Электронная библиотека » Глеб Носовский » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 16 апреля 2017, 06:43


Автор книги: Глеб Носовский


Жанр: Религия: прочее, Религия


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 31 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +
24. Евангельская овчая купель находилась и находится до сих пор в городе Софии – столице Болгарии

Расскажем о ярком следе евангельских событий, сохранившемся в исторической Румелии – области, прилегающей к Константинополю. Сегодня на ее месте расположены Болгария и Югославия. Речь пойдет о евангельской Овчей Купели. Мы обнаружили ее отнюдь не в окрестностях Эль-Кудса = современного Иерусалима в Палестине, а в городе Софии – столице Болгарии.

Археологам известно, что в современной Палестине нет никаких вещественных следов евангельских событий. Даже география и климат этих мест не соответствуют евангельским описаниям, см. книгу «Империя». Те «иерусалимские» сооружения, которые сегодня показывают туристам-паломникам, не отвечают не только библейским, но и средневековым описаниям Иерусалима, см. «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 2:10 и гл. 2:13. Они являются очевидным новоделом XIX–XX веков. А вот на Балканах, то есть в землях вокруг Царь-Града, такие следы обнаруживаются. В полном соответствии с нашей идеей, что евангельский Иерусалим – это Царь-Град. Он же Константинополь, Новый Рим, Троя. Именно здесь распяли Христа. Евангельская Голгофа – это гора Бейкос около Стамбула, самая высокая точка Босфора. На ее вершине расположена гигантская символическая могила, которую местные жители называют «могилой святого Иисуса», Юши, см. «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 5:1.

Обратимся к евангельскому рассказу об исцелении расслабленного у Овчей Купели. Это – начало 5-й главы Евангелия от Иоанна. Цитируем славянскую Библии.

«По сих бе праздник иудейский и взыде Иисус во Иерусалим. Есть же в Иерусалимех на овчии купели, яже глаголется еврейски Вифезда, пять притвор имущи. В тех слежаще множество болящих, слепых, хромых, сухих, чающих движения воде. Ангел бо господень на всяко лето схождаше в купель и возмущаше воду. И иже первее влажаше по возмущении воде, здрав бываше яцем же недугом одержим бываше» [621].

Итак, Евангелие описывает какой-то целебный источник «в Иерусалимех» под названием Овчая Купель. Вода в источнике время от времени «возмущается» и обладает сильным целительным воздействием. Такие источники действительно существуют. Они образуются там, где на поверхность выходят глубинные подземные воды, часто – горячие, иногда обладающие целебными свойствами. Они используются для лечения заболеваний. Рядом строятся санатории, больницы.

В Евангелии сказано, что Овчая Купель находилась «в Иерусалимах». Не очень понятно, почему «в Иерусалимах», а не «в Иерусалиме»? Вероятно, источник находился не в самом Иерусалиме, а где-то около, в селениях вокруг Иерусалима. Иначе трудно объяснить употребление множественного числа. Спрашивается, сохранилась ли до наших дней в современном городе Иерусалиме или хотя бы где-то в современной Палестине Овчая Купель? Нам скажут – конечно же, нет. Прошло столько лет, все изменилось. Названия забылись, источник иссяк, реки высохли…

Но источники минеральных подземных вод, если уж они существуют в данной местности, обычно никуда не пропадают. Конечно, иногда они иссякают, но вместо иссякших поблизости появляются новые. Поэтому если в евангельские времена «в Иерусалимах» били целебные минеральные источники, то они должны находиться там и сегодня. Но сегодня, насколько нам известно, ничего подобного там нет. А уж тем более нет в современной Палестине целебного минерального источника под названием Овчая Купель.

ОДНАКО ЦЕЛЕБНЫЙ МИНЕРАЛЬНЫЙ ИСТОЧНИК, ИДЕАЛЬНО ОТВЕЧАЮЩИЙ ЕВАНГЕЛЬСКОМУ ОПИСАНИЮ, И ДО СИХ ПОР НОСЯЩИЙ НАЗВАНИЕ ОВЧАЯ КУПЕЛЬ, СУЩЕСТВУЕТ. Только не в современной Палестине, куда помещают евангельские события скалигеровские историки, а в болгарском городе Софии. В старинной области Румелия, центром которой был Царь-Град (Ерос), он же евангельский Иерусалим.


