято именовать частной собственностью: богатый дом, роскошный лимузин, дорогое имущество, модные вещи, драгоценности, легкие деньги… Короче говоря, мы с ней вскоре разошлись.
Иванов внимательно выслушал историю несостоявшейся любви и семейного счастья доктора Уарда, но верить в нее не спешил. Слишком много вопросов вызвал услышанный рассказ. Продолжать расспрашивать самого Стива о его личной жизни Иванов посчитал неуместным, а вот расспросить хорошо знавших его людей о романтических привязанностях доктора Уарда стоило попробовать.
За карточной игрой или за рюмкой хереса о Стиве охотно соглашались посудачить многие его друзья. Загадочный для многих характер личности доктора Уарда неизменно возбуждал огромное любопытство, постоянный интерес окружавших его людей.
Сэр Колин Кут однажды поведал Иванову за обедом в «Гаррик клубе» весьма занятную историю об истинной причине развода Стивена Уарда с Патрицией Бейнс.
– В молодые годы наш общий знакомый был слишком любвеобилен, дорогой Юджин, – заметил редактор «Дейли телеграф». – Один из моих репортеров рассказал мне скандальный случай, который буквально взорвал отношения молодоженов во время их медового месяца летом 1949 года в Париже. Стив не любит вспоминать этот случай, зато его друзья нередко напоминают ему о нем.
Иванов был заинтригован таким началом истории и попросил сэра Колина продолжать.
– Дело в том, что мистер Уард неравнодушен к женщинам легкого поведения, – понизив голос и придвинувшись к Иванову поближе, выговорил слегка подвыпивший сэр Колин.
Евгений Михайлович поднес ладонь к губам и движением пальцев показал, что поведанная ему история останется тайной, его рот будет запечатан. Колин Кут, получив заверение в том, что рассказанное останется между ними, продолжил:
– В Париже Пэт очень скоро заметила, что Стив каждый день исчезал из квартиры, где они жили, на пару-тройку часов, ничего ей не объясняя. Как женщина решительная и с характером, она отважилась на отчаянный поступок. Их автомашина имела багажник, смежный с задним сиденьем автомобиля. Однажды вечером перед очередным загадочным отъездом Стива Пэт забралась в этот багажник, чтобы проследить, куда же он поедет.
– И застала его с любовницей? – попытался угадать конец истории Иванов.
– Увы, – заметил далее сэр Колин, – но все вышло совсем неприглядно. Когда машина остановилась на Плас Пегаль, Стив пригласил в нее одну из проституток. Услышав их вместе, миссис Уард пролезла из багажника на заднее сиденье и, неожиданно появившись перед воркующими голубками, устроила своему благоверному форменный разнос. Бедный Стив был настолько напуган демаршем своей жены, что потерял дар речи. А девица выскочила из машины, как ошпаренная, и пустилась наутек.
– Выходит, истинная причина быстротечности брака была несколько иной, чем в авторском изложении доктора Уарда.
– Совершенно верно, – кивая головой и иронически улыбаясь, заключил сэр Колин Кут.
История, поведанная редактором «Дейли телеграф», многое объясняла Иванову в поведении Уарда. В первые же месяцы их знакомства он нередко встречал доктора Уарда в компании миловидных молодых девиц. По внешнему виду и характеру их поведения нетрудно было предположить, чем они живут. Стивен охотно знакомил Иванова с ними.
Первой такой знакомой из компании доктора Уарда оказалась некая Кристина Килер – танцовщица кабаре. Ей едва исполнилось восемнадцать лет, и она была очень хороша собой. Годом раньше Кристина покинула железнодорожный вагончик в Стейнсе, где проживала с матерью и отчимом – семья едва сводила концы с концами. Столичная жизнь сулила юной мисс Килер неплохие заработки, и она без колебаний отправилась в Лондон. Вскоре девушка получила работу в Сохо, в кабаре «Мюррейз». Там судьба и свела ее с доктором Уардом.
Полгода спустя именно мисс Килер соблазнит военного министра Джона Профьюмо и сделается скандально знаменитой на весь мир.
