Электронная библиотека » Илья Куликов » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Десант князя Рюрика"


  • Текст добавлен: 21 июня 2018, 17:00


Автор книги: Илья Куликов


Жанр: Историческая литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Часть 3

Глава 1

Пять драконов плыли по огромной реке, которую их проводники именовали Днепр. Один дракон пришлось затопить, так как в этом случае было легче протащить волоком оставшиеся пять. Варяги, которые отправились в поход вместе с братьями Аскольдом и Диром, стойко переносили все лишения, ожидая, что вот настанет день и кончатся проклятые леса, таящие в себе неизвестность и часто – смерть.

И вот леса стали реже, а проводники и сами уже не знали, где они находятся. Припасы, которые взяли с собой в Ладоге, закончились. Все понимали, что надо сделать остановку и срубить город, чтобы переждать зиму и запастись припасами.

– Я верил, что мы доплывём до Царя Городов в этот год, – сказал Аскольд, – хотя и говорили, что путь до него неблизкий.

Дир кивнул в ответ, но ничего не ответил. Драконы продолжали плыть по реке, а варяги всматривались в берега, надеясь найти там хоть что-то, что говорило о том, что в этих землях хоть кто-то живёт.

– Там нет Царя Городов, – тихо, чтобы никто не услышал, сказал Аскольд брату, – там, куда нас несёт эта река, находится конец света!

– Может быть! – отозвался так же тихо Дир. – Но если мы вернёмся, так и не разграбив Царь Городов, то над нами будут смеяться даже те, кто ещё не может поднять копье! Лучше бы мы тогда поплыли с Рагнаром Кожаные Штаны в Британию или остались в Ладоге с Рюриком.

Спорить с этим было нельзя. В тот момент, когда, казалось, варяги остановятся и, выбрав подходящее место, начнут готовиться к зимовке, они увидели вдали лодку.

– Лодка! Аскольд! Я вижу лодку, а в ней сидит рыбак! Раз тут живут люди, то, значит, до края света ещё далеко! – радостно воскликнул Дир.

На берегу раскинулась небольшая деревенька. По всей видимости, жители поселения, увидев их, были поражены не меньше, чем варяги, которые уже отчаялись встретить здесь живых людей.

– Дир, я высажусь на берег, и тогда наши запасы пополнятся!

– Брат, я вижу твоё желание поразмять затёкшие мышцы, но подумай – если мы проглотим эту маленькую рыбку, то как будет горько нам, коли большая рыбка уплывёт! Если здесь деревенька, значит, рядом должен быть и город, в котором собираются и меняются все окрестные роды. Плывём дальше, и наше терпение будет вознаграждено.

Варяги проплыли мимо, а в это время жители деревушки сбежались на берег, не взяв даже оружия, так как не видели в мореплавателях угрозы.

– Брат, думаю, что это и есть одно из предместий Царя Городов и здесь никогда не видели наших соотечественников, – сказал Дир, – видишь, они не видят в нас угрозы! Когда мы подплывём к Царю Городов, то увидишь, они не будут готовы к битве!

Дир, отважный варяг, в этот раз был не во всём прав. Он угадал, когда говорил о том, что впереди будет город, но ошибался, когда размышлял о том, что встретят их без оружия.

Вскоре перед варягами раскинулся большой город с настоящей пристанью, на которой находились суда, укреплённый не хуже городов франков.

– Дир, мы нашли его! Это Царь Городов! Мы разграбим его и прославим своё имя! В наших мечтах он был огромен! Но люди не боги, и поэтому они построили обычный город, и лишь то, что он так далеко спрятан, спасает его. Но мы презрели судьбу, мы подплыли к нему с другой стороны и подступили к нему из леса!

Аскольд захохотал, указывая на город.

– Пристаём к берегу! – скомандовал Аскольд и, сам схватившись за весло, стал грести.

Пять драконов пристали не к пристани, а чуть поодаль. Варяги сошли на землю, радостно хлопая друг друга по плечу в предвкушении не только славной битвы, но и великой победы, добычи и славы.

Между тем навстречу им вышло целое воинство на конях. Варяги видели всадников в землях франков и бриттов. Эти же воины были несколько по-иному одеты и вооружены. Вперёд конного воинства выехал всадник в дорогой и сверкающей в лучах уже садящегося солнца броне.