Рис. 1.55. Часть плана города Софии. В юго-западной части города, у подножья горы Витоши, расположен квартал под названием «Овча Купел», то есть Овчая Купель. Название происходит от находящегося тут источника целебной минеральной воды, который и называется «овчая купель». Ранее Овчая Купель в Софии представляла собой небольшое озерцо, а сегодня воды источника поступают по трубам в специально построенную тут водную лечебницу. Взято из [115].


Рис. 1.56. Бульвар «Овчая Купель» в Софии. Фотография сделана Г. В. Носовским в 1998 году.


Овчая Купель, по-болгарски ОВЧА КУПЕЛ, это источник целебной минеральной воды на юго-западной окраине Софии, у подножия горы Витоши. Сегодня так называется не только сам источник, но и большой квартал города, где источник расположен, рис. 1.55. Так же называется и проходящий тут бульвар, рис. 1.56. Вообще, это название тут популярно. Оно встречается почти на каждом шагу – на вывесках, в названиях улиц.

Во́ды болгарской Овчей Купели – кальциевые минеральные, выходящие на поверхность земли при температуре 37–38 градусов Цельсия. Целебные свойства настолько сильны, что тут построена водная лечебница, называемая – Овчая Купель, рис. 1.57, рис. 1.58, рис. 1.59. Как сообщила Г. В. Носовскому летом 1998 года главный врач лечебницы, во́ды Овчей Купели хорошо заживляют раны, лечат нервные заболевания. В Софии это – не единственный источник подземной минеральной воды. Недалеко находится еще один источник – Горная Баня. Вода выходит при температуре 42 градуса по Цельсию и используется как питьевая, а также поступает в построенную рядом баню. В центре Софии, на главной площади, около дома правительства, кафедрального собора св. Недели, мечети и синагоги, есть еще одно месторождение горячих минеральных вод. Неподалеку оттуда – еще одно. Все эти источники пользуются в Софии большой популярностью. Их воду пьют, ею моются в городских банях. Но лечатся – только водой из Овчей Купели.


Рис. 1.57. Водная лечебница «Овчая Купель» в Софии. Вид здания, вход в него и табличка перед входом. Фотография 1998 года.


Рис. 1.58. Водная лечебница «Овчая Купель» в Софии.


Рис. 1.59. Водная лечебница «Овчая Купель» в Софии.


Рис. 1.60. Так сегодня выглядит «Овчая Купель». Она закрыта бетонной плитой и производит впечатление забетонированной площадки. Однако под плитой находит-ся полость, где проходят трубы. По ним целебная вода поступает в лечебницу.


Сегодня место Овчей Купели, ранее выглядевшее как небольшое озерцо, накрыто бетонной плитой. На первый взгляд, это простая забетонированная площадка, рис. 1.60. Однако под плитой – свободное пространство, где расположены трубы. По ним целебная вода поступает в стоящую рядом лечебницу. Под бетонную плиту можно спуститься по лестнице, расположенной под стоящей тут небольшой будкой, рис. 1.60, рис. 1.61.


Рис. 1.61. Лестница, ведущая вниз, под бетонную плиту на месте «Овчей Купели».


25. Что значит слово «Хаджи»

Обычно считается, что слово Хаджи относится только к мусульманам. Справочники сообщают, что «хаджи – почетный титул мусульманина, совершившего хаджж. Звание хаджи ставится впереди собственного имени паломника, например, Хаджи-Мурат» [85], т. 46, с. 21. Само слово Хадж или Хаджж, как считается, арабского происхождения: «Хаджж (араб.) – религиозное паломничество мусульман в Мекку и Медину для поклонения в Мекке храму Каабе и выполнения некоторых установленных обрядов – приношения жертвы и др., и для моления в Медине у гробницы Мухаммеда» [85], т. 46, с. 21. Итак, нас уверяют, что Хаджи – чисто мусульманское, арабское понятие, никакого отношения к христианской традиции не имеющее.