После их знакомства в кабаре доктор Уард поселил Кристину в своей квартире, но никак не для собственных любовных утех. Секс с Кристиной его не интересовал. Он обещал девушке новую интересную и вполне обеспеченную жизнь. Обещал, что познакомит ее с нужными людьми, введет в узкий круг лондонского высшего общества. Кристина охотно согласилась на все: доктор Уард внушил доверие молоденькой неискушенной девушке.
Иванов часто встречал ее у Стивена дома, но Уард уверял его, что интимных отношений у него с Кристиной нет, что он просто заботится о ней, пытается по мере возможности обеспечить ей достойное будущее. Заботился о своих подопечных доктор Уард весьма своеобразно.
Кристину знакомили с богатыми и влиятельными мужчинами, которые охотно брали ее на содержание. Например, известный в Лондоне рэкетир Питер Рахман. Этот сорокалетний эмигрант из Польши сколотил свой капитал на предоставлении жилья в лондонском районе Ноттинг хилл для переселенцев из Вест-Индии. Рэкет, торговля наркотиками и проституция были основными сферами его интересов. В начале 1960-х Питер Рахман не без оснований считался королем криминального бизнеса в Лондоне.
Второй девушкой в команде доктора Уарда, с которой познакомился Иванов, была Мэрилин Райс-Дэвис, или просто Мэнди. Эта бесшабашная блондинка с внешностью модели приехала в Лондон из Бирмингема в возрасте шестнадцати лет. В столице она познакомилась с Кристиной Килер. Девушки быстро подружились, работая вместе в кабаре.
Доктор Уард, встретившись с Мэнди после одного из представлений в клубе, также ввел девушку в круг своих знакомых. Молоденькая блондинка очаровывала всех. Сначала она стала любовницей мультимиллионера Чарльза Клора. Затем в нее влюбился лорд Дадли, предложивший ей руку и сердце. Их сиятельство, впрочем, вскоре одумался и сочетался браком с принцессой Радзивилл. Ну а Мэнди перешла на содержание к хозяину Кливдена лорду Астору.
Третьей девушкой доктора Уарда, которую нередко встречал в его компании Иванов, была Мариэлла Новотна. Эта девятнадцатилетняя танцовщица вышла замуж за приятеля Стивена Уарда 44-летнего Хобарта Диббена, хозяина нескольких лондонских ночных клубов. Получив ангажемент в Америке, Мариэлла отправилась в 1960 году на три месяца за океан, где преуспела не столько в модельном бизнесе, сколько в любовных связях с сильными мира сего, в частности, с будущим президентом США Джоном Кеннеди и его братом Робертом.
Вернувшись в Лондон, Мариэлла стала, наряду с Мэнди и Кристиной, одной из «девушек доктора Уарда». Стив познакомил ее в «Спринг коттедже» с лордом Астором, и кливденское знакомство быстро превратилось в любовную интрижку. Мариэлла была единственной дочерью англичанки из Шеффилда Стеллы Мари Кейпс и служившего в годы Второй мировой войны в королевских военно-воздушных силах эмигранта из Чехословакии Антона Новотны. Самое пикантное обстоятельство заключалось в том, что отец Мариэллы и тогдашний президент Чехословакии Антонин Новотны оказались близкими родственниками.
Четвертой девушкой из команды доктора Уарда, с которой познакомился Иванов, была Илиа Сушенек, двадцатилетняя австрийка, получившая британское гражданство. Она нередко сопровождала Стивена во время его гуляний по лондонским клубам. В «Гаррик клубе» Илиа частенько играла в бридж в компании Иванова, Уарда и сэра Колина Кута. Мисс Сушенек была частым гостем «Спринг коттеджа» и любимицей лорда Астора. Одно время ею был увлечен еще один влиятельный приятель доктора Уарда – мультимиллиардер и нефтяной магнат Пол Гетти.
Список девушек Уарда можно было бы продолжить именами Мегги Браун, Шэрон Паркер, Юнис Бейли, Сюзи Чанг, Ронны Риккардо и других. Все они, как и многие другие, окружали Стивена в его повседневной жизни, сопровождая доктора Уарда и его высокопоставленных друзей на вечеринках в узком кругу, в поездках по приглашениям VIP-персон, в клубах и кабаре ночного Лондона.
Можно было подумать, что мистер Уард был не только отменным остеопатом и неплохим художником, но и преуспевающим сутенером. Однако им он как раз и не был. Вряд ли сутенер стал бы заниматься своим делом абсолютно бескорыстно. А доктор Уард не брал с девушек ни пенса. Более того, он нередко сам помогал им деньгами. Решал их бытовые проблемы, подыскивал недорогое жилье. Возникал естественный вопрос: «А зачем он все это делал?!»
Вопрос этот Иванов задавал себе не раз в первые месяцы знакомства со Стивом. Ответ на него пришел не сразу – потребовалось время. В конце концов, для него стали очевидными две вещи. Во-первых, доктора Уарда патологически тянуло к женщинам легкого поведения. Они ему были безумно интересны. Хотя в этом увлечении отнюдь не не было сексуальной подоплеки: он не спал с девушками, которых содержал. Во-вторых, было очевидно, что Уард искренне стремился помочь своим девушкам. Правда, не меняя из жизнь по сути, но позволяя им неплохо зарабатывать.
За всем этим просматривалась главная цель: Стивен хотел пробиться на самый верх социальной лестницы. Патологический интерес доктора Уарда к женщинам легкого поведения подпитывался его очевидным стремлением стать, наконец, желанным членом высшего общества. Эту особенность Стивена, пусть и не без труда, но удалось подметить Иванову. Молодые красотки, окружавшие его, легко могли обольстить любого аристократа или высокопоставленного государственного чиновника, а это значит, что доктор Уард становился желанным гостем в богатейших имениях и роскошных особняках и закадычным другом их владельцев.
Дело в том, что до 1958 года английские мужчины имели возможность удовлетворять свои сексуальные потребности на стороне, обращаясь к проституткам. Но с принятием в ноябре 1958 года британским парламентом «Билля о нарушениях общественного порядка на улицах» публичные дома в английских городах были объявлены вне закона. Этот билль, или Закон Вольфендена, как его стали называть по имени «разработчика» нововведения, дав кое-какие послабления, например, разрешив гомосексуальные отношения между взрослыми людьми, ужесточал борьбу с проституцией. В итоге в стране закрылись бордели, зато на свет появилась не менее многочисленная каста так называемых девушек по вызову.
Так доктор Уард сделался де-факто, но не де-юре, главой небольшой, но элитной компании по предоставлению интимных услуг VIP-персонам. Когда Иванову удалось определить этот круг общения Стивена Уарда и понять мотивы его действий, профессиональный интерес советского разведчика к нему стал расти как на дрожжах. Ведь он фактически владел отлаженной машиной по производству компромата на элиту британского общества.
Более того, как вскоре удалось установить Иванову, один из вышеупомянутых клиентов доктора Уарда криминальный авторитет Питер Рахман оборудовал свою лондонскую квартиру на Брайанстон Мьюз и свой коттедж в Мейденхеде скрытым фото-, кино– и аудиооборудованием для съемки и записи любовных утех девушек Уарда с сильными мира сего. Ключ к такого рода материалам для любого разведчика сулил многообещающие перспективы.
Для того чтобы получить доступ к обширным связям доктора Уарда и добыть желанный компромат на потенциальных агентов советской разведки, Иванову необходимо было войти в полное доверие к англичанину, превратиться из его приятеля в его друга. Иванов это прекрасно понимал. Однако любую задачу легче сформулировать, чем осуществить.
Глава 12
«Утка» Бернарда Хаттона
– Ты случайно не читал эту книгу, Юджин? – спросил Стивен Уард у Иванова.
В тот весенний вечер 1961 года они пили кофе в доме доктора Уарда и беседовали за столиком у окна. На подоконнике лежала тонкая красная книжка в мягкой обложке.
– О ней было немало статей в прессе, – заметил Стив, протягивая книгу Иванову.
«Необыкновенный подводник» – прочитал Евгений Михайлович выведенный крупным шрифтом заголовок на обложке. Написал Бернард Хаттон.
Эта книга, как утверждал ее автор, была основана на материалах некоего «секретного досье» советских спецслужб, попавшего в руки англичан. А в досье содержался подробный рассказ об истории похищения русской разведкой Лайонелла Крэбба, известного подводника британских королевских ВМС.