Он что-то проговорил, но варяги не поняли его и лишь оценивающе разглядывали противников.

– Аскольд, смотри, конница только впереди, а дальше простые воины. Если мы выдержим удар всадников в начале битвы, то их пехота не даст конникам ударить по нам снова, и тогда мы сравняем силы.

Аскольд кивнул и крикнул всем варягам:

– Братья, вот бой, которого мы так долго ждали! Ощетинимся копьями и отобьём всадников! Цареградцы ничем не отличаются от франков. Их кони так же умирают! Стена щитов!

Всадник понял, что неизвестно откуда свалившиеся ему на голову чужеземцы, по всей видимости, не хотят вести переговоры и, повернув коня, поскакал к своим.

Варяги, выстроившись в стену щитов и ощетинившись копьями, зашагали вперёд. По всей видимости, в лагере противника не поняли, что это может значить, и неверно расценивали свои силы, так как имели численное превосходство. Наконец конница понеслась на строй, надеясь проломить стену щитов, как подумали варяги и как сделали бы франки. Но вместо того, чтобы ударить всеми силами, всадники выпустили по стреле и резко стали поворачивать коней обратно.

Стрелы засвистели над варягами, но не причинили вреда мореходам, так как те знали, как противостоять стрелкам.

– Они не хотят нас смять, а хотят осыпать нас стрелами! Братья, в кольцо!

Варяги, не ломая стены щитов, сомкнули ряды. Вокруг них кружились всадники и впустую тратили усилия. Варяги не зная устали держали свои большие щиты, в которые вонзались новые и новые стрелы. Наконец всадники отхлынули, и тогда на варягов обрушилась пехота.

– Братья, вот он, тот момент, ради которого мы плыли сюда! Стойте крепко, и наша слава будет велика!

Пехота разбилась о сомкнувшийся круг варягов. Повсюду стали разноситься крики и мольбы о помощи. Варяги не ожидали столь быстрой победы. Едва их пешие противники потеряли немного людей, как тотчас отхлынули и бросились в бегство.

– Стоим! Помним про конницу! Это хитрость, – прокричал Дир.

Конница вновь обрушила на варягов десятки стрел, только теперь всадники приближались к варягам, которые сомкнули свой круг, на пять и меньше шагов, словно провоцируя броситься на них.

– Стоим! Стоим насмерть! Ни шагу из кольца! – командовал Аскольд.

После конницы опять навалилась пехота, и вновь варяги стояли в том же кругу. Мышцы на руках у бывалых мореходов натянулись. У многих появилась лёгкая дрожь в руках, но, привыкшие нередко целый день стоять со щитом в руке и отрабатывать удары по столбам, они ни на секунду не разомкнули свой спасительный круг.

Пехота опять отхлынула, и её вновь сменила конница, которая, осыпав их стрелами, ускакала прочь, дав возможность пехоте отойти. Когда последний всадник скрылся из виду, варяги опустили свои щиты, которые после битвы напоминали ежей.

– Они или трусливые псы, или мудрее змей! У нас всего трое раненых, но и их потери невелики. Может, всего с десяток, – сказал Дир.

– Вперёд, к городу! Они ожидают, что мы вернёмся на корабли, а если мы с ходу пойдём в бой, то сметём их!

Варяги двинулись к городу, укреплённому стенами, вокруг которых некоторые жители строили свои дома, видимо, не представляя того, что дикие звери могут отяготить им жизнь и уж тем более не предполагая даже возможности нападения.

В это время в самом городе происходила настоящая паника. Три брата и сестра смотрели со стен города Самватаса на двигающихся варягов.

– Брат, мы несколько раз осыпали их стрелами, но они не дрогнули! Это не живые люди, а звери, которые не знают усталости. Они так и не опустили свои щиты, поэтому ни одна наша стрела не нашла свою цель.

Тот, к кому обращались, старший из братьев, тревожно смотрел на идущих варягов.

– Щек, их ведь всего полторы сотни, может, даже меньше! У тебя была почти сотня конников! И вы не смогли поразить их стрелами?

– Кий, – ответил старшему брату Щек, – я же говорю – это не люди, а звери, не знающие устали.

– Брат, – вступил в разговор третий брат, – я ударил по ним с полянским ополчением и надеялся, что они погонятся за отступающими пешими воинами, но они словно угадали мои мысли и не нарушили своё построение, продолжая стоять в кругу!