Оказывается, однако, что еще совсем недавно слово Хаджи прикладывалось и к православным христианам. Причем имело тот же смысл. Так звали паломников в Святую Землю. Мусульмане именовали Хаджи побывавших в Мекке или Медине, а христиане – побывавших у Гроба Господня. В Болгарии звание Хаджи присваивалось паломникам в Иерусалим. Когда человек умирал, на его могиле так и писали «хаджи такой-то». В 1998 году Г. В. Носовский посетил болгарский городок Копривщица. В нем есть храм Успения, построенный в 1817 году, рис. 1.62. Во дворе стоят прислоненные к стене старые надгробия XIX века, рис. 1.63. Все они – с православных захоронений. На них написаны имена усопших. На рис. 1.64 показана одна из плит. Вверху изображен христианский крест, а ниже идет надпись: «Хаджи Иован Спасов. Преставился на 6 январь 1874 лето на възраст семдесят и пять годин. Упокой Господи с праведными душу раба твоего». См. также рис. 1.65, где начало надписи «Хаджи Иован…» дано крупным планом.

Итак, умерший в 1874 году Иван Спасов, совершивший паломничество – хадж! – в Иерусалим, стал «Хаджи Иваном Спасовым», что и отмечено на его надгробной плите. Значит, Хадж был не только у мусульман, но и у православных. Причем назывался одним и тем же словом.


Рис. 1.62. Надпись над воротами, ведущими во двор храма Успения Пресвятой Богородицы в болгарском городе Копривщицы. С видеозаписи, сделанной Г. В. Носовским в 1998 году.


Рис. 1.63. Надгробные плиты прошлого века, выставленные во дворе Успенского храма в Копривщицах (Болгария). С видеозаписи 1998 года.


Рис. 1.64. Верхняя часть надгробной плиты во дворе Успенского храма в Копривщицах (Болгария). Надпись на плите: «Хаджи Иован Спасов. Преставился на 6 январь 1874 лето на възраст семдесят и пять годин. Упокой Господи с праведными душу раба твоего». С видеозаписи 1998 года.


Рис. 1.65. Начало надписи на надгробной плите во дворе Успенского храма в Копривщицах (Болгария). Имя усопшего «Хаджи Иован Спасов». Звание Хаджи, оказывается, носили не толь-ко мусульмане, но и православные христиане. С видеозаписи 1998 года.


Но тогда возникает простая мысль. Обратим внимание, что слово Хаджи означает паломника, то есть того, кто ХОДИЛ, совершил ХОЖДЕНИЕ к святым местам. Не от славянского ли слова ХОЖДЕНИЕ происходит ХАДЖИ? Потом среди православных его заменили словом «паломник», а мусульмане оставили старую форму – Хаджи. Затем заявили, будто это – «древнее арабское слово». Никакого отношения к христианской традиции якобы не имеющее. Чтобы не возникало лишних вопросов. Ведь подобные точки соприкосновения православной и мусульманской обрядности и терминологии могут навести на опасные мысли. Например, что православие и мусульманство разделились не так давно, как написано в учебниках.

26. Загадочный Бохим, упомянутый в библейской книге Судей, – это Лакедемон, то есть Спарта

Вторая глава книги Судей в синодальном переводе на русский начинается словами: «И пришел Ангел Господень из Галгала в Бохим [и в Вефиль и к дому Израилеву] и сказал [имъ]…» (Судьи 2:1).

Что такое Бохим, о котором здесь говорится? Ясно, что речь идет о каком-то месте или городе в земле обетованной. Но о каком именно?

В современной Палестине, куда, по скалигеровской версии, помещают библейскую землю обетованную, никакого Бохима нет. По крайней мере, в начале XX века его там не было. Библейские справочники того времени [845], [66], никакого отождествления для Бохима в Палестине предложить не могут.

