Текст книги "Где гора говорит с луной"
![](/books_files/covers/thumbs_240/gde-gora-govorit-s-lunoy-160090.jpg)
Автор книги: Грейс Лин
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Глава 24
![](i_031.png)
А за городом, в лесу, Миньли ждал Дракон.
Когда Миньли миновала древних каменных львов и ворота за ней закрылись, Дракон долго смотрел ей вслед. Он вдруг осознал, что никогда раньше у него не было друга, а теперь есть! Это было странное и донельзя приятное чувство.
Может быть, именно поэтому на вторую ночь, когда совсем стемнело и взошла луна, Дракон выбрался из укрытия и двинулся к запертому спящему городу. Он думал (хотя вряд ли кому-нибудь бы в этом признался), что если постоять у ворот, то, возможно, будет не так одиноко…
Серебристый лунный свет освещал грубую каменную стену и статуи львов-стражей. Приближаясь к городским воротам, Дракон не сводил глаз с этих львов. Их грузные тела тяжело давили на каменные пьедесталы. Лев, чья резная волнистая грива походила в ночи на венок, опирался передней лапой на каменный шар, львица придерживала львёнка, и львёнок этот, казалось, усмехался, глядя на дракона. Да и взрослые львы тоже ухмылялись, словно тайком смотрели на что-то забавное.
– Неужто я такой смешной? – пробурчал Дракон, проходя мимо них.
– Да! – прыснул львёнок, выворачиваясь из-под материнской лапы. – Ужасно смешной!
От изумления Дракон отпрыгнул назад, а львёнок залился счастливым смехом.
Взрослые львы на своих пьедесталах одновременно встрепенулись.
– Сяо Мяо! – укоризненно произнесла львица. – Не смейся над драконом. Он, должно быть, заблудился. К тому же ты прекрасно знаешь правила: не шевелиться при чужих!
– Но это же дракон, – возразил львёнок, – а не человек. Это не считается. К тому же он такой потешный – со смеху помрёшь! Огромный дракон, а крадётся, как мышка!
– Сяо Мяо! – взревел папа-лев.
Львёнок прижал уши и замер, хотя видно было, что не слишком-то он и испугался. Тем временем Дракон обрёл наконец дар речи:
– Так вы живые!
– Разумеется, живые, – подтвердил папа-лев, с любопытством разглядывая Дракона. – Всё в этом мире живое – и земля, по которой ты ступаешь, и вон те деревья… Мы были живыми, даже когда были ещё не львами, а всего лишь каменными глыбами. Просто в виде львов мы стали немного выразительнее.
– Ты ведь ещё совсем юный дракон, верно? – ласково спросила львица. – На вид тебе всего лет сто, самое большее – полтораста. Но ты не огорчайся: драконы очень быстро всему учатся.
– Сто лет! – воскликнул львёнок. – Мне и то больше! Мне уже восемьсот шестьдесят восемь.
– А ума так и не набрался, – заметил папа-лев. – Дразнишь маленьких…
– Скажи, что ты тут делаешь? – спросил львёнок уже вполне дружелюбно, без бахвальства. – Драконы очень редко спускаются на землю. Ты что, заблудился?
Дракон впервые в жизни разговаривал с львами, но это явно были доброжелательные львы, поэтому он рассказал им всё от начала до конца – как он появился на свет, как жил в лесу, как познакомился с Миньли и как они с ней отправились искать Лунного Старца и взятое взаймы. Львы ни разу его не перебили, хотя львёнок пару раз тихонько хихикнул.
– Выходит, ты тот самый дракон? – восхитился львёнок, дослушав до конца. – Тот самый, страшный и ужасный, который развалил дворец магистрата Тигра, отца князя? Ну и дел ты натворил!
Дракон вопросительно уставился на взрослых львов.
– Лет сто назад, – принялась объяснять львица, – магистрату Тигру, отцу тогдашнего князя, пришлось бежать из родной деревни. Его дворец разрушил какой-то дракон, и жители деревни изгнали магистрата, заявив, что он приносит несчастье. И тогда он явился сюда. Он поселился у сына и зажил припеваючи, проматывая сыновнее богатство и пользуясь его властью – властью князя Города Яркого Лунного Света. Для Города настали тяжёлые времена, потому что магистрат Тигр и его вельможи были порочными и алчными. Нас, львов, всё это очень беспокоило.
– Вас? – удивился Дракон. – Но почему? Вам-то до этого какое дело?
– Самое прямое, – ответил лев. – Ведь мы – Хранители Города, и наш долг – следить, чтобы всё в нём шло хорошо и правильно. А увидев, что по городу бежит трещина, мы безмерно встревожились! – С этими словами лев протянул Дракону свой каменный шар – и Дракон увидел глубокую застарелую трещину, наполовину забитую пылью.
– И что же вы сделали? – спросил Дракон.
Нить судьбы
Мы отчаянно боялись за город. Времена становились всё беспокойнее, участились тайные заговоры и мятежи. Трещина в нашем мире всё углублялась. Ещё чуть-чуть, чуяли мы, и он расколется надвое.
Однажды ночью, изнывая от волнения, мы увидели человеческую фигуру, бредущую в лунном свете. Старый и сгорбленный, человек, однако же, излучал сияние, точно горящий фонарь. Увидев у него в руках сумку и огромную книгу, мы сразу догадались, что это Лунный Старец, и окликнули его.
– Помоги нам! – взмолились мы. – Помоги сделать так, чтобы наш город не развалился!
Лунный Старец посмотрел на треснувший шар и на наши умоляющие морды. Ни слова не говоря, он сел напротив, открыл свою книгу и, поглаживая бороду, принялся перелистывать страницы.
Через несколько минут Старец открыл свою суму, достал оттуда красную нить и вручил нам.
– Храните её до тех пор, пока она будет вам нужна, – велел нам Лунный Старец и, захлопнув книгу, удалился, не слушая наших слов благодарности.
Мы знали, что Лунный Старец доверил нам нить судьбы, одну из тех самых нитей, которыми он связывал людские судьбы. Это был чудесный дар. И хотя Старец не дал нам никаких наставлений, мы сами догадались, что, если трещина станет совсем угрожающей, нитью нужно будет обвязать город.
После этого, ночь за ночью, мы следили за нашим шаром, готовые завязать нить при первых же признаках опасности. Не зная, на что способна эта нить и насколько она могущественна, мы не осмеливались воспользоваться ею без крайней необходимости.
Однако трещина не увеличивалась. А князь внезапно отрёкся от своего отца. Он изгнал его вместе со свитой, и в город вернулись мир и согласие. Мало-помалу трещина начала заполняться пылью. А нить так и не пригодилась, но мы её бережно храним. Вот она.
![](i_007.png)
Закончив свой рассказ, лев приподнял лапу и показал расплющенную красную нитку, сложенную в несколько раз.
– Он одолжил вам нить! – воскликнул Дракон. – Значит, это она! Миньли сказала, что ей нужно попросить у Хранителя Города взятое взаймы. Ты – Хранитель Города, а это – то, что нам нужно!
– Наверное, так и есть, – сказал лев, глядя на нитку. – Может быть, я затем и хранил её столько лет, чтобы теперь передать тебе.
И лев опустил нить в протянутую драконью лапу.
Глава 25
![](i_032.png)
Дни без Миньли тянулись долго и уныло. Проснувшись, мама и папа первым делом кидались к постели Миньли: вдруг она вернулась? Когда наступали сумерки, они бегом неслись с поля: вдруг дочь уже дома? А вечером, поставив на стол рис для Миньли и положив рядом палочки, они вздрагивали всякий раз, когда за окном раздавались шаги.
Но постель и дом неизменно оказывались пустыми, а шаги – соседскими. И хотя после встречи с продавцом золотых рыбок мама перестала злиться, она с каждым днём становилась всё худее и бледнее, а из папиных глаз ушёл блеск.
Однажды ночью сквозь сон папа вдруг услышал голос:
– Дружище, просыпайся скорее! Ты нужен жене.
Проснувшись, папа обнаружил, что мамы нет рядом. Она сидела у постели Миньли, сотрясаясь от беззвучных рыданий.
– Ох, жена… – тихо произнёс папа, садясь к ней.
Мама обернулась. Лицо её блестело от слёз.
– А что, если Миньли так и не вернётся? Никогда?
В папиных глазах тоже сверкнули слёзы.
– Не знаю, – проговорил он, утирая их тыльной стороной ладони.
– И я не знаю.
Мама в отчаянии зарылась лицом в подушку Миньли. Папа гладил её по голове, время от времени закрывая глаза, чтобы прогнать прочь тоску и отчаяние. Наконец, когда мамины всхлипы стали реже и тише, он заговорил:
– Помнишь, я рассказывал тебе про секрет счастья? Про листок, на котором много-много раз было написано одно-единственное слово?
Мама, не оборачиваясь, кивнула, и папины губы дрогнули в улыбке.
– Я часто думал о том, что это было за слово, – сказал он. – «Мудрость»? «Честь»? Или, быть может, «любовь»? Или «доверие»? Долгое время мне приятно было считать, что это было слово «доброта».
Мама по-прежнему лежала лицом в подушку, но уже не вздрагивала, и папа знал, что она его слушает.
– Но теперь, – продолжил он, – я думаю, что это было слово «надежда».
В окно проник бледный свет – луна вырвалась из-за облаков. Мама подняла голову и посмотрела на папу. Потом утёрла слёзы рукавом и печально улыбнулась.
– Может быть, – сказала она. – Может быть, ты и прав.
И она положила мокрую от слёз руку на его ладонь.
Глава 26
![](i_033.png)
Наутро Миньли проснулась в беседке на полу. Однако выспалась она прекрасно, потому что спала, как выяснилось, на шёлковых подушках под тяжёлым роскошным одеялом. На лице у неё плясали в нежном солнечном свете тени листьев, а ветерок слегка колыхал поверхность озера, оказавшегося изумрудно-зелёным, как свежий мох. Утром императорский сад был так же прекрасен, как и ночью.
Рядом с собой Миньли обнаружила столик с чайником, рисовой кашей и варёными яйцами, окрашенными чаем. Завтрак, поняла она и тут же заметила по другую руку дорожную сумку из жёлтой парчи. В сумке было скромное одеяльце Миньли, миска с нарисованным на ней кроликом (и, конечно же, с иглой и кусочком бамбука внутри), палочки для еды, изрядный запас пирожных и её собственный кувшин из тыквы, полный свежей чистой воды. А на самом верху лежал расшитый золотом мешочек со страничкой из Книги Судьбы. Миньли обеими руками прижала его к груди.
«Ну вот, теперь у меня есть взятое взаймы, – подумала она. – То есть я надеюсь, что это оно».
Наскоро позавтракав, Миньли крадучись вышла из беседки. Ей отчаянно захотелось побродить по узорным мозаичным дорожкам среди самоцветной листвы, но она понимала, что любая встреча со слугами князя окажется роковой. Помнила она и о том, что за городом её терпеливо ждёт Дракон. Поэтому Миньли сразу, не мешкая, направилась на цыпочках к потайной двери и покинула прекрасный сад и Внутренний город.
Только выйдя из сада, она поняла, что ещё совсем рано. Внешний город спал; рыночные прилавки были пусты, зонтики сложены. Миньли поспешила к городским воротам, с трудом протиснулась в них (с помощью железного лома, который она нашла поблизости, ей удалось приподнять задвижку и приоткрыть одну из створок) – и застыла в ужасе: Дракон мирно спал прямо у ворот, рядом с каменными львами! Когда же Миньли растолкала его, он принялся зевать, да так громко, что она перепугалась ещё сильней и быстро повела его в укрытие.
– Что ты делал у самых ворот?! Ты ведь должен был ждать меня в лесу! А вдруг бы тебя кто-то заметил?
– Зато я раздобыл взятое взаймы!
– Что ты такое говоришь? – изумилась Миньли. – Это я раздобыла взятое взаймы!
Торопливо, взахлёб они поведали друг другу о своих ночных приключениях. Дракон уставился на страничку из Книги Судьбы. Миньли растерянно смотрела на красную нить в драконьей лапе.
– Так которое же из них настоящее? – спросил Дракон.
– Пожалуй, – ответила Миньли, – это ещё один вопрос для Лунного Старца.
Глава 27
![](i_034.png)
Раздобыв страничку и нитку, Миньли и Дракон продолжили своё путешествие. Миньли снова наладила компас, и они шли туда, куда указывало остриё иглы. Но теперь путь их лежал по пустынным каменистым холмам с крутыми склонами. Деревьев вокруг не было; неукротимый ледяной ветер, завывая, обжигал щёки Миньли и толкал путников в грудь, точно не желая пускать дальше.
Ближе к вечеру, карабкаясь по скалистому склону, Дракон вдруг воскликнул:
– Смотри! Что это там, впереди?
Далеко впереди маячило ярко-жёлтое пятно, точно золотой самородок на фоне сумрачных холмов.
– Может быть, лес? – предположила Миньли. – Деревья с жёлтыми листьями… – Она посмотрела по сторонам, на унылые серые камни. – Да нет, откуда тут деревья…
– Наверное, это деревня. – Дракон, прищурившись, вглядывался в даль. – И мы сможем раздобыть для тебя тёплую одежду…
Сам Дракон холода не боялся – драконы не мёрзнут, – но ему было больно смотреть на дрожащую Миньли.
– Мы не успеем дойти туда засветло, – сказала Миньли. – Но, кажется, вон там пещера. Давай мы в ней переночуем, а утром пойдём в деревню… если, конечно, это деревня.
Дракон согласился, и они устроились на ночлег в пещере. Голод они утолили княжескими пирожными, но как пригодилось бы сейчас Миньли толстое, стёганое шёлковое одеяло, под которым она провела предыдущую ночь! Здесь, в пещере, они были надежно укрыты от ветра, но земля была холодной, и ноги окоченели. Миньли торопливо развела костёр и с облегчением вздохнула, когда воздух в пещере начал согреваться.
Однако заснуть ей в эту ночь так и не удалось. Спина и плечи были укутаны, рядом уютно сопел Дракон, потрескивал огонь – а глаза всё равно не закрывались. Мысли плясали у неё в голове, как пыль на ветру. Она думала о маме и папе – и о том, что у мальчика с буйволом нет мамы и папы. С острым чувством вины она вспоминала, как мама и папа пораньше отправляли её с поля домой, как ей всегда доставалась первая порция риса, как вечерами, укладываясь в свою тёплую постель, она знала, что родители рядом с ней, – и как, должно быть, плохо им сейчас, когда её нет рядом с ними. У мальчика с буйволом ничего этого нет. У него есть только хижина с грязным полом, охапка сена вместо кровати, буйвол… и тайная подруга. Однако он отказался взять монету и только рассмеялся. Всё это было не очень понятно. И ещё Миньли почему-то было немного стыдно.
Она помотала головой, отгоняя эти мысли, – и тут снаружи донёсся непонятный звук. Миньли вскинула голову. Что это? Звук послышался снова. Похоже на раскат грома. Неужели собирается гроза? Нужно пойти посмотреть. Она тихонько встала и выскользнула из пещеры…
…и пронзительно взвизгнула. Это был не гром. Это был тигриный рык!
Гигантский ТИГР оскалился, снова зарычал и бросился прямо на Миньли!
Глава 28
![](i_035.png)
Мама и папа ужинали под завывания ветра. Ставни на окнах тряслись и стучали, свет от фонаря колыхался, и весь дом будто ходил ходуном. Мама и папа переглянулись и, не говоря ни слова, одновременно встали и подошли к окну.
– В этом ветре слышится страх, – сказала рыбка. – Страх и тревога.
– Это ураган? – спросила мама.
Папа покосился на рыбку. Та глядела на него большими выпуклыми глазами.
– Не знаю, – ответил он маме.
Деревья гнулись так, словно само небо с силой пригибало их к земле. Ветер снова взвыл, и в дом ворвался порыв холодного воздуха. Вода в аквариуме пошла рябью, рыбка заметалась, а папа и мама поёжились.
– А если Миньли сейчас под открытым небом? – Мамин голос дрогнул.
– Будем надеяться, что нет, – сказал папа.
Ветер выл и скрежетал, колотил в окна, с корнями вырывал деревья. Всё вокруг сотрясалось, только луна в небесах оставалась неподвижной.
Мама смотрела на луну, и губы её беззвучно шевелились. Папа догадался, чтó она делает, и поступил так же.
– Пожалуйста, – безмолвно взмолился он, обращаясь к луне, – пожалуйста, прошу тебя, присмотри за Миньли. Защити её, сбереги!
Луна сияла всё так же безучастно.
Глава 29
![](i_036.png)
Вопль Миньли застыл на лету. Прямо на неё мчался огромный тигр. В оскаленной пасти сверкали клыки; когти, острые как кинжалы, целились ей в грудь. Спасения не было.
Вдруг сбоку мелькнуло что-то алое и с ходу отбросило в сторону тигриные когти. Миньли ахнула. Раздался страшный рёв – это взревел Дракон, когда когти полоснули его по лапе. Вложив в удар всю свою силу и ярость, Дракон другой лапой отшвырнул тигра прочь, да так, что тот кувыркнулся в воздухе.
– ВОН ОТСЮДА! – прогрохотал Дракон.
Миньли сжалась. Она и представить не могла, что у её Дракона бывает такой голос.
Тигр злобно зыркал исподлобья – точьв-точь избалованный мальчишка, у которого отняли игрушку. Теперь стало ясно, что это не просто тигр. Он был поистине огромный – больше лошади, больше буйвола – и мутно-зелёный, как песок на берегу, забрызганный океанской пеной. Даже в тусклом свете луны было видно, что глаза его налиты ненавистью.
– ВОН! – повторил Дракон.
Только тут Миньли поняла, что её Дракон гораздо, гораздо больше, чем этот тигр. Но из-за лютой злобы, сверкавшей в тигриных глазах, казалось, что силы у них равны.
Издав напоследок ещё один злобный рык, тигр всё-таки повернулся и ушёл прочь. Дракон по-прежнему грозно возвышался в полный рост, пока даже тигриная тень не скрылась из виду.
– Миньли, ты цела?
– Этот тигр… – медленно, точно в полусне, проговорила Миньли, – хотел меня убить.
– Знаю, – ответил Дракон. – Он очень злой. По-настоящему злой. Я сразу это почувствовал, когда ты закричала.
Сама не понимая почему, Миньли громко разрыдалась. Тигриный рык по-прежнему эхом отдавался у неё в ушах; она словно наяву видела эти страшные когти и клыки. Только теперь, когда опасность миновала, ужас настиг её.
– Всё хорошо, – Дракон нежно положил лапу ей на плечо.
И тут Миньли заметила на его лапе четыре длинных, глубоких кровоточащих пореза – следы тигриных когтей. Она вздрогнула и утёрла слёзы.
– Ты ранен…
Царапины распухали на глазах.
– Всё хорошо, – повторил Дракон. – Не волнуйся. На нас, драконах, всё быстро заживает.
Они вернулись в пещеру. Миньли промыла раны водой из кувшина и обернула лапу Дракона своим покрывалом, но кровь не унималась.
– Что-то мне не по себе, – хрипло проговорил Дракон, и взгляд его помутнел. – Я лучше посплю.
– Поспи, поспи! А когда проснёшься, тебе станет легче.
Однако в горле у Миньли стоял комок. С Драконом явно творилось неладное. Она это точно знала. Во сне он хрипел, метался и дышал всё тяжелее, а шкура была влажной. Всякий раз, разворачивая покрывало, Миньли вздрагивала и отшатывалась: раны почернели, из них сочилась ужасная на вид бурая жидкость. Миньли била дрожь, и вовсе не от холода.
«Ему всё хуже и хуже, – думала она. – Нужно бежать за помощью. Но как оставить его одного? Что же мне делать?»
Когда первый солнечный луч проник в пещеру, Дракон дышал всё так же хрипло. Миньли принялась будить его, но он не просыпался, и ей стало совсем страшно.
«Что же делать, что?! – Мысль её металась, словно вспугнутая бабочка. – Знаю! Я пойду в ту жёлтую деревню. Вдруг там найдётся кто-нибудь, кто сумеет нам помочь!»
– Я иду за подмогой, – прошептала она в драконье ухо. – Скоро вернусь. Ты только держись, ладно?
Но Дракон ничего не ответил. В глазах у Миньли защипало, и она выбежала из пещеры, даже не прихватив ничего из своих вещей.
Солнце уже поднялось, и Миньли зажмурилась от яркого света. Ветер по-прежнему яростно дул, но она, не замечая этого, со всех ног неслась вверх по склону, к жёлтому пятну, маячившему высоко на горе.
Глава 30
![](i_037.png)
Миньли упрямо карабкалась по каменистому склону. Идти было всё труднее. На каждом шагу будто из земли вырастали скалы и огромные булыжники. Миньли то и дело спотыкалась и сбивалась с пути. Она так стремилась к цели, что не сразу расслышала негромкий рык – но, расслышав, замерла как вкопанная. Тигр!
Вверху, над кривой скалой, мелькнул кончик зелёного хвоста. Миньли присела, подобрала с земли заострённый камень и ползком двинулась вверх.
Тигр ходил из стороны в сторону по небольшой каменной площадке, точно кого-то поджидая. Миньли крепче сжала камень в кулаке.
И вдруг она беззвучно ахнула. Пухленькая девчушка в ослепительно алой одежде бежала прямо к тигру! «Берегись!» – хотела крикнуть ей Миньли, но не успела – кто-то, подкравшись сзади, зажал ей рот и прошипел:
– Тш-ш!
В ужасе обернувшись, Миньли оказалась нос к носу с мальчишкой, на вид того же возраста, что и девочка в красном. Под серым покрывалом, служившим ему накидкой, виднелся такой же алый наряд, сшитый из лоскутов. Лицо у мальчика было круглое, розовое и могло бы, наверное, показаться весёлым, если бы он не хмурился.
– Тише! – Он умоляюще прижал палец к губам.
Миньли кивнула.
– О Великий Зелёный Тигр! – малышка раболепно распростёрлась на земле перед зверем. – О Могущественный Дух магистрата, которому посмели досадить мои недостойные предки! По вашему повелению нас с братом послали вам в жертву.
Тигр свирепо зарычал. Девочка сжалась в комочек.
– Простите, о Великий, – прозвенел дрожащий голосок, – да, послали нас двоих, но, когда мы шли сюда, на нас набросился другой огромный хищник и схватил моего брата, так что теперь вам достанусь только я одна.
Тигр издал гневный рёв.
– Да, да! – подтвердила девочка. – Так всё и было!
История, которую девочка рассказала Зелёному Тигру
Когда дедушка А-Гон сообщил, что вы требуете каждый месяц приносить вам в жертву двоих детей, в семье поднялся переполох. Все плакали, кричали, стонали. Но ничего нельзя было поделать. Это была плата за оскорбление, которое нанесли вам наши предки, сказал дедушка, и если мы будем платить эту дань, то вы помилуете остальных членов семьи. Да, цена высока, но, зная о вашем безграничном могуществе, мы не смели ослушаться.
Итак, мы с братом решили стать первыми жертвами. Под стоны и причитания родни мы отправились к вам.
Но вдруг из-за скал выпрыгнул страшный зверь! Он был похож на вас – хотя, конечно, не такой сильный и красивый. И ещё он был совсем тёмный, цвета ночных теней. Когда он заревел на нас, мы, задрожав, припали к земле, но я выкрикнула:
– Не ешь нас, зверь! Мы принадлежим Великому Зелёному Тигру!
При этих словах зверь перестал реветь.
– Зелёному Тигру? – прорычал он.
– Да, – подтвердила я. – Мы предназначены в жертву Великому Зелёному Тигру, а не тебе. Если ты нас тронешь, Великий Зелёный Тигр рассвирепеет и убьёт тебя!
– Меня?! Ха-ха-ха! – расхохотался зверь. – Этот Зелёный Тигр – дряхлая развалина!
– Нет! – возмутился мой брат. – Великий Зелёный Тигр – самый могущественный зверь на земле! Никто не сравнится с ним! Он непобедим!
Зверь опять рассмеялся:
– Да бумажный поросёнок и то сильней, чем он! Тебя я заберу, а девчонку, так уж и быть, оставлю этому жалкому зелёному коту.
![](i_007.png)
– С этими словами, – закончила девочка свой рассказ, – зверь схватил моего брата и утащил к себе в пещеру.
И она залилась слезами. Миньли покосилась на мальчика. Вид у него был совсем невинный, даже глуповатый, однако он по-прежнему прижимал палец к губам.
Тигр издал рёв, полный злости и досады.
– Но, прежде чем скрыться из виду, он обернулся и сказал… сказал, – девочка запиналась от страха, – он сказал: «Передай Зелёному Тигру, что князь, его сын, оставил тебя ему только из жалости. Так уж и быть, я сжалюсь над папашей, над этим никчёмным, ничтожным старикашкой!»
Зелёный Тигр взревел так, что, казалось, даже камни задрожали. Дрожала и Миньли, но мальчик крепко сжал её руку.
– Я могу показать вам пещеру, куда он уволок моего брата, – пролепетала тем временем девочка.
Тигр молча кивнул. Глаза его сузились от ярости.
Девочка, трепеща от страха, поднялась с земли и повела тигра прочь. Мальчик поманил Миньли за собой, и они крадучись пошли следом.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?