Кий посмотрел на братьев, а после задумчиво произнёс, словно всю жизнь ждал момента, когда бы сказать эти слова:

– Это норманны! Несколько лет назад я был в Константинополе у кесаря, и тот говорил мне о них. Они не знают страха, им неведома усталость! Когда они бьются, то словно ищут смерти. Они пришли сюда!

– Брат, – проговорила в это время сестра, – коли мы не можем противостоять им мечами, то, может, не стоит вообще им противостоять? Хазары поработили наш народ, и теперь мы платим им дань! Может, стоит использовать этих воителей против наших поработителей?

Кий смотрел, как норманны идут к городу.

– Что они намерены предпринять? Неужто они надеются взять Самватас с ходу?

– Не стоит проверять, – ответила сестра, – я пойду и поговорю с ними.

– Лыбедь! – обратился к сестре Щек. – Они не разумеют языков! Это дикие звери!

– Когда люди общаются со зверями, им язык не требуется.

Варяги подошли к городу на расстояние полёта стрелы и внимательно осматривали его.

– Я думал, что Царь Городов неприступный, а оказывается, он вовсе не такой уж крепкий, – проговорил Аскольд, – смотри, вон там стена накренилась, и, видимо, её никто не ремонтировал долгие годы. Если мы ударим по ней несколько раз бревном, то она завалится и мы ворвёмся в город.

Дир кивнул и указал на ворота, которые в этот момент открылись, и на двигающуюся к ним процессию.

– Смотри, жители Царя Городов хотят с нами поговорить!

Аскольд всмотрелся в приближающихся к ним полян и был сильно удивлён, увидев, что к ним идёт не грозный муж, не отважный воин, а приятного вида девушка.

Девушка произнесла, по всей видимости, приветствие на неведомом языке, затем повторила то же самое на ином непонятном наречии и в конце произнесла на плохо разбираемом языке славян:

– Я приветствую вас, воители, пришедшие из страны древлян, в землях полян!

Древляне! Они называют так страну, откуда мы пришли. «Точное название, – усмехнулся Аскольд, – мы пришли и впрямь из страны древлян».

– Говори, – бросил одно слово на языке славян Аскольд, желая, чтобы дева поняла, что он понимает именно этот язык.

Полянка улыбнулась и продолжила, указывая на его людей.

– Сами боги привели вас в нашу страну! Мы счастливы, что мы не пролили много крови друг друга! Я хочу пригласить ваших вождей к нам в город, а другим вашим людям мы вынесем всё необходимое, чтобы вы также могли насладиться нашим гостеприимством. Что вам слава, если вы возьмёте на щит наш город, если есть куда более достойные противники! В боях с ними вы сыщете куда больше славы!

Аскольд и Дир переглянулись.

– Она хочет заманить нас в ловушку, брат, и там убить, – сказал Дир.

– Брат, едва ли это так. Ты же видишь, что она говорит искренне. Я хочу сходить к ним и разделить с ними трапезу. Сделаем так – если я к утру не вернусь, то тогда сожги этот город, а я там вызнаю, нашли ли мы Царь Городов или перед нами всего лишь один из городов. Тогда наш путь продолжится.

Дир посмотрел на Аскольда с нескрываемой тревогой. Аскольд, усмехнувшись, спокойно подошёл к Лыбедь и протянул ей руку. Лыбедь вложила свою руку в его и повела варяга в город. На прощание Аскольд повернулся к Диру и помахал ему рукой.

– Если к утру я не вернусь, то, значит, я пал, брат! Я люблю тебя, и тогда, надеюсь, я буду ждать тебя в Вальхалле. Там мы попируем, и я расскажу тебе, от какого оружия я пал!

– Когда блеснут первые лучи солнца, я пойду за тобой, брат! Не задерживайся там надолго, так как мы ждём тебя.

Когда Аскольд входил в городские ворота, то он видел, как в это же время отроки и уже зрелые мужи понесли его дружине всякие яства.

– Не бойся, славный вождь норманнов, мы и вправду рады тому, что вы пришли сюда, и нам и вправду есть о чем поговорить. Вы ищете славы, и вы её найдёте! Вы хотите богатств, и вы их получите! Вам нравятся битвы, и они у вас будут!

