Текст книги "Мишень для левши (сборник)"
Автор книги: Игорь Джавадов
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
Свежий ветер срывает пену с мелких волн, бегущих через гавань. Экспедиционный катер приближается к пирсу. За катером на буксире тащится легкий катамаран, нагруженный пустыми бочками. Кортин стоит за штурвалом. Беллоу в моторном отсеке отбирает инструменты из ящика и складывает в сумку.
Поравнявшись с платформой на конце пирса, Кортин сбрасывает скорость и раскручивает штурвал. Катер резко поворачивает. Катамаран описывает дугу и причаливает бортом к платформе. Кортин переключает мотор на малый задний ход. Отрабатывая двигателем, он подводит катер кормой к катамарану.
Беллоу сбрасывает сумку с инструментами на катамаран и прыгает сам. Легкое сооружение кренится, но Беллоу, ловко подхватив сумку, перебегает на пирс. Беглый взгляд показывает, что настил катамарана заметно ниже уровня платформы. Вода ушла с отливом и на линии стыка катамарана с пирсом образовалась довольно крутая ступенька.
Беллоу принимается за работу. Размотав две цепи, прикрепленные к борту катамарана, он перетаскивает их на платформу и обматывает вокруг причальных тумб. Затем Беллоу перекатывает пустые бочки на другую сторону настила и выстраивает их в ряд, оставив проход к лесенке, спускающейся с катамарана к воде.
Кортин наблюдает с катера, как освобожденный от груза бочек борт катамарана постепенно поднимается над водой. Вскоре пристыкованный край настила поднимается до уровня пирса. Беллоу перепрыгивает на платформу. Он выбирает слабину цепей и надежно закрепляет их на причальных тумбах.
Кортин дает гудок и включает малый вперед. Катер отходит, но почти сразу останавливается, удерживаемый буксирным тросом. Кортин увеличивает обороты. Под кормой катера вскипает бурун, но цепи надежно удерживают катамаран. Убедившись в их прочности, Кортин включает реверс и возвращает катер к пирсу. Взяв на борт Беллоу, он отходит от катамарана на половину длины буксирного троса.
Беллоу переходит на корму. Здесь он разматывает пожарный шланг, направляет его конец в одну из бочек на катамаране и включает насос. Из шланга бьет струя воды, бочка быстро наполняется. Беллоу перекидывает шланг в другую бочку, затем в третью. Катамаран кренится под тяжестью бочек с водой. После заполнения четвертой бочки поплавок под ними полностью уходит в воду. Катамаран резко наклоняется. Бочки падают в воду и сразу идут ко дну. Освободившийся от груза поплавок катамарана с шумом всплывает из воды. Кортин показывает напарнику большой палец. Беллоу выключает насос и возвращается в рубку.
– Четыре бочки, – подытожил Кортин. – Это вес примерно десяти шраэрфов.
– Нормально, – кивнул Беллоу. – На катамаране их поместится не меньше тридцати. Пора заняться приманкой.
Беллоу спускается в лодку, привязанную к катеру, и принимает от Кортина дьюар с кнаффом. Поставив сосуд в ящик на корме, Беллоу фиксирует его сумкой с инструментами. Оттолкнувшись от катера, он берется за весла.
Кортин переходит на корму. Здесь он снимает чехол с приготовленной приманки. Это плавающий буй в виде металлической сферы, оборудованной стойкой. Внизу к сфере привязан якорь на тросике. Кортин сбрасывает за борт сначала якорь, затем опускает сферу. Вскоре буй всплывает на поверхность воды примерно в пяти метрах от катамарана.
Беллоу подгребает к катамарану. Нос лодки ударяется в лесенку. Беллоу привязывает нос к лесенке и переходит на корму. Ухватившись за стойку, он подтягивает корму к бую и накидывает веревочную петлю на стойку.
– Готово! – Беллоу махнул Кортину. – Начинаю установку дьюара.
– Порядок, отхожу! – Кортин отцепляет буксир и скрывается в рубке.
Беллоу раскрывает рюкзак. Надев резиновые перчатки, он вытаскивает дьюар из ящика, вставляет в гнездо на стойке и фиксирует зажимом. Взявшись за дьюар, он начинает осторожно отвинчивать крышку.
На катере запускается двигатель. За кормой вскипает бурун. Набежавшая волна толкает лодку. Беллоу роняет пробку в воду, несколько капель жидкости из дьюра попадает на перчатку. Чертыхнувшись, он вытирает перчатку о борт лодки и надевает респиратор. Затем достает красную коробочку и осторожно опускает розовый кусочек в дьюар. Слышится шипение, из дьюара выходит легкий дымок. Беллоу из осторожности приседает, но больше ничего не происходит. Тогда он достает ракетницу и пускает в сторону берега зеленую ракету. Бросив ракетницу под ноги, он отвязывает лодку и гребет к катеру.
Лодка ударяется о борт катера. Кортин сверху протягивает руку.
– Не надо, Гелий. Я сам все сделаю, тебе лучше уйти.
Беллоу снимает респиратор и бросает на дно лодки. Содрав перчатки, он швыряет их в сумку. Ухватившись за поручни, он отталкивает лодку ногой. Приливное течение подхватывает лодку и уносит к устью реки.
Кортин стоит за штурвалом и рассеянно крутит декоративную ручку, которая имитирует настройку ламповой судовой радиостанции. Беллоу устало вваливается в рубку и стягивает надоевший спасательный жилет.
– Что случилось? – нахмурился Кортин. – Зачем ты бросил лодку?
На переборке появляются строки:
Фараон Тутанхамон
Занимал недолго трон,
Потому что в день получки
Пил тройной одеколон.
– На лодку попали брызги кнаффа из дьюара, – объяснил Беллоу. – Теперь лодка сама будет благоухать на десять верст в округе. Пришлось ее бросить, иначе псевдики полезут к нам на катер. Их тяга к зелью хорошо известна. Инструменты тоже пришлось бросить. Хороший был набор. Жаль, выпить нет, последние полбутылки коньяка Терин отобрал. Даже выговор объявил. А за что? За натуральный антидепрессант столетней выдержки?
– Понятно, – Кортин щелкнул тумблером. – С «Тети Лиры» передали, что Терин только что выехал из леса. Сейчас он уже на дороге в порт. Метеоспутник показывает, что псевдоморфанты прут за вездеходом, как крысы за гамельским крысоловом. Головная часть стада будет в гавани после заката. Мы еще успеем выспаться. Слушай, Пауль, а как насчет рифмы на слово «лицо»?
– А что такое? – удивился Беллоу.
– Ничего, понимаешь, в голову не приходит.
– Ты что, до сих пор мучаешься?
– Ну да.
– Это «крыльцо», Геля, – зевнул Беллоу. – Каменное или деревянное, но крыльцо. На Аррете их никогда не было. Теперь будут. Пошли спать.
Глава 28На гавань опускается теплая южная ночь. В быстро чернеющем небе появляются рисунки незнакомых созвездий. Катер стоит на якоре в полукабельтове от пирса. Усевшись на баке под дежурным освещением, Беллоу и Арнольд играют в карты. Беллоу гордо выкладывает туза бубен. Киборг бьет туза валетом червей.
– Чем бьешь, шулер? – строго прикрикнул Беллоу. – Козыри – трефы.
– От афериста слышу. Трефы были в прошлый раз, сейчас козыри – червы.
Небрежно бросив карты, Беллоу замечает брошенную лодку, которую течение несет к пирсу.
– Гляди, Арнольд, – сказал он, вскочив на ноги. – Ведь это наша лодка. Отлив тащит ее в океан.
Киборг уставился на лодку, плывущую к пирсу кормой вперед.
– Лодку несет прямо к платформе, – сказал он, чуть помедлив. – Она не помешает?
– Не думаю, скорее наоборот. Лодка пропахла кнаффом. На нее еще больше псевдиков набежит. Наше дело защищать буек и наблюдать, как шраэрфы дружно падают в воду. Так что ты не думай, не гадай, садись рядом, карты сдавай.
– Ты проиграл, тебе сдавать, – невозмутимо ответил Арнольд.
Засмеявшись, Беллоу накладывает на лодку пальцем крест. На лодке появляется надпись:
От сочувствия рыдая,
Отказавшись от конфет,
Челюстей не покладая,
Кушал друга людоед.