Но, оказывается, что в некоторых старых Библиях это место книги Судей звучит по-другому. Вместо загадочного Бохима стоит хорошо известный в европейской истории город и область Лакедемон. Вот как читается начало второй главы книги Судей в рукописной болгарской Пшинско-монастырской Библии:

«И възиде а[н]гг[е]лъ г[осподе]нъ от Галгалъ къ ЛАКЕДОМОНУ и къ Ветилю и къ дому Исра[еле]ву и рекъ [к] ним:…»

Однако известно, что Лакедемон находился отнюдь не в каменистой пустыне в окрестностях Мертвого моря, а на полуострове Пелопоннес [819], с. 887. На юге современной Греции. По сообщению «античного» географа Страбона, другое название Лакедемона – Спарта: «один и тот же город назывался Лакедемоном и Спартой» [819], с. 422.

Пшинско-монастырская Библия считается одной из самых старых рукописей Библии, имеющихся сегодня в болгарских библиотеках. Она не опубликована, однако Г. В. Носовский летом 1998 года ознакомился с ней во время пребывания в Софии.

Пшинско-монастырская Библия является рукописным сборником библейских книг от Бытия до Руфи. Хранится в Софии, в Болгарии, в Историко-археологическом музее при св. Синоде. Номер хранения – 351. Описание рукописи дано в книге протоирея

Ив. Гошева «Стари записки и надписи. Связка трета», София, Придворна печатница, 1935, страницы 16–18, на болгарском языке. Датируется эта Библия якобы XVI веком. Скорее всего, она написана не ранее начала XVII века и действительно является одним из старейших списков Ветхого Завета. Отметим, что в ней присутствуют далеко не все ветхозаветные книги – лишь начало Ветхого Завета от Бытия до Руфи.

Итак, СОГЛАСНО ОДНОЙ ИЗ СТАРЕЙШИХ СЛАВЯНСКИХ БИБЛИЙ, ЗЕМЛЯ ОБЕТОВАННАЯ ВКЛЮЧАЛА В СЕБЯ ЛАКЕДЕМОН, ТО ЕСТЬ СПАРТУ. Что совершенно не укладывается в скалигеровские представления о локализации библейских событий якобы в окрестностях Мертвого моря. Но идеально соответствует нашей реконструкции: покоренная Моисеем и Иисусом Навином земля обетованная включала в себя Балканы и Южную Европу. Ее частью является полуостров Пелопоннес с городом Лакедемоном или Спартой. Напомним, что завоевание земли обетованной происходило в XV веке и хорошо известно в европейской истории. Это – османское нашествие.

Это не единственный пример средневековых названий в Библии. Вот еще один. Десятая глава книги Бытие начинается с родословия сынов Ноя. В синодальном издании оно звучит так: «Вот родословие сынов Ноевых: Сима, Хама и Иафета. После потопа родились у них дети. Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, [Елиса,] Фувал, Мешех и Фирас. Сыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма. Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим. От сих населились острова народов в землях их…» (Бытие 10:1–5).

Открываем Острожскую Библию и смотрим в ней то же место. Оказывается, тут вместо сынов Иавана – Елисы, Фарсиса, Киттима и Доданима написано: «Сыны Иавана Елиса и Фарсис, критские и родосские». Приведем точную церковно-славянскую цитату: «Си же суть бытия с(ы)нов Ноевыхъ, Сима Хама, Иафета, и родишася имъ с(ы)н(о)ве по потопе. С(ы)н(о)ве Афетовы, Гемеръ, и Магог и Мадай, Иоиан, и Елиса, и Фовал, и Мосох, и Фирасъ. С(ы)н(о)ве же Гемеровы Асханазъ, и Ривафъ, и Формаг. С(ы)н(о)ве же Иоиани, Елиса и Фарсис, критьстии, и родъстии. От сих разделишася острови стран всех въ земли их…».

Здесь слова «критьстии, и родъстии» написаны в полном соответствии с правилами церковно-славянского языка и могут означать только одно: «Критские и Родосские». Таким образом, сыновья Иавана – Елиса и Фарсис – названы Критскими и Родосскими. Становится понятно, почему в следующей фразе говорится об ОСТРОВАХ. Ведь Крит и Родос – это острова в Средиземном море. А в синодальном переводе, где прилагательные «критские и родосские» заменены на какие-то непонятные имена Киттим и Доданим, становится непонятно, причем тут «острова».

27. «Половецкие бабы» как старые надгробные изваяния наших предков XIV–XVI веков

В книгах «Тайна русской истории», гл. 2:6–7, и «Расцвет Царства», гл. 7:4, мы много говорили о том, что русские погребальные обычаи были изменены в XVII веке. Старые надгробные плиты выглядели совсем по-другому. Кроме того, мы обратили внимание на то, что известные каменные «половецкие бабы», распространенные почти по всей Евразии, от Западной Европы до Китая, являются, скорее всего, надгробными памятниками людей, создавших Великую = «Монгольскую» Империю, см. книгу «Империя», гл. 3:6. Поэтому ордынские изваяния и разбросаны по такому огромному пространству. Центр Империи, согласно новой хронологии, находился во Владимиро-Суздальской Руси. Поэтому именно на Руси количество женских надгробных статуй довольно значительно. А в отдаленных от центра областях, например на границах Китая, женских «половецких баб» очень мало, поскольку в походах Орды участвовало мало женщин, см. книгу «Империя», гл. 3:6.

В настоящем разделе мы приведем значительное количество редких изображений ордынских старинных надгробных изваяний, рис. 1.66 – рис. 1.90. Прорисовки статуй взяты нами из академического издания [817:1]. Сегодня историки относят изваяния к неведомым кочевым народам, жившим в средние века, а потом якобы бесследно исчезнувшим. Хотя они оставили нам в память о себе тысячи и тысячи курганов и памятников, разбросанных по всей Евразии. Вплоть до острова Пасхи в Тихом Океане, где до сих пор стоят знаменитые каменные статуи, рис. 1.91. Вплоть до Восточной и Западной Полинезии, рис. 1.92, рис. 1.93. Вплоть до Америки с ее «индейскими идолами», рис. 1.94. См. также книгу «Империя», гл. 3:6. Как справедливо отмечается в книге [420:1], «деревянные идолы индейцев Северной Америки и жителей Полинезии очень похожи. Что это – результат случайного сходства или нечто большее?» [420:1], вклейка между стр. 96–97. Наша реконструкция, по-видимому, отвечает на вопрос. Статуи похожи потому, что создавались на территории Великой = «Монгольской» Империи в рамках единой идеологии, под влиянием, конечно, местных особенностей.

Далее, об изваяниях на территории России историки сообщают следующее. «ЕЩЕ В XVII В. ТЫСЯЧИ КАМЕННЫХ ИЗВАЯНИЙ СТОЯЛИ НА ДРЕВНИХ КУРГАНАХ И ВООБЩЕ НА ВСЯКИХ ВОЗВЫШЕННОСТЯХ, ЗАМЕТНЫХ ИЗДАЛИ УЧАСТКАХ СТЕПИ (НА ВОДОРАЗДЕЛАХ, ПРИ СЛИЯНИИ РЕК, НА ПЕРЕКРЕСТКАХ ДОРОГ). Как правило, изваяния стояли по двое, а то и по пять-десять штук на каждом кургане. В период освоения русскими степи курганы начали распахивать, а «каменных баб» стали в массовом количестве уничтожать или в лучшем случае свозить в крестьянские усадьбы для практических нужд, а в помещичьи – для украшения парков. УНИЧТОЖЕНИЕ БЫЛО СТОЛЬ АКТИВНЫМ, что русские ученые, обеспокоенные этим, сумели в конце XIX в. добиться от правительства охраны этих замечательных произведений степного искусства. Впрочем, к тому времени подавляющее большинство сохранившихся статуй было уже сосредоточено в музеях южных городов нашей страны. В РЕЗУЛЬТАТЕ ИЗ ДЕСЯТКОВ ТЫСЯЧ СТАТУЙ, ПОСТАВЛЕННЫХ КОГДА-ТО НА СТЕПНЫЕ КУРГАНЫ, СЕЙЧАС ДО НАС ДОШЛО НЕ БОЛЕЕ 1500» [817:1], с. 219.


Рис. 1.66. Каменная «половецкая баба». Музей г. Луганска, Украина. Взято из Интернета. См. также [870:1], с. 25.


Рис. 1.67. Каменные старинные изваяния на горе Кремянец, Донецкая область, Украина. Взято из Интернета.


Рис. 1.68. Каменная «баба». Музей г. Луганска, Украина. Взято из Интернета.


Рис. 1.69. Статуи, приписываемые сегодня «древним» алтайским тюркам. No. 1 – Сарыг-Булун, Тува. No. 2 – Кожээлиг-Хову, Тува, Кара-Холь. No. 3 – Бай-Тайга, Тува. No. 4 – долина Суглуг-Аксы-Холь, правобережье реки Каргы, в 25 км от Мугураксы, Тува [817:1], с. 99. Согласно новой хронологии, это – ордынско-казацкие изваяния XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 17.


Рис. 1.70. Статуя, приписываемая сегодня культуре тюркоязычных кочевников Казахстана и Средней Азии. Жаксы-Арганаты. Согласно новой хронологии, это – ордынско-казацкое изваяние XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 20.


Рис. 1.71. Статуи, считаемые сегодня изображениями «древних» тюрок. No. 1 – Тенгеньбулак, Южный Казахстан. No. 2 – Корумды на озере Иссык-Куль, Киргизия. Согласно новой хронологии, это – ордынско-казацкие изваяния XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 22.


Рис. 1.72. Статуи, считаемые сегодня изображениями «древних» тюрок. No. 1 – урочище Тётё в Курайской степи, Алтай. No. 2 – Кызыл-Тей, Тува. No. 3 – река Хам-Дыт, Тува. No. 4 и No. 5 – река Шеми, Тува. No.6 – Бижиктиг-Хая. Согласно новой хронологии, это – ордынско-казацкие изваяния XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 22.


Рис. 1.74. Статуи, именуемые сегодня изображениями «древних» тюрок якобы VI–X веков. No. 1 – Курайская степь, Алтай. No.2 – село Кызыл-Мажалык, Тува. No. 3 – совхоз Мичуринский Зайсанского района Восточного Казахстана. No. 4 – река Талды-Су, Семиречье. No. 5 – Иссык-Кульская котловина, No. 6 – Каркаралинск, Казахстан. Согласно новой хронологии, это – ордынско-казацкие изваяния XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 23.


Рис. 1.75. Статуи, именуемые сегодня изображениями «древних» кимаков и карлуков якобы IX–X веков. No. 1, No. 2, No. 3, No. 4 – Уш-Биик, Семипалатинская область. No. 5 и No. 6 – Точка, Уланский район Восточно-го Казахстана. Согласно новой хронологии, это – ордынско-казацкие изваяния XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 26.


Рис. 1.76. Статуя, приписываемая сегодня «древней» культуре чаа-тас. Тюркитугю в Хакасии. Река База. Согласно новой хронологии, это – ордынско-казацкое изваяние XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 28.


Рис. 1.77. Статуя, приписываемая сегодня «древнему» Уйгурскому каганату. Культура тюроктугю. Урочище Эрги-Барлык, Бурун-Хемчикский район. Скорее всего, это – ордынско-казацкое изваяние XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 30.


Рис. 1.78. Статуя, приписываемая сегодня «древней» тюхтятской культуре. Деревня Знаменка. Скорее всего, это – ордынско-казацкое изваяние XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 28.


Рис. 1.79. Статуи, именуемые сегодня изображениями восточно-европейских кочевников. Раскопки могильников Поросья, могильника у Саркела – Белой Вежи, курганов в нижне-донских и нижне-волжских степях. Скорее всего, это – ордынско-казацкие изваяния XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 26.


Рис. 1.80. Половецкие статуи Восточной Европы. Название половцев, скорее всего, произошло от слова ПОЛЕ. Это – ордынско-казацкие изваяния XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 87.


Рис. 1.81. Половецкие статуи Восточной Европы. Скорее всего, это – ордынско-казацкие изваяния XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 87.


Рис. 1.82. Половецкие мужские воинские статуи на территории России. Запорожский, днепропетровский, херсонский, московский и краснодарский музеи. Скорее всего, это – ордынско-казацкие изваяния XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 87.


Рис. 1.83. Половецкие мужские воинские статуи на территории России. Эти статуи украшены богаче, чем изваяния из Азии и Китая. Скорее всего, перед нами – ордынско-казацкие памятники XIV–XVII веков. В центре Империи статуи делали более тщательно. Взято из [817:1], илл. 87.


Рис. 1.84. Половецкие мужские воинские статуи. Россия. Скорее всего, это – ордынско-казацкие изваяния XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 87.


Рис. 1.85. Половецкая мужская воинская статуя. Вид спереди, сбоку, сзади. Россия. Скорее всего, это – ордынско-казацкое изваяние XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 87.


Рис. 1.86. «Изваяния женщин-половчанок в роскошных головных уборах и кафтанах» [817:1], подпись к илл. 23. Россия. Перед нами – ордынско-казацкие изваяния XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 87.


Рис. 1.87. Женские «половецкие» каменные изваяния. Богато украшены. Россия. Взято из [817:1], илл. 87. По-видимому, перед нами – изображения женщин Руси-Орды XIV–XVII веков.


Рис. 1.88. Женские «половец-кие» статуи в богатых нарядах. Россия. Взято из [817:1], илл. 87. По-видимому, перед нами – изображения женщин Руси-Орды XIV–XVII веков.



Рис. 1.90. Женская «половецкая» статуя. Россия. Между прочим, теперь можно заново писать подлинную историю русского костюма. Уцелевшие каменные изваяния помогут понять – как одевались наши предки в XIV–XVI веках. На некоторых стату-ях хорошо видны украшения, узоры. Взято из [817:1], илл. 87.


Рис. 1.91. Каменные статуи с тихоокеанского острова Пасхи. Обратите внимание, что руки статуй сложены на животе. Может быть, к животу был прижат сосуд, как у подавляющего большинства ордынских статуй в Евразии. Вероятно, перед нами – ордынско-казацкие изваяния XIV–XVII веков. Может быть, первые статуи на острове Пасхи были установлены, когда Тихий Океан пересекал ордынско-атаманский флот. Здесь могли оставить казачий военный гарнизон. Взято из [122:00], с. 345. См. также [420:1], вклейка между стр. 96–97.


Рис. 1.92. Каменное изваяние на острове Восточной Полинезии. Как и у евразийских ордынских статуй, руки при-жаты к животу. По мере удаления от центра «Монгольской» Империи вид каменных статуй, естественно, посте-пенно изменялся. На первоначальную общую «монгольскую» идею накладывались местные мотивы. Взято из Интернета. См. также [420:1], вклейка между стр. 96–97.


Рис. 1.93. Каменные изваяния на островах Тонго в Западной Полинезии. Их именуют «тритилон», гигантскими каменными воротами. Взято из [420:1], вклейка между стр. 96–97. Скорее всего, созданы ордынскими колонизаторами XIV–XVI веков или их потомками.


Рис. 1.94. Деревянные идолы Северной Америки. Взято из [420:1], вклейка между стр. 96–97. Вероятно, созданы ордынскими колонизаторами XIV–XVI веков или их потомками.


Итак, сегодня нас уверяют, будто в XVII–XVIII веках подавляющее большинство статуй погибло «из-за распахивания степей». Однако, спрашивается, кому мешали статуи, стоявшие, как сообщают историки, «на всяких возвышенностях, заметных издали участках степи (на водоразделах, при слиянии рек, на перекрестках дорог)» [817:1], с. 219. Скорее всего, дело не в «освоении степей». В XVII–XVIII веках новая романовская администрация России активно и с упоением громила старинную ордынскую культуру.

Как мы теперь понимаем, старинные каменные изваяния – это изображения наших предков, создавших Великую Империю и, в общем-то, современную цивилизацию. В XVIII–XIX веках подавляющее большинство «каменных баб» уничтожили. Как нам кажется, уцелевшие остатки представляют большой интерес. Это – память о нашем не столь уж давнем прошлом. Вглядитесь в них.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации