Текст книги "Неоконченные киносценарии"
Автор книги: Георгий Дарахвелидзе
Жанр: Изобразительное искусство и фотография, Искусство
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Первая серия
ЭПИГРАФ:
Good prevails.
Nick & Pam
Will and Jaden
Bill Goldberg
В прологе под песню группы «Кармэн» (русский след) из 90-х про Сан-Франциско показаны кадры, соединяющие предыдущую серию – что произошло в жизни Кейджа с момента первой «Скалы».
Это песня экстатического воздействия, по Эйзенштейну, возвращение «монтажно-типажного» кино, хотя весь остальной фильм сделан в модели гриффитовского повествовательного монтажа. Хочется танцевать, и кадры будут тут смонтированы так, чтобы выпадать на ударные доли в партитуре. Но об этом чуть позже.
в чем смысл финала «Скалы» с его моральной провокацией: получается, что в церкви была спрятана правда об убийстве Кеннеди, а что если по моральным соображениям стоило ограбить такую церковь
первый кадр – с той стороны дороги, куда уезжает машина в последнем кадре «Скалы»; после этого показывается, что Cage divorced that woman to marry Pam, that's his guilt, and that explains the change in his appearance, life obviously wasn't easy on him; prologue should cover a few years in Goodspeed's life, including the 9/11 attacks, Pam's dress – torn; все будут ждать социально-культурного контекста, we're going into another direction, a fictional reality (what year it is, условный театр)
первая серия – короткая, как музыкальное видео про Сан-Франциско, вторая серия – кругосветное путешествие (будет забавно, если Кейдж и Памела во второй серии не участвуют или почему-то не появляются на экране, и как тогда показать, что все последующие персонажи с ними общаются – а для этого нужно в нарезке под «Кармэн» заранее показать кадры с Ником и Пэм во всех новеллах из второй части, а потом сделать так, чтобы эти кадры как-то обыгрывались в самих этих новеллах, но сами Ник и Пэм при этом в действии не участвовали)
танец: Уилл Смит и Джейден Смит
монолог: Сэмюэл Л. Джексон
драка без драки: Ник и какой-то громила в трамвае, который провоцирует его проявить силу, чтобы отстоять честь бабы; громилу играет Билл Голдберг; Ник демонстрирует смирение и ничего на это не отвечает, не боясь показаться слабаком – показывая, что не в каждом случае за свою женщину нужно драться с другим мужчиной – иногда соперник, не джентльмен, этого просто не достоин, и эта идея вообще появилась только в мире, который перенастроен на женское мировосприятие («Как так?» – спросит, казалось бы, любая женщина сегодня), а вот так: представьте, что какому-то аристократу в давние времена пришлось бы опускаться до рукоприкладства каждый раз, когда к его женщине кто-то приставал, но аристократы вращались не в том социальном кругу, чтобы это часто происходило; отсюда – трамвай; то, что делает в сцене Ник, заставляет Голдберга выйти из трамвая и довольно ухмыльнуться тому, на что способен настоящий мужчина, которого он раньше не уважал из-за его слабовольного вида, а когда Пэм поймет, что произошло, это заставит ее пересмотреть некоторые ее взгляды на жизнь и мужчин, включая своего мужа
В конце первой серии они открывают турагентство «Goodspeed» и летят.
Вторая серия
Эпиграф:
No ugliness what-so-ever: you've robbed me of my America, and I'm giving it back to you – everybody get down – it’s a robbery (a Ribery), an anti-heist picture (movie).
G.D.
как завещал нам Дэвид Мамет (а до него – Мельвиль), heist не считается преступлением, если грабителей несколько человек или даже много, а считается ли heist за нарушение заповеди «не укради» (в единственном числе – «thou shalt not steal»), если «грабителей» двое
тэглайн: «They feared they were going to find a new language in Russia. They did in England first».
как серия аттракционов, связанных воедино
what a strange new world – men expecting women to do heroic acts in their name (Goodspeed, what it's like to wear a man's last name)
АЛЯСКА
Al Pacino
Evan Rachel Wood
– Почему они открыли турагентство «Goodspeed»?
– А, он еще женитьcя на ней не хотел!
– Почему?