Публикация наделала много шума. Она появилась в лондонских магазинах летом 1960 года. Не прошли мимо книжной новинки и сотрудники советского посольства, в том числе, конечно, и Евгений Иванов.
Желтая британская пресса охотно подхватила версию автора книги о похищении командора Крэбба, пытаясь раздуть очередную антисоветскую кампанию. Кремль и Лубянку обвиняли во всех смертных грехах. Но советская сторона держала удар, никак не реагируя на подобные выступления.
– Да, я слышал об этой фальшивке, – почти равнодушно заметил на сказанное Стивом Иванов. – Никаким «секретным досье» здесь и не пахнет. Обычная подделка.
Уард замер на мгновение, обдумывая услышанное. Потом затянулся сигаретой и с плохо скрываемым волнением в голосе добавил:
– Понимаешь, Юджин, я был знаком с «Бастером». Мы даже дружили когда-то. Для меня он не чужой человек. Я должен знать, что с ним случилось. Здесь, на обложке книги, его фото. Крэбб в русской военно-морской форме среди ваших моряков. Посмотри.
Иванов взглянул на снимок и ухмыльнулся. На фотографии, снятой на одном из советских военных кораблей, вместе с тремя другими моряками стрелкой был обозначен матрос в черной ушанке и шинели. «Я верю, что это Крэбб», – утверждала подпись к фотографии, сделанная бывшей женой подводника Маргарет.
– Ты что же, действительно думаешь, это он? – улыбаясь, спросил Иванов.
Стив встал из-за стола, быстро подошел к книжному шкафу и достал с полки фотоальбом в красной бархатной обложке. Пролистав несколько страниц, он выбрал пару снимков и положил их перед Ивановым.
– Посмотри, это «Бастер» Крэбб. Рядом я и сэр Фрэнсис Роуз. А это князь Дориа. Этим фотографиям пять лет. Последний раз мы виделись с Крэббом всего за неделю до того злополучного заплыва в апреле 56-го. Разве ты не видишь сходства?
Иванов взглянул на снимки, потом на Стива. Глаза доктора Уарда смотрели на него вопрошающе. Было очевидно, что Уарда с Крэббом связывало когда-то не просто знакомство, а настоящая дружба. И Стивену действительно было не все равно, что случилось с его другом.
Изложенные в книге события явно настраивали Уарда на антисоветский лад. Ведь они выставляли коварных похитителей британца как жестоких и хладнокровных преступников, и Иванов неизбежно сам попадал под огонь критики как представитель Советского Союза.
Недавно установленные дружеские отношения оказались под угрозой. Необходимо было помочь Стивену разобраться в этой драматической истории с его другом «Бастером» Крэббом.
Иванов затушил сигарету, подсел поближе к Уарду и, желая успокоить его, сказал спокойно и искренне «Ну, хорошо, Стив. Давай разберемся, где правда, а где ложь. Я расскажу тебе все, что знаю. Но и ты пообещай, что не скроешь от меня ничего. Договорились?»
Эти простые слова прозвучали настолько разумно и миролюбиво, что Уард охотно согласился. Дело легендарного британского подводника командора Лайонелла Крэбба по прозвищу «Бастер» не сходило со страниц британской печати уже пять лет. Загадка его исчезновения будоражила умы. 19 апреля 1956 года в бухте Портсмута он нырнул в мутные портовые воды, чтобы отправиться с подводной разведывательной миссией под корпус советского крейсера «Орджоникидзе». И не вернулся.
Крейсер этот днем раньше доставил в Англию официальную делегацию СССР во главе с Первым секретарем ЦК КПСС Никитой Сергеевичем Хрущевым и председателем Совета министров страны Николаем Александровичем Булганиным.
Вместе с двумя кораблями сопровождения эскадренными миноносцами «Смотрящий» и «Совершенный» крейсер стоял у стенки портсмутского причала. Злополучный заплыв состоялся в то время, когда советская делегация находилась уже в Лондоне и вела переговоры с главой британского правительства премьер-министром сэром Энтони Иденом.
Герой Второй мировой войны Лайонелл Крэбб был известной личностью. «Бастер» Крэбб родился 28 января 1909 года в Лондоне. Еще в школьные годы он мечтал о том, как будет бороздить моря и океаны на каком-нибудь торговом или военном судне. Но неважные физические данные Крэбба – малый рост, плохое зрение, а кроме того, и элементарное неумение плавать – делали эту мечту трудно осуществимой. Помогла, как ни странно, война. Королевскому военно-морскому флоту Великобритании отчаянно не хватало подводников. И Крэбба взяли на службу.
Несмотря на все свои физические недостатки, новобранцу суждено было стать одним из лучших подводников британского флота. В годы войны Крэбб охотно брался за самую опасную работу. В 42-м году в Гибралтаре он получил свое первое офицерское звание. В тот период итальянские водолазы вели активную подрывную работу, уничтожая союзнические корабли. Под покровом ночи они пробирались в тщательно охраняемую Гибралтарскую бухту и прикрепляли к торговым и военным судам магнитные мины. Задача Крэбба и его команды как раз и заключалась в разминировании, а также в уничтожении вражеских водолазов. Однажды в подводном бою «Бастер» был ранен в ногу, но это не помешало ему остаться в строю и получить Георгиевский крест за отвагу.
После капитуляции фашистской Италии Крэбб стал руководителем группы британских подводников, дислоцированных в этой стране. В его ответственность входило обеспечение безопасности союзных судов, заходивших с различными грузами в порты Италии.
«Бастер» быстро стал популярен среди недавних врагов. Он даже завоевал расположение итальянских боевых водолазов, которые настаивали на том, что сдадутся в плен именно ему. После войны первой официальной миссией Крэбба стало наведение порядка в Венецианском порту. Его нужно было очистить от затонувших судов и вражеских мин. Крэбб отлично справился и с этим заданием. Войну он закончил в звании капитан-лейтенанта и был отмечен еще одной высокой наградой – орденом Британской империи.
В конце 1945 года Крэбб получил новое назначение – в подмандатную Великобритании Палестину. Там для британцев наступали нелегкие времена. В задачу подводника входило обнаружение мин на военных судах британского флота и на патрульных кораблях. Им угрожали теперь не итальянские аквалангисты, а местные боевики, которые боролись за вывод иностранных войск с Ближнего Востока. После выполнения этой миссии «Бастер» был представлен к новой награде и… уволен с военной службы.
Но долго без работы он не оставался. На офицера запаса обратила внимание служба военно-морской разведки Адмиралтейства. Крэбба зачислили в особо секретный отряд морской пехоты, где он разрабатывал технику и тактику ведения тайных операций под водой. Подводником заинтересовались и в «МИ-6». После войны в ее структуре был создан специальный отдел R-3 по связям с военно-морской разведкой. В 53-м году этот отдел командировал «Бастера» с секретной миссией на Суэц. Затем направил его испытывать образцы нового подводного оборудования в Научно-исследовательский центр Адмиралтейства в Теддингтоне.
В октябре 1955 года в Портсмут с дружеским визитом заходил советский крейсер «Свердлов». Это был исключительно быстроходный и маневренный для того времени корабль. Прекрасно оснащенный крейсер поражал английских специалистов своими навигационными возможностями. И Крэббу поручили новую секретную миссию. Британская разведка хотела получить об этом крейсере всевозможную информацию. «Бастер» успешно выполнил порученное задание, совершив заплыв под корпус крейсера и проведя там необходимые исследования.
В апреле 56-го подводнику предстояло повторить ту же работу, но уже под корпусом крейсера «Орджоникидзе». Операция получила кодовое наименование «Кларет». Однако с этого задания Крэбб не вернулся.
Крейсер «Орджоникидзе» в классификации советских военно-морских сил того времени был отнесен к так называемым «легким крейсерам», хотя был совсем не легковесен. Его водоизмещение составляло 17 тысяч тонн. Это судно относилось к знаменитому проекту 68 БИС. Он был заложен после Великой Отечественной войны. Первыми в серии были спущены на воду крейсера «Чкалов» и «Чапаев». Затем, уже в начале 50-х, вошли в строй действующих модернизированные корабли этой серии – легкие крейсера «Свердлов», «Орджоникидзе» и «Жданов».
В судовой роли крейсера «Орджоникидзе» числилось 350 матросов срочной службы и 16 офицеров. Вооружение корабля включало четыре башни основного калибра со 130-миллиметровыми орудиями. На борту имелось также два пятитрубных торпедных аппарата, несколько установок универсальных 100-миллиметровых пушек на шкафуте по правому и левому борту, а также современное радарное и навигационное оборудование, средства связи и наблюдения.
Отличительной особенностью этого крейсера была его двигательная установка. Корабль был двухвинтовый. Каждый винт имел диагональ в пять метров и весил до пяти тонн. У каждого винта было по три лопасти. Их вращали две турбины мощностью в сто двадцать тысяч лошадиных сил каждая. Крейсер брал в поход до девяти тысяч тонн мазута, что обеспечивало ему длительное пребывание в открытом океане. «Орджоникидзе» развивал крейсерскую скорость в 22 узла, а максимальную – в тридцать, что составляло примерно 55 километров в час. Для середины 50-х это были весьма внушительные показатели. Отсюда и интерес британской разведки к легким советским крейсерам серии 68 БИС.
– Так ты считаешь, что советский матрос на этом снимке – не кто иной, как твой друг и приятель «Бастер» Крэбб? – спросил Иванов, передавая Уарду книжку Бернарда Хаттона со странной фотографией на задней обложке.
– Взгляни и сравни сам, – предложил Стивен. – Вот другая фотография, где мы снялись вместе.
В голосе Уарда уже не чувствовалось раздражения, но звучало неподдельное беспокойство за судьбу друга.
– Пожалуй, действительно, сходство есть, – согласился Иванов.
Он понимал, что такая оценка в представлении Стивена может быть однозначной признанию того, что Крэбб действительно находится в Советском Союзе. И он пожалел о сказанном. Но, как известно, слово не воробей, вылетит – не поймаешь.
– Бывшая жена Крэбба тоже это находит, – многозначительно заметил Уард. – Как видишь, она даже сделала письменное заявление на этот счет. Что ты на это скажешь?
– Скажу одно: врать на земле научились не вчера. – Ты считаешь, что этот снимок – подделка? – волнуясь, громко воскликнул Уард.
– Как и вся эта книжонка.
– Может быть, господин Иванов все-таки объяснит толком, почему он так в этом уверен? – в выговоре доктора Уарда снова явно послышалось раздражение.
– Охотно, если доктор Уард успокоится и сварит нам кофе, – предложил гость, чувствуя, что страсти за столом начинают закипать.
Стив отправился на кухню заваривать кофе, а Иванов тем временем углубился в чтение, решив освежить в своей памяти кое-какие пассажи из книги Хаттона, с которой познакомился в библиотеке посольства несколько месяцев назад.
Вскоре Уард вернулся в гостиную с подносом в руках. Друзья устроились за журнальным столиком на диване. Стив ждал обещанных объяснений.
– Начнем с фотографии, – предложил Иванов. – Предположим, что на ней действительно изображен Крэбб.
– Предположим. Эмоциональный англичанин, казалось, решил «начать все сначала» в вопросе взаимопонимания.
– Впрочем, – заметил далее Иванов, – должен сказать, что для сорокасемилетнего мужчины этот бравый матрос выглядит уж слишком молодо.
– Мне так не кажется, – пожал плечами Стив. – Поэтому предлагаю перейти от субъективных оценок к фактам.
– Я именно это и собираюсь сделать. Если верить «секретному досье», приведенному Бернардом Хаттоном в его книге, Крэбб был схвачен русскими подводниками в Портсмуте в апреле 1956 года. Затем до августа месяца он содержался в Лефортовской тюрьме и на каком-то секретном объекте в подмосковных Химках. Там он якобы согласился работать на нас в группе военных подводников-диверсантов. Ему дали новое имя – Лев Львович Кораблев – и перевели в Кронштадт. Осенью отправили в Архангельск. Присвоили первое офицерское звание. А в марте 1957 года, уже в Балтийске, второе.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?