Книга: Под местным наркозом - Гюнтер Грасс
Автор книги: Гюнтер Грасс
Жанр: Современная проза
Язык: русский
Язык оригинала: немецкий
Переводчик(и): Соломон Константинович Апт
Издательство: Издательство «Азбука-классика»
Город издания: Санкт-Петербург
Год издания: 2004
ISBN: 5-352-00851-7 Размер: 267 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Гюнтер Грасс – лауреат Нобелевской премии, автор знаменитых романов и повестей «Жестяной барабан», «Собачья жизнь», «Из дневника улитки», «Рождение из головы» и др. Писательскую манеру Грасса отличают гротеск, пародийность и притчевость. «Под местным наркозом» можно назвать повестью-воспоминанием: жизнь целого поколения проходит перед глазами героя, сидящего в кресле дантиста.
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.Комментарии
- matiush4388:
- 18-10-2014, 02:39
Позавчера у Гюнтера Грасса был день рождения, ему стукнуло 87. Конечно, надо было бы его зафрендить где-нибудь и отметить его на картинке, где такой большой букет с розами и искорки-искорки горят.
- Virna:
- 17-01-2014, 20:42
У меня эта книга вызвала мигрень. Я просто не могу поставить какую-то положительную оценку, потому что общем что-то в ней есть и порой было очень интересно. Но .
- Jane_Ketamine:
- 29-04-2013, 22:47
О, Грасс, вы можете писать обо всем, что в голову придет, пусть будет бетон, зубной врач, обрывки выдуманных воспоминаний, маленькая революция внутри большой, люди, которые путаются в твоей голове, когда в один прекрасный момент упускаешь ту самую важную нить повествования, отдаваясь лишь во власть любимого слога.
- ghanna:
- 21-06-2012, 14:09
Очень уж сложный роман.Читать трудно.Роман состоит из отрывков,частей,долек,которые мне,к сожалению,не совсем удалось соединить.А жаль! Когда-нибудь я все-таки его перечитаю.
- hamelioner:
- 23-11-2011, 10:45
Гюнтер Грасс был удостоен Нобелевской премии в области литературы в 1999 году. Очередная мушка из «элиты», попавшаяся в мою литературную паутину. Причем попал он совершенно случайно, через полку книжного магазина с уцененным товаром.
- Topazapella:
- 30-01-2008, 11:33
Я давно знала, что со скандинавскими и немецкими писателями мне не по пути. Не понимаю я их книг, читаю в основном через силу, только из принципа всегда дочитывать.
Прекрасныйпрекрасныйпрекрасный! Скучаю по своему зубному, хорошо что скоро новый год, нужно налечь на конфеты. Убивать за название.