– Чтобы девочка не расстроилась, которая на Аляску дернула.
they have a row and Pam takes her kid and goes to Alaska (of course, she goes to Alaska – where else a woman who has a row with her husband and leaves home taking her kid with her can go), while there she doesn't know that Nic is taken hostage (feeble) and brought to Shanghai, they reconcile at opposite ends of the Russian Bridge and fly together over Russia to Volgodonsk
Pam in fur на собачьих упряжках
я хотел одеть Памелу Андерсон в русскую зимнюю меховую шапку (я люблю одевать своих женщин, особенно в кадре), но потом вспомнил, что видел такую на Анджелине Джоли в одном из ее фильмов
они встречают Иван Рэйчел Вуд, живущую в хижине вдали от людей
кто это такая: Эл Пачино играет лесника, который вырубает при помощи бензопилы из дерева фигуру, и та в наплыве превращается в его «дочь» (сказочный мотив, как у братьев Гримм, но полностью вымышленный мною сюжетно)
русский театр
как ввести в фильм двух наших актеров дубляжа – голоса Кейджа (Станислав Концевич) и Пачино (Владимир Ерёмин)
по ниггеру в каждой новелле – Сэмюэл Л. Джексон
танец: Иван и Пэм
драка: Райан Рейнолдс и Марк Уолберг
монолог: Эл
из Аляски – в Японию (в Японии игровые автоматы называют «пачинко»)
ЯПОНИЯ
Jackie Chan
японский театр
Джекки Чан в роли злодея (a non-speaking part, оружие, humility, пекинская опера, сможет ли он выдать большого босса в духе Джета Ли или Люси Лю и нужно ли это, это Бастер Китон, plastic movement, awkwardness around women, он выведен за пределы сексуальных отношений, красный круг, религия)
потом уже оказалось, что страхи, вписанные в сюжет фильмов Джекки Чана (но их еще сначала нужно было обнаружить и соединить), – это реальные страхи самого Джекки Чана:
– страх встретить более сильного соперника и почувствовать себя слабым или даже трусливым
– страх матриархальной темнокожей сексуальности
– страх высоты
– страх прыгнуть с парашютом
– страх, что он – злодей
по ниггеру в каждой новелле – Эдди Мёрфи
Сэмюэл Л. Джексон
танец-драка-песня-стэндап-монолог: Джекки Чан, Эдди Мёрфи
ВОЛГОДОНСК
Otar Megvinetuhutzesi
Arthur Vaha
Denise Richards
мэгувинэтухуцэси
грузинский театр
перелет через Россию – это самая длинная красная линия, идущая вдоль географической карты, в истории кино (невыносимо длинная, достичь легкого комического эффекта, Россия необъятна и немонтажна)
экшн в Волгодонске: спускаются вниз по дороге из Цимлянска в Волгодонск и медленно идут на фоне шлюзов, потом погоня через мост между старым и новым городом, «Мирный Атом», АЭС, троллейбусы, стройка рядом с ДК Курчатова, шлюзы, памятники на Дону, цифры и указатель региона 61, единственное, что они могут разобрать на номерном знаке автомобиля (буквы – кириллицей)
Артур Ваха и Отар Мегвинетухуцеси – пересмотреть образ русского бандита 1990-х так, чтобы мало никому не показалось, использовать тот самый серый халат и вообще весь wardrobe, в котором Отар (ныне, увы, покойный – сценарий был написан «под него» в 2013 году) играл в спектакле «Антигона» во МХАТе
не пора ли Дениз Ричардс сыграть злодейку (они с Пэм были в одном фильме про блондинок в 2008 году)
go drive a spaceship if you down with love; Verhoeven is the most head-on of subtle directors and the most subtle of head-ons, хоррор против музыки, не нравится и нравится (особенно то, что телочка is a whore with guts), he tried to anti-Hitchcock Hitchcock, против восточноевропейской модели выхода автора в диегезис, а не в дискурс (но автор тут спрятан за невидимыми склейками кино 90-х и сообщает о себе в музыке – что бы это такое могло быть), тут все философы сразу: Шопенгауэр, Ницше, Шпенглер, Ясперс, а также Дарвин и Эйнштейн; фильм-секрет: похоже, что в каждой сцене содержится какая-то ловушка для зрителя, который смотрит фотографию, а не музыку; скрытый трансцендентный шифр обращен к зрителю, который уходит, как и в конце 40-х, но на уровне, который я раскрыл благодаря тому, что перечитал «Золотого жука» Эдгара По со словом tree – вот в таком порядке, причем, по два слова: squad-squid, head-rock, bug-gun, teeth-eye, kiss-gum, tower-skirt, field (это шпион в американской культуре) ball, glass-tree, mom-dad, pool, touch-down, three-tree, lift-cap, mud-knife; he likes to erase psychologism from characters and use actors who are devoid, even uncapable of psychologism; a double-perspective film pretending hard to be a one-perspective film; an ultimate portrayal of imaginary emotional attachment based on ideas of romantic love, they are attracted to daydreaming images of innocence that may be very well their own reflections (они не видят, что не подходят друг другу из-за того, что их воли направлены в разные стороны, ее воля проявляется раньше, чем он успевает сообразить, кто такой мужчина)
Wild Things: ах как мы входим из-за рамки кадра при первом появлении, беленькая фифа, резкий поворот головы as characterization, в первых двух сценах surrounded by other teenagers (oops), это фильм, который даст фору Дэвиду Мамету по части «KISS rule», реализм кинематографического запечатления и реальность драмы, подъем экранного пространства, эта девочка вам сейчас такое покажет – предощущение с первых сцен; что за фетишизм с ее левым ухом; локоны и завитки, spoiling the best moment so far (начинает поворот головы еще до того, как у этой реакции есть мотивировка в реплике другого персонажа), spoiled girl, не сразу понятно, что это за класс, тут такое ощущение, что он снимает актерское действие, основанное на натуралистическом подражании, так, как снимали в старом Голливуде любое действие, без нарушения законов, установившихся к 1998 году (реалистическое расположение персонажей по отношению друг к другу for a start), проблема включенности актера в мизансцену (как сделать актера, доведенного уже вроде бы до предельной стадии фотографического совпадения, музыкальным – как-как: понимать изображение человека на экране как характер драмы); почему она портит свое исполнение (это когда вдохновение уходит в ремесло, а ремесло имеет издержки): против отца, соотношение частей лица – бровей по отношению к глазам, глаз по отношению к носу, губ по отношению к щекам (ее хочется нарисовать, and they do); завязка: сложнейший проход с поворотом, на котором держится детективная интрига (what happened, what she's going to do, is this an act for us, to trick the viewer: obvious explanation is in front of our eyes); натуралистическое театральное пространство (персонаж входит в кадр, проходит, как в театре); how to make a film – a film, I repeat – something that comes from a source of truth, goodness, music, not a nihilistic photographical copying called cinema in some circles – вообще без положительных персонажей, a film in which all characters are bad, corrupted; it is all about 90s, 90s stereotypes (90210, a courtroom scene, an American flag etc.); every – every – gesture is controlled (это такой морализм, до которого еще нужно докопаться при просмотре), Дениз Ричардс приберегла руки до сцены суда; как ее подавляет Нев Кэмпбелл; о чем этот фильм: о самом себе и времени своего выхода, как и вообще все фильмы: before the author went away (no one in the shot is a father figure); Джон МакНотон might be the only person in the world who knows that there's a parallel between two similar compositions in the picture: the 'pull' moment with gun and the hidden ‘pull’ moment with a ‘gun’ into Kevin Bacon’s face in a scene near the pool; this might be the only contemporary picture that has a poster with such a deliberate publicity still absent from the film itself
The World Is Not Enough: короткие мимические реакции enhanced by facial activity that brings the performance on the brink of being 'bad', like an actress from earlier days but couldn't be black and white, her face is too obviously post-90210, подчеркнутые bodily movements (control), emploi: daddy's girl who wants to misbehave, still, didn't have protest in her to remain in demand through the 2000s, something's wrong about her: the character is whimsical in its conception, the casting is right and the performance is lingering on terrible, as if she deliberately or out of some subconscious desire spoiled every second or third mimical reaction, or maybe she was just a stubborn girl who tried to make a breakthrough for everyone to see, it is widely regarded as the worst Bond girl, she's going up while the reality of the franchise is going down, and why exactly she approaches this whimsical part with such seriousness (the film is mostly devoid of humour), девочка на общих планах – лучшее определение; снимает защитный костюм при первом появлении (обнажаясь как объект мужского взгляда), начинает with an agenda (non-accentuated to the point of being non-existent, a MacGuffin of an agenda), ends up in bed; постоянно акцентируются ноги; забавно, как перевернулись notions того, что делает sex as a character: кто-то пытается ее притянуть на низший материальный уровень реальности, а она в ответ поднимает маску; of all the memorable lines in cinema she had some of the shortest for herself: «Go», «Pull», «Me»; what’s with all the frock-changing: she wears shorts, trousers, a skirt and a swimming suit
интонация новеллы: решение выросло из проблемы выбора между полностью серьезным подходом и комическим, найти очень тонкую грань, в духе «Звездного десанта», and achieve a deadpan serious tone по поводу preposterous camp (осторожнее), с какой целью: это не может не казаться смешным, но это так очевидно не смешно, хотя на самом деле тут есть тройное дно и мы правда веселимся, потому что оптимизм по поводу западной цивилизации и всё такое
впервые на экране – мое трагикомическое видение, решенное в резких монтажных столкновениях, а не как раньше – размазанное по диегезису (ключ к цветовому решению)
Отар Мегвинетухуцеси брызжет слюной при подаче реплики (новаторская игра в кино), западная и восточная маска
диккенсовский сюжет: Мэгвич и его сын
древнегреческий сюжет: anti-gun, а? (кино вопросов)
подумать, какой сделать переход от России к Гамбургу, если в шахматной партии в Гамбурге играют белый король Александр Друзь и черный король Михаил Боярский
кто такой месье Селяви и почему его деньги нужны Парижу
туклопа, туклопа, почему бы нет
красавице Икупку, счастливому клинку
по ниггеру в каждой новелле – Уэсли Снайпс
Сэмюэл Л. Джексон
монолог: Отар
драка: Марк Дакаскос, Киану Ривз и Николас Цзе
танец: Дениз и Пэм
так, а что делает Артур Ваха, который дублировал Сильвестра Сталлоне в фильме «Рокки Балбоа» (2006) и почему Сталлоне думает, что он не силен в а) монологах, б) драках, в) танцах, при этом всю жизнь этим интересуется
ГАМБУРГ
Til Schweiger – каждый
Frank Ribéry– охотник
Diane Krüger – желает
Vasilisa Amelekhina – знать
Emma Sjöberg – где
Pihla Viitala – сидит
Rutger Hauer – фазан
немецкий театр (экшн, футбол, шахматы, опера и балет)
schmetterling
денежные знаки: франки, марки, кроны, марки
карта Европы – линейка, карандаш/фломастер, прямая линия, девушки едут из Скандинавии, Рибери едет из Парижа, встречаются в Гамбурге, кто поедет на Олимпиаду в Лондон – пока неизвестно
экспрессионизм (театральная онтология), что именно перенести на театральную сцену (памятник из цилиндров, мост с эскалатором), язык театра (входы и выходы)
Тиль Швайгер is moving like a chess figure, Диане Крюгер as terrorist
Диане Крюгер: по-чему актер школы представления, будучи одновременно и «звездой», не может менять маски из фильма в фильм до степени, которая может быть описана как «он превращается в этого персонажа»: ранее ассоциировалось со школой эмоционального «вживания» в роль; «Трилби» (Pam’s possessiveness и муж-фокусник, Кейдж уже был в шляпе, Кейдж, управляющий марионетками, Джон Бэрримор и overacting)
Василиса Амелехина
(«По прозвищу Дверь»: Певцов, Фоменко, «Блокбастер», Инстаграм – все это пост-советская аудиовизуальная культура: кино так сказать, радио или телевидение, кино и Интернет), немка, боксирует, еще Иштван Сабо снял фильм «Дверь» с Хелен Миррен, это венгерская Амелехина (шпионка по прозвищу «Два двоеточия»), две двери; Василиса Средняя (миттельшпиль)
Марго – не кокеточка, Марго – амелеточка, амулеточка, Амулехина, Амулёхина, слышится какой-то мухлёж, и правда, там есть одно «ж» где-то
бокс превратился в мочилово, поэтому нужно вернуть бокс времен Джима Брэддока через фильм «Мужчина-Золушка» (вот так задачка)
дверь и ключ
при чем тут Венгрия, собственно, в Гамбурге
пачинко-палачинки (венгерские сладкие блины)
осторожно: ни одна страна за всю историю не находилась еще под таким пристальным взором всего мира, как Америка в ХХ веке: средний человек из любой страны знает об Америке и американцах больше, чем когда-либо знал о любой стране; Америка defies мировое сообщество не проявить к ней негативных чувств; they're a very hard culture to swallow
– Знаешь, что такое МакГаффин? Бутерброд без ничего.
это шахматная задача: Швайгер – ладья (tower), Кейдж – слон (священник, «Что делал слон, когда пришел Наполеон?»), задача такая – у белых ладья, у черных – слон, пешки – прохожие, идущие в ферзи (социальные лифты для экзистенциала, бегство от свободы, вертикаль-горизонталь), Мёрфи (романтика)
ends with a cliffhanger (отложенная партия)
доигрывание
шахматная партия как каммершпиле на большой доске в центре Гамбурга (покрасить асфальт в черно-белую клетку)
«чёрт!», «тысяча щенков!»
приезжают Франк Рибери и girls
одна из этих новых женщин привлекает внимание Кейджа with daughter quality and Pam is surprised to be jealous like she never thought she could be, after a while she’s completely out of her wits to prove herself that it’s just simply irritating and nothing else because no other woman could, etc.
Emma Sjoberg – 1) an action daughter with masculine features, pretty-looking, with good, if boyish figure, 2) an office worker with a knack for escaping from work without challenging her position in a patriarchial society by bringing excitement to the office, 3) a woman who would understand idealism in a necessary degree to become a perfect companion for a modern Western man in his romantic adventure that probably required putting up a good fight and glorious sex (preferrably between each other); physical actress, а еще умеет резкий жест или даже серию резких жестов, соединенных коротким, ненатуралистическим интервалом
шведки (тип шахматной партии на двух досках): они с Пихлой Вииталой против Кейджа и Памелы, это двойная экранизация «Фрёкен Юлии» и «Кукольного дома» (все это – театр); почему возникает вторая доска (Pam intrudes and wants to play/help)
перед боем курантов Рутгер Хауэр произносит тост:
«In Russia every peasant drinks champagne with his pheasant»
финальный аккорд ставит Рутгер Хауэр (длина монолога, конь – knight, доспехи), который ставит мат одной из сторон, превращаясь в коня, а не в ферзя: it IS an unlikely move and nobody expects it but it is also the only way, the quickest way to stop violence, a diplomatic checkmate, a gentleman act
по ниггеру в каждой новелле – Яфет Котто
Сэмюэл Л. Джексон
танец: Тиль и Диане
монолог: Диане и Франк
драка: Василиса и Эмма
танец: Эмма, Пихла и Василиса
драка: Рутгер и Тиль
монолог: Франк и Диане
танец: Пихла, Диане и Рутгер
ЛОНДОН
Kevin Spacey
Kate Bosworth
Sanya Richards-Ross
вся Англия – это двухактная структура: предпочитаете – чудо «Края света» (how it’s done) или балет «Красных башмачков» (craft and genius)
английский театр и американский театр
ха, вы думали Кевин Спэйси будет на театральной сцене
по ниггеру в каждой новелле – Лоренс Фишберн
(и Сэмюэл Л. Джексон)
танец: Саня
драка: Виталий и Владимир Кличко
монолог: Кевин
песня: Кейт
СПЭЙСИ
Свенгали, «Безумный гений», Кайзер Сузе наоборот, Кейдж в Англии встречает своего полного психологического двойника – нет, в буквальном смысле, человека с совершенно тем же набором качеств, только странным образом перевернутых и потому – ведущих к полному, невыносимому непониманию и раздражению
БОСВОРТ
проследить отношения Пачино и Иван Рэйчел Вуд / Кевина Спэйси и Кейт Босворт (что за кольцевая структура про отца и его создание, которое по фильму или его дочь, но не создание, или его создание, но не его дочь, но в то же время и то, и другое, конечно, в обоих случаях, и кто кем хочет быть)
РИЧАРДС-РОСС
финал на стадионе во время соревнований по легкой атлетике, саспенс достигается через монтаж нескольких видов спорта, идущих одновременно, несколько камер, зрители выбирают каждый для себя – за чем следить, orchestrating television material as high drama), Саня Ричардс-Росс выведена за пределы круга сексуальных отношений, a single mother, she just runs, alone, purely dramatic necessity
Спэйси, for some reason, повторяет, слово в слово, монолог Джорджа К. Скотта из «Больницы»
– You're wasting your time. I've been impotent for years.
– Rubbish.
– What the hell is wrong with being impotent. Kids are more hung up on sex than the Victorians. I got a son, 23 years old. I threw him out of the house last year. Pietistic little humbug. He preached universal love, he despised everyone. Had a blanket contempt for the middle class, even its decencies. Detested my mother because she had a petit bourgeois pride in her son, doctor. I cannot tell you how brutishly he ignored that rather good lady. When she died, he didn’t even come to the funeral. He felt the chapel service was an hypocrisy. He told me his generation didn’t live with lies. I said, «Listen, everybody lives with lies». I grabbed him by his poncho and I dragged him the length of our seven-room, despicably affluent, middle-class apartment and I flung him out. I haven’t seen him since. You know what he said to me. He’s standing there on the landing, on the verge of tears. He shrieked at me: «You old fink. You can't even get it up anymore». That was it, you see. That was his real revolution. It wasn’t racism, the oppressed poor or the war in Vietnam. No, the ultimate American societal sickness was a limp dingus. My God. If there is a despised, misunderstood minority in this country it is us poor impotent bastards. Well, I’m impotent and I’m proud of it. Impotence is beautiful, baby! Power to the impotent! Right on, baby!
– Right on!
– You know when I say impotent I don’t mean merely limp. Disagreeable it may be for a woman, a man may lust for other things, something a little less transient than an erection. A sense of permanent worth. That’s what medicine was to me, my reason for being. You know, Ms., when I was 34, I presented a paper before the annual convention of the Society of Clinical Investigation that pioneered the whole goddamn field of immunology. A breakthrough. I’m in all textbooks. I happen to be an eminent man. You know something else? I don’t give a goddamn. When I say impotent, I mean I’ve lost even my desire to work. That’s a hell of a lot more primal passion than sex. I’ve lost my reason for being. My purpose. The only thing I ever truly loved. Well, it is all rubbish, isn’t it? I mean, transplants, antibodies. We manufacture genes, we can produce birth ectogenetically, we can practically clone people like carrots, and half the kids in this ghetto haven’t even been inoculated for polio! We have established the most enormous medical entity ever conceived and people are sicker than ever. We cure nothing! We heal nothing! The whole goddamn wretched world is strangulating in front of our eyes. That’s what I mean when I say impotent. You don’t know what the hell I’m talking about, do you?
– Of course I do.
и девочки празднуют победу
ФУЛА
Sean Connery
сценарий был написан задолго до смерти Шона Коннери в конце 2020 года
театральная пьеса с действием на острове Фула из фильма Майкла Пауэлла «Край света»
Фулу изображает голая (пустая) театральная сцена с минималистскими декорациями
персонаж Шона Коннери уехал туда искать уединения, скрывшись от властей
шотландский театр
как тюрьма из фильма «Без лица»; нет-нет: это сама Фула, Rock II is not a prison, it's an island
декорация: нефтяная вышка появляется вдалеке, освещенная прожектором
закадровое пространство: вентиляторы за сценой продувают сцену со всех сторон, звуки
темы: классовый конфликт, британское «чудо» начала 80-х, «Local Hero»
Шон Коннери, чей персонаж появляется в фильме таким неожиданным образом, что мы ловим себя на мысли, что забыли, какой фильм мы смотрим; он отрастил волосы до плеч and he started thinking about what he did to poor John Spencer in the first picture, голос, выражение «kindergarten stuff» (намек на то, что им следовало бы завести целую ватагу детей с такой любовью); did someone associate him with a dog, I mean, actually on film, some conflict that makes a reference to an earlier line, «God speed», as optimistic as they go
he thought Sean's character was dead, and the entrance goes like that:
Be silent in that solitude,
Which is not loneliness – for then
The spirits of the dead, who stood
In life before thee, are again
In death around thee, and their will
Shall overshadow thee; be still.
«Духи мертвых», 1827.
по ниггеру в каждой новелле – Ирма П. Холл
танец: Шон и Ирма
драка: Ник и Дуэйн «Скала» Джонсон
монолог: Пэм (которая понимает, что произошло в трамвае)
ДОМОЙ
греко-римский театр
eheu fugaces labuntur anni (увы, летящие годы ускользают, «Оды» Горация)
по ниггеру в каждой новелле – Дензел Вашингтон (играет официанта)
последний диалог такой – Ник и Пэм сидят на террасе ресторана, Ник разгадывает кроссворд и говорит жене:
– Город на Кипре, пять букв.
Пэм: Пафос.
Ник: Эсхатологический?
Пэм (невинно улыбаясь): Какой?
Это одновременно отсылка к теме пафоса в творчестве Майкла Бэя, «неинтеллектуальности» американской культуры и фильму Бэя «Армагеддон» про конец света.
А также к греческим комедиям.
Ник улыбается.
Потому что вдвоем никакой конец света не страшен.
Любовь.
И трое детей.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?