Течение несет лодку на катамаран. Ударившись кормой, лодка разворачивается. Ее прижимает носом к бую, а кормой к нижней ступеньке лесенки, которая немного не доходит до воды. Над гаванью взлетает красная ракета. Вскочив на ноги, Беллоу всматривается в темнеющую вдали полоску берега. Киборг поднимается рядом.
– Красная! – воскликнул Беллоу. – Значит, монстры уже на берегу. Сейчас они полезут на пирс. Арнольд, гляди в оба. У тебя зрение лучше моего. Переключайся на инфракрасный диапазон, сейчас самое время.
Киборг моргает. Его глаза темнеют, приобретая бархатно-черный оттенок. Повернув голову, он смотрит на лодку, прижатую к приманке для монстров.
– Лодку прижало к бую, – указал Арнольд. – Это плохо. Здесь сильное течение. Когда катамаран накренится, буй может лечь на воду.
Мгновенно оценив ситуацию, Беллоу бежит к рубке.
– Киборг, – кричит он на бегу, – поднять якорь!
Арнольд вращает рукоятку лебедки. Беллоу запускает двигатель. Киборг выбирает якорь и укладывает его на подставку. Набирая скорость, катер направляется к пирсу. Сверху видно, как покрывающая берег сплошная масса псевдоморфантов начинает втягиваться на пирс.
Катер подходит к катамарану. Беллоу выскакивает из рубки. Он срывает багор с пожарного щита и бежит на бак. Катер по инерции проходит несколько метров и упирается в катамаран. Зацепив багром лодку, Беллоу пытается отвести ее, но мешает корпус катера.
Из темноты на платформу выносится парочка псевдоморфантов. Скатившись на катамаран, первый монстр вылетает на край и мешком валится в лодку. Слышен треск ломающейся скамейки. Лодка от удара накреняется. Ее борт проскальзывает под лесенкой, конец которой попадает внутрь лодки и упирается в дно, зацепив тушу псевдоморфанта. Оболочка монстра лопается, сжатый воздух с шипением выходит наружу.
На катамаран выкатываются сразу несколько псевдоморфантов. Издавая свист и чириканье, они носятся по краю палубы. Катамаран кренится, но совсем ненамного. Беллоу заглядывает вниз и обнаруживает, что конец лестницы упирается в днище лодки.
– Лодка – это дополнительный поплавок, – подтвердил киборг. – Ловушка может не сработать.
– Черт бы ее побрал! – зарычал Беллоу. – Надо было сразу утопить эту лохань.
Второй монстр валится в лодку прямо на тушу дохлого псевдоморфанта. Он скользит к носу, но вторая скамейка останавливает его. Замахнувшись, Беллоу всаживает багор в бок чудовища. Содрогнувшись всем телом, монстр поднимает к человеку свою ужасную безглазую морду. Его псевдолапы взлетают вверх. Обвившись вокруг наконечника, они удлиняются, струясь вдоль древка. Беллоу нажимает на багор, доставая до псевдосердца монстра. Из-под древка вырывается фонтан черной жижи, в воздухе растекается гнилостный смрад. Опадая, как проколотый шар, псевдоморфант падает на скамейку и проламывает ее, вырвав багор из рук человека. Очередной псевдоморфант прыгает в лодку. Он скользит по тушам, как по дорожке и перебирается на нос лодки. Монстр хватает лапами дьюар и наклоняет его. Из беззубой пасти псевдоморфанта выползает толстый скользкий хобот. Конец хобота загибается и проникает в дьюар. Хобот начинает ритмично сокращаться, над водой разносятся громкие сосущие звуки. На катамаране возбужденно суетятся псевдоморфанты, издавая свист и чавканье. Еще один монстр прыгает в лодку.
Выругавшись, Беллоу бежит в рубку. Арнольд предупреждающе кладет руку на ключ зажигания.
– Что ты намерен делать? – спрашивает киборг.
– Таранить лодку, что же еще! Разве ты не видишь, ловушка не работает. Я разгоню катер и проломлю борт лодки.
– Ничего не выйдет. Прогноз дает отрицательный результат. Ударив лодку, ты опрокинешь буй. Дьюар ляжет на воду. Кнафф выльется в море. Ловушка не сработает, шраэрфы уйдут в город. Их будет так много, что суивсане не смогут приходить в город за нужными вещами. Они останутся на острове, пока не вымрут от голода и болезней. Конец наступит через четырнадцать месяцев. Достоверность прогноза – 96 процентов. Это конец цивилизации на планете Аррет.
– Что же делать? – растерялся Беллоу.
Арнольд кладет тяжелую руку на плечо человека и подмигивает. Его глаза вдруг становятся ярко-синими. Киборг растягивает губы в широкой улыбке:
Вы Арни нигде не ищите,
Могилка его глубока.
В шалмане его помяните,
Хватимши стакан молока.
Он легко отодвигает Беллоу в сторону и переходит на носовую часть катера. Смерив глазами расстояние, Арнольд с силой отталкивается от палубы и прыгает в лодку. Мощные ноги киборга проламывают тонкое днище лодки. Раздается треск. Арнольд проваливается по пояс. Вокруг его торса струйками брызжет вода.
Последний псевдоморфант протягивает псевдолапы к голове Арнольда. Увернувшись от скользких щупалец, киборг одним движением мощных рук разрывает на себе комбинезон. Обнажается могучая грудь.
Беллоу обеими руками держится за перила на носу катера.
Киборг ногтем цепляет крышку на животе и срывает ее. В торсе открывается окно, через которое видна усыпанная блестящими кристалликами электронная схема. Псевдоморфант дотягивается до киборга и хватает его за шею. Отпрянув назад, Арнольд поднимает руку и с размаху вонзает пальцы себе в живот. Вспыхивает пламя, раздается взрыв. Разломившись пополам, лодка исчезает в воде.
Катамаран стремительно кренится на борт. Монстры, отчаянно вереща, скользят по наклонной поверхности катамарана и падают в море.
Схватившись за голову, Беллоу опускается на палубу.
Вода вокруг пирса бурлит. Из глубины всплывают огромные кровавые пузыри, которые подхватывает быстрое течение и уносит в открытое море. Псевдоморфанты непрерывным потоком несутся по пирсу. Они рядами скатываются по наклонной платформе и падают в воду, поднимая высокие брызги. Широкая полоса коричневой пены протянулась через всю гавань.
Глава 29На городской площади кипит работа. Не обращая внимания на жару, суивсане стараются поскорее закончить ремонт. Они сгребают накопившийся строительный мусор в кучи, грузят на тачки и вывозят на свалку.
Натуш стоит на лестнице под колонной. Она красит в нежный персиковый цвет русалку – кариатиду, поддерживающую балкон над входом в гостиницу.
Беллоу и Барс ползают по дну бассейна в переплетениях труб. Барс протирает ветошью резьбовой наконечник трубы и привинчивает к нему платиновый рассекатель в форме рыбки. Беллоу затягивает большим гаечным ключом гайки на муфте подводящей трубы. Закончив работу, он хлопает Барса по плечу и показывает на вход в гостиницу.
Суивсанин быстро поднимается по новеньким каменным ступеням. Проходя под кариатидой, он не может отказать себе в удовольствии пощекотать босую пятку Натуш. Взвизгнув от неожиданности, девушка весело замахивается на него малярной кистью. Позорно ретировавшись, Барс прячется за дверью.
На городскую площадь выруливает вездеход, за которым тащится прицеп, груженный разноцветными коробками. Объехав вокруг бассейна, вездеход останавливается перед входом в гостиницу. Из вездехода выпрыгивает Кортин. Он открывает заднюю дверцу и выпускает Кульчена Гнобара. Жрец семенит к прицепу. Припав к борту, он растроганно поглаживает коробки морщинистой рукой. Кортин откидывает борт прицепа. Кульчен подзывает соплеменников. Бросив лопаты, суивсане выстраиваются в очередь. Получив по коробке в руки, они несут их в гостиницу.
На крыльцо выходит Краско в сопровождении Барса. Приплясывая от нетерпения, арретянин что-то с жаром объясняет девушке. Увидев Беллоу, работающего в бассейне, Алла решительно спускается с крыльца.
Подбежав к прицепу, Барс хватается за большой черный чемодан, на крышке которого изображен молоток.
– Не надо! – остановил Кортин. – Этот контейнер мы сразу увезем на городскую свалку.
– Зачем выбрасывать хорошую вещь? – удивился Барс.
– Не выбрасывать, а инсталлировать! В контейнере упакован инструментальный завод. Производит до тысячи видов инструмента. Только успевай сырье подавать. Да ты не бойся, – засмеялся Кортин, заметив круглые глаза суивсана. – Это биомеханический эмбрион. Мы активируем его на свалке возле реки. В развернутом виде завод занимает не больше гектара. За неделю он переработает металлолом в слесарный, плотничий и прочий инструмент. Синий чемоданчик с гайкой на крышке тоже не надо трогать. Это цех для производства гвоздей, винтов и прочего крепежа для строительства.
Беллоу отворачивает до упора задвижку на трубе и выбирается из бассейна. Увидев Краско, он присаживается на край и начинает тщательно вытирать ветошью руки.
– Павел, здравствуй. Мне нужно поговорить с тобой. Если ты не очень занят, конечно.
– Конечно можно. Отчего не поговорить:
Тихо текла деловая беседа,
Пахло ромашками с луга.
Два людоеда в процессе обеда
Скушали мирно друг друга.
– Ты можешь быть серьезным? – взмолилась она. – Хотя бы пять минут?
– Могу. Только это будет еще смешнее.
– Павел, ты действительно решил остаться на Аррете? – девушка закусила губу.
– Кто сказал? – возмутился Беллоу. – Барсик? Вот я ему задам! Ну, допустим, остаюсь. Что тут такого?
– Павел, – запнулась она. – Пойми, для меня это очень важно. Если можно, если нужно… Ты только скажи, и я тоже останусь.
– Зачем тебе оставаться на чужой планете?
– Мы могли бы быть счастливы вместе, – прошептала Краско.
– Что такое счастье? – Беллоу отбросил тряпку. – Как говорил один знакомый биохимик, счастье – это эйфорическая реакция эндокринной системы индивида на признание его социальной значимости. Вряд ли мы будем счастливы.
– Почему ты один все решаешь? Один, всегда один! Это несправедливо по отношению к тем, кто тебя любит. Почему ты так поступаешь?
– Потому что я обречен, – скрипнул зубами Беллоу. – Обречен на бессмертие. Все будет не так, как ты думаешь. Хочешь, расскажу, как это все произойдет? Не боишься? Ну, слушай. Легко и весело будет только первые двадцать лет. Потом ты станешь задумчивой и беспокойной. Лет через тридцать ты начнешь усиленно заниматься гимнастикой йогов. Это для того, чтобы укрепить дряхлеющие мышцы живота и бедер. Лет через сорок ты станешь закрашивать седину. Посмотри на меня! – он хватает ее за руку. – Я останусь таким через пятьдесят и через пятьсот лет. К этому невозможно привыкнуть. Разумеется, ты не станешь ждать так долго. Тебе самой захочется уйти, когда случайные знакомые начнут говорить: «Какой у вас взрослый сын». Ты бросишь все, даже улетишь на Луну или на другую планету. Но все равно будешь преследовать меня звонками, ревнуя к другим женщинам. Потом звонки вдруг прекратятся. А когда я приеду, чтобы положить букетик незабудок на плиту, служитель культа упрекнет меня за то, что я так долго не навещал свою бабушку. И тогда я в очередной раз буду вынужден сменить имя. А я не хочу этого. Понимаешь, просто не желаю. Мне нравится мое имя – Пауэл Беллоу. Оно такое знакомое и незнакомое.
– Понимаю, – прошептала Краско. – Она занималась гимнастикой йогов?
– Нет, – ответил Беллоу, сочувственно глядя на расстроенную девушку. – Она занималась тайчи.
В глазах Краско показываются слезы. Она садится на край бассейна и прячет лицо в ладонях. Беллоу трогает девушку за плечо.
– Алла, прости. Я поступил жестоко.
– Нет-нет! – она затрясла головой. – Я сама виновата. Ты все правильно предсказал. У нас нет будущего, – ее голос срывается.
– Воды! – сказал Беллоу. – Сейчас я принесу тебе воды.
– Не надо, – отказалась она. – Я в порядке. Извини, помешала тебе работать. Сейчас я уйду.
– Ты не помешала, – заторопился он. – Я уже все закончил. Осталось включить насосы.
– Вот видишь! Скоро здесь будет целый бассейн воды. Иди, включай свои насосы.
– Слушаюсь, – поднялся Беллоу.
– Алла, – замялся он. – Ведь мы остались друзьями, правда?
– Что такое дружба? – улыбнулась она сквозь слезы. – Как говорил один знакомый биофизик, дружба – это способ взглянуть на себя со стороны и утвердиться в глазах окружающих. Ты уже утвердился в глазах арретянок. Дружба со мной будет тебе обузой. Извини, Пауль. Мне пора. Всего тебе хорошего.
Вытирая руки о штаны, Беллоу поднимается по новеньким ступеням в гостиницу. Мимо него пробегает Натуш.
Кортин подает суивсанке небольшой желтый ящик, на котором изображен белый петушок с алым гребнем.
– Это тоже фабрика-кухня? – деловито спросила Натуш.
– Нет, это птицефабрика для выращивания цыплят-бройлеров. Они вкуснее, чем утки и гуси.
– Птицефабрика? – удивилась девушка. – Такая маленькая?
– На полмиллиона цыплят в год, – показал надпись Кортин. – Думаю, на первое время хватит, чтобы вы смогли разнообразить свой рацион. Пусть гуси немного отдохнут.
Беллоу подходит к Барсу. Арретянин стоит перед распределительным щитом, проверяя схему электрических включений.
– Павлюгр! – бухнул туземец, не выдержав сурового взгляда великого «храпника». – Она любит тебя. Она не может без тебя. Разреши ей остаться на Шуифре.
– Любит, не любит! – рассердился Беллоу. – Что ты в этом понимаешь? Любовь – это игра, в которую всерьез играют только один раз. Алла не такая девушка, чтобы играть с нею. Ты подготовил электрощит?
– Я видел ее, она плакала. Что ты ей сказал?
– Что сказал, то и сказал, – проворчал Беллоу. – Правду сказал.
– Зачем? – всплеснул руками Барс. – Очень плохо говорить правду влюбленным девушкам.
– Что ты несешь? – возмутился Беллоу. – Меня с детства учили, что правду говорить легко и приятно.
– Зато слушать ее тяжело и горько, – вздохнул арретянин. – Не понимаю я вас, пришельцев. На вашем языке даже слово «мужчина» по признакам относится к женскому роду.
– Хватит философствовать! Предохранители все проверил? Тогда включай.
Тяжело вздохнув, Барс включает рубильник. На щите загорается белая лампочка.
– Есть контакт! – воскликнул Беллоу. – Пошла вода. Бежим на площадь!
Суивсане вокруг бассейна прислушиваются к пению трубок, проснувшихся от многолетней спячки. Через некоторое время в подводящей трубе появляется глухой шум. В воздух поднимается первая струя мутной воды. Один за другим щелкают перепускные клапаны. Вскоре над бассейном встают восемь огромных водяных столбов, которые окружают колокол-медузу. Из отростков в теле медузы начинают пробиваться струйки воды, которые постепенно очищаются от мути. Водяные столбы сливаются над колоколом в огромный прозрачный зонтик, с краев которого в бассейн стекают сверкающие на солнце водяные нити.
Срывая с себя одежду, суивсане прыгают в бассейн, наполнившийся водой до краев. Окликнув Барса, Беллоу стаскивает комбинезон и ныряет в бассейн. Вскоре к ним присоединяется Натуш. Суивсанка с интересом смотрит на мускулистую грудь землянина и брызгает в него водой. Беллоу отвечает ей полными пригоршнями, заставляя отступить. Расхохотавшись, Натуш вдруг ныряет под него и хватает за ноги. Едва успев набрать в грудь воздуха, Пауль уходит под воду. Вскоре он всплывает на другом конце бассейна с вцепившейся в его плечи жизнерадостной суивсанкой. Кортин неторопливо подходит к бассейну. Он снимает одежду и прыгает в воду.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?