Аскольд не понимал всех слов своей спутницы, но даже то, что он слышал, ласкало его слух.

Глава 2

Город полян был достаточно богатым. Когда Аскольд вместе с полянской девой Лыбедь шёл по улицам города, то его взгляд всё время примечал богатые украшения на жителях. Это были изделия из серебра или золота. Зато поляне почти не носили мехов и, по всей видимости, считали их богатством, так как на самой Лыбедь одежда была украшена мехом, а у простых жителей его не было.

Лыбедь как будто поняла, о чём думает варяг.

– Меха, которые надеты на тебе и на мне, очень ценятся в Самватасе. Те шкуры, что мы добываем сами или вымениваем у древлян, нам приходится отдавать хазарам, чтобы сохранить свои жизни.

Аскольд понял слова, но не понял мысль Лыбедь. Как это можно отдавать хазарам меха, чтобы сохранить жизнь? Он своими глазами видел войско полян. Значит, они могли продолжать биться. Может, хазары – это их боги? Тогда всё становится понятным.

– Хазары – это те, кто подчинил наш народ силой оружия и согласился, что мы сможем жить по своим законам, если будем отдавать им в их воинство юношей нашего народа и то, чем богата наша земля. Меха мы вымениваем у древлян, так как наши народы родственные. Это приносит пользу всем нам.

Аскольд, конечно же, знал, что такое торговля, и ещё в западных странах видел её пользу, но смекнул, что если его спутница будет думать, что он и впрямь родился под ёлкой, то это пойдёт только ему на пользу.

– Вот на этой возвышенности находится дом моего брата Хорива – наши люди зовут её Хоривица!

– У тебя есть братья? – спросил Аскольд.

Сначала варяг подумал, что полянка не поняла его слов и поэтому не отвечает, но спустя несколько секунд та рассмеялась и сказала:

– Да! У меня трое братьев – Кий, Щек и Хорив. Хорив живёт здесь, Щек вон на той горе, а Кий в самом центре города. Он старший брат, и он нам голова! Самватас – его город. Город Кия.

Аскольд промолчал, сделав вид, что он не понял того, что ему сказала полянка, но на самом деле он оценил, что даже если удастся ворваться в город, то и за Хоривицу, и за Щековицу придётся попотеть. Как они, имея столь укреплённый город, согласились платить кому-то дань? Или всё же хазары – это боги?

– А мне больше всего нравится река! Её зовут Лыбедь. Или, верней, меня зовут как и эту реку.

– Лыбедь! Это как птица.

– Ну конечно! Есть такие птицы.

Между тем Аскольд и Лыбедь достигли дома, где жил Кий, и тот вышел навстречу варягу и сестре вместе со своими братьями.

Лыбедь и Кий перемолвились несколькими фразами на неведомом для Аскольда языке.

– С ними сложно иметь дело, брат! Я так и не поняла, что перед нами – всё их воинство или только передовой отряд. Они недоверчивы, и им неведомо прекрасное. Они немного понимают наш язык, но говорят на древнем древлянском наречии.

– Сколько их там, сестра?

– Сотни полторы. Как мы и думали. Все они бывалые воины, и среди них я не видела ни раненых, ни павших, а посему, кажется, в битве с нами они потерь не понесли.

Лыбедь улыбнулась Аскольду. Тот, не зная, как себя вести, тоже улыбнулся ей в ответ.

– Славный воин! Иди и сядь с нами за стол. Давай вместе разделим трапезу, а после поговорим.

Аскольд кивнул. Хотя он не понял, что ему предложил, по-видимому, один из братьев полянки, но решил, что всё равно стоит согласиться.

Когда Аскольд зашёл в палаты Кия, то увидел накрытый там пышный стол, за которым сидело много воинов. Все они смотрели на него с интересом, словно пытаясь понять, что за невидаль стоит перед ними.

Кий, его братья и Лыбедь заняли свои места за столом, и все приступили к трапезе. Поскольку Аскольд был очень голоден, так как последние дни они очень берегли продовольствие и ели мало, то он с жадностью набросился на еду.

– Брат, посмотри, как он жрёт, – усмехнулся Хорив, – словно свинья! Он хоть жуёт то, что отправляет в рот?

– По-моему, он просто очень голоден, – сказала Лыбедь, – а это значит, что у них не хватает продовольствия! Если это передовой отряд, то тогда он сильно отделился от основной рати.

Аскольд не понимал язык, на котором Лыбедь общалась с братьями, но всегда, когда их взгляды встречались, девушка одаривала его чудесной улыбкой.

– Посмотри на его оружие и броню, Щек! Оно простое, и только кольчуга говорит о том, что перед нами знатный воин!

– Кольчуги есть на большинстве этих варягов, – отозвалась Лыбедь, – может, перед нами избранные воины?

Наевшись, Аскольд подумал, что стоит проявить дружелюбие и как-то отблагодарить за гостеприимство. Он встал и, осушив кубок с мёдом, громко проговорил:

– Спасибо за еду! Мы идём на Царь Городов, чтобы захватить его и разграбить. Мы рады, что нам на пути попался ваш город!

Лыбедь и братья тут же переглянулись. Все встали и тоже осушили свои кубки.

– Это только передовой отряд, брат, – проговорил Щек, обращаясь к Кию, – они идут на Царь Городов. Видимо, их несметное воинство! Если мы столкнём их с хазарами, то эти норманны сметут наших поработителей!

– Если они и впрямь идут на Царьград, то их не меньше десяти сотен кораблей, а значит, вскоре весь Днепр покроется их судами! – сказал Хорив.

– Хуже, если они двигаются не только на судах, но и сушей! Тогда всё это огромное войско пройдёт по нашей земле, – медленно сказал Кий, – они просто разорят нас, так как мы для них не представляем угрозы. Надо как можно скорее столкнуть их с хазарами, а после, когда норманны сокрушат их или падут, послать весть в Константинополь, чтобы и от них впоследствии получить награду!

Лыбедь посмотрела на Аскольда и в очередной раз подарила ему улыбку, а тот подумал, что какой-то странный народ эти поляне. Безостановочно хотят улыбаться.

После обильной трапезы, когда Аскольд уже сильно наелся, сидел, погладывая кость, и слушал звуки музыки, все, кроме братьев и Лыбедь, покинули их. Остался лишь старец, который играл на гуслях. Аскольду не нравилась такая музыка, которая происходила от крепко натянутых струн и от пальцев, которые касались их. Варягу нравились монотонные звуки, удалые песни и звук рога.

Эта музыка и сделала из них таких слабых, подумал Аскольд и улыбнулся старшему брату своей спутницы, который тоже постарался изобразить на своём лице улыбку, но получилась гримаса. «Понимает меня, – подумал Аскольд. – Видно, ему тоже это бренчание не по душе».

Наконец Кий поднял руку и сделал гусляру знак. Тот сразу покинул их. Тогда старший брат Лыбедь посмотрел на него уже не добродушным взглядом любезного хозяина, а как смотрят друг на друга два воина, оценивая, есть ли смысл вступать в разговор.

– Мой народ зависим от хазар, и мы платим им дань. Но если вы идёте на Царьград, то, видно, у вас много воинов и вы в силах оказать нам помощь. Если вы поможете нам, то тогда мы снабдим вас едой и дадим вам своих проводников, которые проводят вас до Понтийского моря! Нам нужна помощь против хазар.

Аскольд посмотрел на Кия и постарался понять, чего тот от него хочет. По всей видимости, он предлагает вступить в войну с хазарами и в обмен предлагает указать дорогу на Царь Городов.

– Я готов вам помочь, если вы пустите нас перезимовать в вашем городе, так как скоро наступит холодное время года, лёд скуёт реки и мы не сможем плыть на своих кораблях.

– Тогда скажи мне, норманн, – спросил Кий у Аскольда, – сколько у тебя людей и кому ты служишь? Когда заключают подобные договора, то стоит знать друг о друге как можно больше.

Аскольд с трудом, но понял, что от него пытается вызнать Кий.

– Если ты задаёшь такие вопросы, то сначала сам ответь на них.

Кий, Щек, Хорив и Лыбедь тотчас переглянулись, и каждый из них сделал какой-то неведомый Аскольду знак.

– Хорошо, мы скажем тебе. У меня почти пять сотен пеших ратников и двести шестьдесят два конника.

Кий специально не округлил число своей конницы, желая ввести Аскольда в смущение. Кроме того, Кий сильно приуменьшил число своих воинов.

Аскольд ответил просто, не пытаясь показаться сильнее или слабее.

– У меня пять драконов, а служу я князю Рюрику Русу.

Все его собеседники тут же переглянулись, и лица их расплылись в улыбках.

– Ты хочешь сказать, что те люди, что сейчас пируют под стенами Киева, это всё твоё воинство, и ты с ним хочешь взять Царьград?

Аскольд не понял вопрос, но на всякий случай утвердительно кивнул, на что все три брата рассмеялись, а их сестра вновь расплылась в улыбке.

– Вы и вправду либо отмечены богами, либо безумны. Даже если вас будет в десять раз больше, то и в этом случае вам не только не взять Царьград, но даже не приблизиться к нему! Ты хоть когда-нибудь был там?

Аскольд покачал головой, и братья усмехнулись.

– Ты темнишь душой, норманн, ведь если ты нашёл путь через земли древлян, то ты не глуп. Как ты можешь идти на Царьград, имея сотню воинов?

Аскольд пожал плечами, и тогда его собеседники вновь перешли на неведомый ему язык.

– Он никогда не был в Царьграде. Поэтому не представляет, с чем ему предстоит встретиться, – сказала Лыбедь, – они отважные воины, но не ведают, с какой силой они столкнутся!

– Или всё обстоит иначе, сестра, – возразил ей Хорив, – он специально притворяется глупым, а на самом деле за ним двигается огромная армия этого Рюрика Руса, которому он служит. Он надеется, что мы поверим ему и, когда придут норманны, будем не готовы. Тогда они возьмут наш город на щит.

– Если бы не Лыбедь, то, может быть, эти полторы сотни норманнов так и сделали бы, брат, – проговорил Кий, – может, он и не врёт, а просто не знает, куда и против какой силы он выступает.

Аскольд смотрел, как между собой спорят трое братьев и сестра. Лыбедь говорила одно, а братья с ней спорили. Аскольд так и не понял, что же они хотят выяснить. Как это ужасно, что он не знает того языка, на котором говорят его собеседники! Как было бы прекрасно понять их, но притвориться, что не понимаешь.

– Так или иначе, – наконец проговорил Кий, – я предложил бы тебе, норманн, союз. Ты выступишь со своей ратью и, спустившись вниз по течению, обрушишься на крепость, которую хазары построили вблизи наших земель. Я поведу свою дружину берегом и ударю по ним тебе в помощь. Если мы одолеем их, то тогда добыча будет вашей, а также я обеспечу вас едой и позволю переждать зиму.

Аскольд задумался. Размышляя над предложением Кия, он понимал, что ему просто необходима провизия и что ему нужно где-нибудь переждать зиму и отремонтировать драконов. В это время его собеседники продолжали спор между собой на неведомом Аскольду языке.

– Ты, отправив его прямиком на хазар, в случае его поражения рискуешь всем нашим народом, Кий, – сказал Щек, – даже если хазары будут разбиты норманнами, то они приведут сюда новые рати! Если этот дикарь говорит правду и он плывёт на Царьград всего с пятью судами, то представляешь, какая судьба нас ждёт?

– Не считай меня глупым, брат, – проговорил Кий, посматривая на Аскольда, который по-прежнему пока ничего не ответил, – наша рать не будет помогать норманнам. Если варяги выиграют, то весь гнев Хазарии обрушится на них. Если этот дикарь темнит душой и на самом деле весь народ этого Рюрика Руса плывёт сюда в поход на Царьград, то против них выступит достойный соперник, а если он и вправду хочет разграбить Царьград с пятью кораблями, то он безумен и его нельзя спасти.

Лыбедь вновь улыбнулась Аскольду, и тот стукнул кулаком по столу. «Если такая красавица обратила на меня внимание и только и улыбается мне, то разве могу я смалодушничать при ней», – подумал Аскольд и решительно сказал:

– Я согласен! Моя дружина поможет вам побить этих хазар, а вы пустите нас на зиму и снабдите в дорогу продовольствием. Теперь я вернусь к своим людям, так как если до рассвета я не окажусь с ними, то они сожгут весь ваш город!

Сказав это, Аскольд встал и неспешно направился к выходу.

– Я рад нашей дружбе, – сказал ему вслед Кий, на что Аскольд лишь махнул рукой и отправился в свой лагерь.

– Думаешь, мы приняли умное решение? – спросил Кий у своих родичей.

– Скоро узнаем, – ответил Щек.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации