Книга: Пер Гюнт: стихотворения - Генрик Ибсен
Автор книги: Генрик Ибсен
Жанр: Зарубежная драматургия, Зарубежная литература
Язык: русский
Язык оригинала: норвежский
Переводчик(и): Алла Всеволодовна Шарапова
Издательство: Эксмо
Город издания: Москва
Год издания: 2011
ISBN: 978-5-699-52059-6 Размер: 335 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
«Второй после Шекспира», великий драматург Генрик Ибсен был также замечательным и проникновенным поэтом. Сборник знакомит русского читателя со стихотворениями и поэмами Ибсена как с единым целым. Ядром книги является уникальный стихотворный перевод драматической поэмы «Пер Гюнт», ставшей для норвежцев таким же национальным произведением, как «Евгений Онегин» Пушкина для русских, а «Фауст» Гёте для немцев.
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Комментарии
- Gadi33:
- 22-12-2021, 18:21
Чтобы полностью понять произведение, нужно видеть здесь скрытый смысл. Как в Фаусте. Чтобы понять все надо быть крайне эрудированным. Я, к сожалению, пока не могу себя отнести к таким людям. Через какое-то время я буду перечитывать.
- Trepanatsya:
- 8-08-2021, 14:02
Из пока что не оцененного. Эта работа не дает спокойно читать и думать. От усталости и загруженности головы постоянно что-то теряю из смыслов в тексте, даже тех, что на поверхности, прямо физически это чувствую.
- CookieDough:
- 13-07-2021, 16:09
Очень непросто было для меня читать эту поэму, ибо я вообще не любитель стихотворных форм творчества, так что и тут я продиралась через каждую страницу, и хотя было довольно интересно читать, но мысль бросить посещала меня не раз.
- nad1204:
- 30-06-2021, 17:29
Это было прекрасно! Я уже читала пьесу "Пер Гюнт" и неоднократно, но вот сейчас я прослушала запись аудиоспектакля с великолепным Николаем Караченцовым в главной роли и прекрасной музыкой Эдварда Грига.
- Izumka:
- 30-06-2021, 01:46
...А переплавит тебя Пуговичник, ты снова станешь Пером Гюнтом; и не самим собою будешь - ты самим собой всегда доволен. И никакая тут не путаница: ты просто Пуговица, Пуговица.
- Bibusha:
- 15-06-2021, 17:10
Непростая в восприятии история, но во многом зачаровывающая. Зачаровывающая своим языком и ритмом (спасибо и автору и переводчикам). Захватывающая в плетение своих иносказаний и сказочных мотивов: странные поступки, чудные персонажи и одновременно такая человеческая природа со всеми ее страстями и слабостями: готовность предать и совратить, и одновременно верность и бескорыстная любовь.
- i_ty_toje:
- 2-06-2021, 20:38
Очень объемная и столь же любопытная пьеса-повесть Ибсена. Невероятное и невозможное сочетание норвежских легенд о моряках, троллях и потерянных сынах с путешествиями по Ближнему Востоку, Сахаре и словесных заходов в Америку.
- Sashka_Kondr:
- 25-05-2021, 19:56
Не понимаю, почему я раньше обходила это стороной. Есть что-то удивительно прекрасное в том, что ты начинаешь читать, книга странная и непонятная, а ты тонешь в ней с головой.
- Shurup13:
- 15-03-2021, 21:26
Случилось примерно тоже самое, что и с Гулливером. Сама история считывается достаточно легко и просто. Стихи переведены прекрасно, чтение по ролям, одна локация сменяет другую.
Я знала "Пера Гюнта" Эдварда Грига и совершенно не знала "Пера Гюнта" Генрика Ибсена. Чего уж там, я и либретто к сюите не знала, спокойно тыкала пальцем на фортепиано "Танец Анитры".